单词 | 炼句 | ||||||||||||||||||||
释义 | 炼句 —polish a phraseSee also:炼—refine • smelt 句 n—sentence n • phrase n 句—clause 句—classifier for sentences
|
换句话说 ,如果不进行 技术性调整将这些费用增加到上面所列的实际零增长预算的总额之上,活动的水平则势必会 降低。 unesdoc.unesco.org | In other words, the level of activities will inevitably be reduced if these costs are not added, as technical adjustment, on top of the ZRG budget level indicated above. unesdoc.unesco.org |
在緊接句號之 前加上“;本會亦對行政長官在政府庫房有大筆盈餘的 情況下,投放在改善長者醫療服務方面的資源微不足道,不足以照顧 低下層長者的醫療需要,深表失望;本會促請行政長官及政府採取措 施及投入更多資源,改善長者的醫療服務,包括將醫療券的受惠對象 擴展至所有 65 歲或以上的長者、增加每名長者所獲的津貼金額、為 所有長者提供公營醫療半價優惠、設立基金津貼長者的牙科服務,以 及為所有長者提供免費流感防疫注射等”。 legco.gov.hk | To add "; this Council also expresses deep disappointment that, despite a huge surplus in the government treasury, the Chief Executive only deploys a meagre amount of resources to enhance the medical services for the elderly, which is hardly sufficient to meet the medical needs of the elderly in the lower class; this Council urges the Chief Executive and the Government to adopt measures and devote more resources to enhance the medical services for the elderly, including extending the beneficiaries of the health care vouchers to all senior citizens aged 65 or above, increasing the amount of subsidy for each elderly recipient, offering half-fee concession for public medical services to all senior citizens, setting up a fund to subsidize dental services for the elderly, and providing all senior citizens with free vaccination against influenza, etc" immediately before the full stop. legco.gov.hk |
勞永樂議員: 主席女士,我 知 道很多同事 正在等候 表決, 希望大家原 諒 我多 說兩句 。 legco.gov.hk | DR LO WING-LOK (in Cantonese): Madam Chairman, I know many colleagues are waiting for the vote. legco.gov.hk |
另外还有九名发言者的论文着重讨论了 1970 年代 和 1980 年代所开发采矿技术的分析,1970 年代和 1980 年代所制定的示范采矿单 位;过去为深海采矿而确定的项目经济意义和成本模式;先驱制度所依据的经济、 技术考虑因素以及国际海底管理局的规章;可能把空间程序应用于深海海底采 矿;多金属结核采矿提升系统的状况;红土镍矿 提 炼 的 进 展以及可能适用多金属 结核提炼的情 况;针对多金属硫化物的技术开发以及可能适用结核采矿的情况; 以及用于石油及天然气的立管技术进展以及可能适用于结核采矿的情况。 daccess-ods.un.org | There were also nine other presenters, whose papers focused on an analysis of mining technologies developed in the 1970s and 1980s and model mining units envisaged in the 1970s and 1980s; project economics and cost models that had been developed in the past for deep seabed mining; the economic and technical considerations underpinning the pioneer regime and the Authority’s regulations; possible use of space applications for deep seabed mining; the status of lift systems for polymetallic nodule mining; advances in nickel laterite processing and possible applications to polymetallic nodule processing; technology development for polymetallic sulphides and possible applications to nodule mining; and advances in riser technology for oil and gas and possible applications to nodule mining. daccess-ods.un.org |
然而……可……包括在”的措辞反映了这一不同 做法的可选性质,而最后的限制句“ 如果没有任何缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。 daccess-ods.un.org | The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion. daccess-ods.un.org |
提供给总统府办公室的其他非官方资金主要来自以下各方:科特迪瓦海关 [...] [...] 署以“回扣”形式提供的在科特迪瓦海港阿比让和圣佩德罗港获得的关税“折扣”, 国家官方彩票机构,科特迪瓦炼油公司( Société ivoirienne de raffinage)以 及科特迪瓦咖啡可可豆业管理委员会(Comité [...]de Gestion de la Filière Café Cacao)。 daccess-ods.un.org | Other unofficial funds supplied to the office of the Presidency were derived mainly from the Ivorian customs agency in the form of “kickbacks” from customs tax “discounts” at the seaports of Abidjan and San Pedro, the [...] official national lottery, [...] the Ivorian oil refinery company (Société ivoirienne de raffinage), [...]and the Ivorian management [...]agency for cocoa and coffee (Comité de gestion de la filière café cacao). daccess-ods.un.org |
第 4 节概述头 5 年的勘探方案和日期表,汤加近海采矿有限公司工作计划目 标是:(a) 确定加工和回收多金属结核中的镍、钴、铜和锰的最有效且在环境上 可以接受的方法;确定在销售成品中以什么形式报告这些金属及其有关的基本建 设费用和生产费用;(b) 决定在尽量不损害环境的情况下,从海底回收物质的最 佳方式及其有关的基本建设费用和生产费用;(c) 确定进行有经济效益的提炼要 求 多金属结核中有什么品级的镍、钴、铜和锰,并且通过勘探确定合同区内可以 确认和界定的这种物质的数量和质地。 daccess-ods.un.org | The objectives of Tonga Offshore Mining’s plan of work are to: (a) determine the most efficient and environmentally acceptable method to process and recover nickel, cobalt, copper and manganese from the polymetallic nodules, and define in what form these metals would report in a final product for sale, as well as the related capital and operating costs; (b) decide upon the optimum method to recover the material to surface with the minimum of environmental disturbance, as well as the related capital and operating costs; and (c) define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area. daccess-ods.un.org |
在 “來臨,”之後加上“加上政府政策不利青年人,”;及在緊 接 句號 之 前刪除“及 (四 ) 從教育和社會文化入手,投放資源,提升網絡公 民素質,以及推廣理性、互信、互相尊重的溝通模式,從而有效 凝聚社會智慧”,並以“(四 ) 推廣社會對青年議政採開放態度,包 括其表達意見的形式,以維護其表達的權利;(五 ) 完善選民登記 制度,使年滿十八歲的青年人可以盡快參與投票;及(六 ) 修訂《電 訊條例》及廣播政策,提供大氣電波及電視廣播平台,令青年人 可以充分行使言論及發表自由”代替。 legco.gov.hk | To add "coupled with the fact that the Government's policies are not beneficial to young people," after "network era,"; and to delete "and (d) starting from education and social culture, to allocate resources to enhance the quality of the network citizens, and to promote a way of communication based on reasons, mutual trust and mutual respect, thereby bringing together social wisdom effectively" immediately before the full stop and substitute with "(d) to promote an open attitude in society towards young people's political commentaries, including the ways they express their opinions, so as to uphold their right of expression; (e) to improve the voter registration system, so that young people reaching the age of 18 can participate in voting as early as possible; and (f) to amend the Telecommunications Ordinance and broadcasting policies to provide the airwaves and the television broadcasting platform for young people to fully exercise their freedom of speech and expression. legco.gov.hk |
与此同时, 在未采用这种可追溯性系统的南北基伍和马涅马,矿物生产和官方出口有所下降, 因为,要获得“不涉及冲突”冶炼厂 地 位的 精 炼 厂 和 冶 炼 厂 称,它们自 2011 年 4 月1日起,将只从警示地区购买有锡矿供应链倡议制度标记的材料(见S/2011/738, 第 339 段)。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, in the Kivus and Maniema, where no such traceability systems were introduced, mineral production and official exports have fallen since refineries and smelters seeking conflict-free smelter status stated that from 1 April 2011 onwards they would buy material from red-flag locations only if tagged under the ITRI Tin Supply Chain Initiative scheme (see S/2011/738, para. 339). daccess-ods.un.org |
事实上,确定一项单方面声明是 否“为了指明或澄清声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”―― 它与“解释性声明”的定义相对应――是一回事,确定其中所拟议的解释是否有 效,换句话说 即“声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”是否有 效又是另外一回事。 daccess-ods.un.org | Indeed, it is one thing to determine whether a unilateral statement “purports to specify or clarify the meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” — which corresponds to the definition of “interpretative declaration” — and another to determine whether the interpretation proposed therein is valid, or, in other words, whether the “meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” is valid. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。