单词 | 点津 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 点津 —solve a problemless common: advice column • answer a question • (Internet) Q&A forum 津津 —enthusiasticExamples:指点迷津—show sb how to get to the right path See also:津—sweat • saliva • a ferry crossing • a ford (river crossing)
|
该费用估计数考虑到 30%的国际和本国 工作人员空缺率和 [...] 20%的联合国志愿人员空缺率,并且考虑到了危险工作 地点津贴(同上,第 287、288 和 291 段)。 daccess-ods.un.org | The cost estimates take into account a 30 per cent vacancy factor for international and national staff and a 20 per cent [...] vacancy factor for United Nations Volunteers, as well as [...] hazardous duty station allowances (ibid., paras. [...]287, 288 and 291). daccess-ods.un.org |
根据这一办法,有受扶养人的工作人员的增长数额相当于最高级别艰苦条 件(E 类工作地点)津贴金额的 100%。 daccess-ods.un.org | Under this approach, for staff with dependency status the amount added would be 100 per cent of the amount paid for the highest level of hardship (E duty stations). daccess-ods.un.org |
上述额外所需资源又因下列方面的所需资源减少而抵消:(a) 实 [...] 际一般工作人员费用减少,同时实际空缺率增加至 27.6%,而编入预算的空缺率 为 [...] 22%;由于喀土穆、奥贝德和苏丹港等地从 2010 年 2 月起停止发放危险工作地 点津贴, 支付该津贴所需费用降低;和(b) [...]一般临时助理费用减少,这是由于本 国一般事务人员的空缺率为 50.3%,高于预算编列的 [...] 15%,但这一差额因需要在 偏远地区聘请个人承包商以维持联苏特派团设施而部分抵消。 daccess-ods.un.org | These additional requirements were offset by lower requirements for: (a) international staff, due to lower common staff costs with a higher actual vacancy rate of 27.6 per cent, as compared with the budgeted rate of 22 per [...] cent, and the discontinuation of the [...] hazardous duty station allowance in Khartoum, El [...]Obeid and Port Sudan; and (b) general [...]temporary assistance, due to a higher vacancy rate of 50.3 per cent for national General Service staff, as compared with the budgeted rate of 15 per cent, partially offset by the need to hire individual contractors in remote areas to maintain UNMIS facilities. daccess-ods.un.org |
另外包括 危险工作地点津贴每 人每月 1 365 美元的标准费用,并考虑到了年假和达尔富尔 [...] 地区适用的六周一次的职业间歇休养假。 daccess-ods.un.org | Provision is also made for the payment of a [...] hazardous-duty-station allowance at the standard [...]rate of $1,365 per person-month, taking [...]into account the effect of annual leave and the sixweek cycle of occupational recuperation break applicable for Darfur. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是:(a) [...] 地震后国际工作人员特别措施所需经费低 于预测数;(b) 危险工作地点津贴所 需经费减少,因为震后多种措施导致平均空 [...]缺率达到 13.9%,高于 9%的预算空缺率,以及工作人员离开任务区;(c) 执行大 会第 [...] 63/250 号决议核准的新合同安排所需经费减少。 daccess-ods.un.org | The unspent balance was attributable primarily to: (a) lower than projected requirements for special measures for international staff following the [...] earthquake; (b) reduced requirements for [...] hazardous duty station allowances, owing to the higher [...]average vacancy of 13.9 per cent [...]compared to 9 per cent budgeted and the absence of staff from the mission area owing to various measures following the earthquake; and (c) reduced requirements related to the implementation of new contractual arrangements approved by the General Assembly in resolution 63/250. daccess-ods.un.org |
(d) 印巴观察组减少 1 208 600 美元,主要是非经常性资源停止,因为修订了安全管理框架, [...] 加强和统一了联合国安保管理制度,不过,危险工作 地 点津 贴 增 加,驻地保安措施需要经 费,车辆和发电机更换,伊斯兰堡总部大楼装修,以在 [...]2012 年后仍然使用预制结构,抵 消了一些增幅。 daccess-ods.un.org | (d) The decrease of $1,208,600 for UNMOGIP mainly relates to the discontinuation of non-recurrent resources in the context of the revised security management framework related to a strengthened and unified security management system for the United Nations, partially [...] offset by increased requirements for [...] hazardous duty station allowances and reimbursement [...]for residential security measures, [...]replacement of vehicles and generators and the refurbishment of the headquarters complex in Islamabad in order to extend the useful life of prefabricated structures beyond 2012. daccess-ods.un.org |
2011 年联阿援助团所需经费估计为 270 010 400 美元,比 2010 年核定预算净增 [...] 19.0%,这主要是因为: 需要加强安保措施和建造新的工作人员住宿和办公 设施;增加了一架固定翼飞机,以提升人员疏散计划; 在科威特支援办公室执行了通信设备更换计划和灾 [...] 后恢复和业务连续性项目;本国工作人员薪资和危险 工作地点津贴标准提高。 daccess-ods.un.org | The resource requirements for UNAMA for 2011 were estimated at $270,010,400, reflecting a net increase of 19.0 per cent over the approved budget for 2010, which was mainly attributable to the required enhancement of security measures and the construction of new staff accommodation and office space; the addition of one fixed-wing aircraft to enhance personnel evacuation plans; the implementation of the communications equipment replacement programme and the disaster recovery and business continuity project [...] in the Support Office in Kuwait; and the increasing rates for local staff salaries and [...] hazardous duty station allowances. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是:(a) 回籍假所需经费减少;(b) 危险工作地点 津贴所 需经费减少,因为地震后的多种措施导致任务区平均人数减少;(c) [...] 与特 别措施有关的支出被误记到其他用品、服务和设备项下。 daccess-ods.un.org | The unspent balance was attributable mainly to: (a) reduced requirements for home leave [...] entitlement; (b) reduced requirements for [...] hazardous duty station allowances, owing to the lower [...]average number of personnel in the [...]Mission area due to various measures following the earthquake; and (c) the inadvertent recording of expenditures related to special measures under the class of other supplies, services and equipment. daccess-ods.un.org |
(d) 国际工作人员(4 118 700 美元,即 [...] 4.1%):地震后国际工作人员特别措 施所需经费低于预测数;危险工作地 点津 贴 所需经费减少,因为平均空缺率达到 13.9%,高于 [...] 9%的预算空缺率,以及震后工作人员离开任务区。 daccess-ods.un.org | (d) International staff ($4,118,700, or 4.1 per cent): lower-than-projected requirements for special measures for international staff following the [...] earthquake; and reduced requirements for [...] hazardous duty station allowances owing to the higher [...]average vacancy rate of 13.9 per [...]cent compared with 9 per cent budgeted and the absence of staff from the Mission area following the earthquake. daccess-ods.un.org |
二.86 其他工作人员费用拟议资源 4 362 200 美元,包括所需追加资源 1 083 900 [...] 美元,增加额大部分是因为报销特派团人员驻地安保措施的费用和增加危险工作 地点津贴。 daccess-ods.un.org | II.86 The resources for other staff costs of $4,362,200 include additional requirements in the amount of $1,083,900 that are related mostly to [...] reimbursement to mission personnel for residential security measures and the increase in the [...] hazardous duty station allowance. daccess-ods.un.org |
文职人员净支出节余,原因 是,联合国志愿人员支出节余(1 956 200 美元),一般临时助理人员支出节余(827 700 [...] 美元),这是因为联合国志愿人员和临时职位的实际空缺率高;国际工作人员超 支(2 746 000 美元),本国工作人员超支(22 800 [...] 美元),原因是,薪金表修改增 加了经费需求,危险工作地点津贴增 加,一些工作人员从 300 系列转为 100 [...] 系列, 一般工作人员费用增加,这部分抵消了国际工作人员出差生活津贴支出的减少。 daccess-ods.un.org | Net underexpenditures under civilian personnel are the result of underexpenditures under United Nations Volunteers ($1,956,200) and under general temporary assistance ($827,700) due to higher actual vacancy rates for United Nations Volunteers and temporary positions; and of overexpenditures under international staff ($2,746,000) and under national staff ($22,800), resulting from additional requirements due to the revision [...] of salary scales, an increase of [...] hazardous duty station allowance, increased requirements [...]for common staff costs due to [...]the conversion of some staff from the 300 series to the 100 series; partly offset by reduced payments for mission subsistence allowance for international staff. daccess-ods.un.org |
所需经费减少的原因是裁撤主要用于选举支助的 [...] 164 个职位以及停止支付危 险工作地点津贴和 任务区不适用危险津贴。 daccess-ods.un.org | The reduced requirements are attributable to the abolishment of 164 positions established primarily for electoral support, [...] as well as the discontinuation of hazardous [...] duty station allowance and the non-applicability [...]of danger pay to the mission area. daccess-ods.un.org |
财务主任回答说,请求增加的数额不是报告结构改变所致,而是薪金和艰苦工作 地点津贴等 人事费用增加造成的通货膨胀所致。 multilateralfund.org | The Treasurer replied that the additional amount being requested was not due to a change in [...] the structure of reporting but to inflation due to increases in personnel costs, such as [...] salaries and hardship allowances. multilateralfund.org |
出现未使用余额的主要原因是:(a) 国际工作人员的平均空缺率增加到 58%, 本国专业干事增加到 73%,本国一般事务人员增加到 47%,而编入预算的空缺因 数为国际工作人员 32%,本国专业干事和本国一般事务人员均为 21%;(b) 由于 2010 年 9 月至 12 月期间暂停支付,以及从 2011 年 3 月起最终停止支付,两类工 作人员的危险工作地点津贴所 需费用均减少。 daccess-ods.un.org | The unspent balance was mainly attributable to: (a) higher average vacancy rates of 58 per cent for international staff, 73 per cent for National Professional Officers and 47 per cent for national General Service staff, compared to the budgeted vacancy factors of 32 per cent for international staff and 21 per cent for National Professional Officers and national General Service staff; and (b) reduced requirements for hazardous duty station allowances for both categories of staff, resulting from the interim discontinuance of the payment from September to December 2010 and the final discontinuance of the payment effective March 2011. daccess-ods.un.org |
在文职人员项下,393 500 美元的超支主要是下列方面的所需资源增加: (a) [...] 本国工作人员费用增加,原因是采用了新的薪级表以及实施了新的人力资源 [...] 改革,而这一差异因喀土穆、奥贝德和苏丹港的危险工作 地 点津 贴自 2010 年 2 月起停发而部分抵消;(b) 联合国志愿人员的实际空缺率为 [...]17.3%,而编入预算 的空缺率为 30%;增加部署了 [...] 79 名联合国志愿人员以支持选举,而且他们的生活 津贴有所增加。 daccess-ods.un.org | Under civilian personnel, overexpenditures of $393,500 are mainly attributable to higher requirements for: (a) national staff as a result of a new salary scale, as well as the implementation of the new human resource reforms, partially [...] offset by the discontinuation of the [...] hazardous duty station allowance in Khartoum, El [...]Obeid and Port Sudan, effective February [...]2010; and (b) United Nations Volunteers, due to a 17.3 per cent actual vacancy rate, as compared with the budgeted rate of 30 per cent, as well as the deployment of an additional 79 international volunteers in support of the elections, and an increase in their living allowance. daccess-ods.un.org |
秘书长表示,将行政支助职能转移到圣多明各不仅降低了联合国工作人员和 [...] 财产在海地遭遇更高风险的机会,而且还为本组织带来成本效益,因为工作人员 应享待遇和津贴所需经费得以减少(例如圣多明各的工作地点差价调整数较低); 实行 24 [...] 个月的回籍假周期,而太子港的周期是 12 个月;工作人员不能享受危险 工作地点津贴和休养待遇。 daccess-ods.un.org | According to the Secretary-General, the relocation of administrative support functions to Santo Domingo not only reduces the exposure of United Nations staff and property to the higher risks inherent in Haiti, but also entails a cost benefit to the Organization in terms of reduced requirements for staff entitlements and allowances (such as lower post adjustment); a 24-month home leave cycle compared with a [...] 12-month cycle in Port-au-Prince; and no entitlements for [...] hazardous duty station allowance or for rest and recuperation. daccess-ods.un.org |
非员额资源减少了 1 218 900 美元,主要是由于中止了 2010-2011 两年期与加 [...] 强和统一联合国安保管理系统有关的安保管理订正框架核准的非经常资源,这又因整修伊斯兰 堡特派团总部综合设施预制结构和更换那些使用寿命已到期的车辆和发电机的一次性费用所 [...] 需额外资源,以及鉴于任务区当前安全形势而增加特派团工作人员的危险工作 地 点津 贴 和 住所 安保措施补偿而部分抵消。 daccess-ods.un.org | The decrease in non-post resources in the amount of $1,218,900 is primarily attributable to the discontinuation of non-recurrent resources approved for the 2010-2011 biennium in the context of the revised security management framework related to a strengthened and unified security management system, partially offset by additional resources for one-time costs of refurbishment of the prefabricated structures of the mission headquarters complex in Islamabad, replacement of vehicles and generators that have reached the end of their [...] life cycle, and by an increase in [...] hazardous duty station allowances and reimbursement [...]for residential security measures to [...]mission personnel due to the prevailing security situation in the mission area. daccess-ods.un.org |
(b) 一般临时人员(20 732 700 美元):拟议裁撤与部分缩编联海稳定团震后临 时增援活动有关的 300 [...] 个临时职位(见下文第 23 段);以及不再编列危险工作地点津 贴,因为所有文职人员的这项待遇自 2011 [...]年 3 月起停止(A/66/745,第 211 段)。 daccess-ods.un.org | (b) General temporary assistance ($20,732,700): the proposed abolition of 300 temporary positions in connection with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities of MINUSTAH (see para. 23 below); as well as [...] the exclusion of a provision for [...] hazardous duty station allowance due to the discontinuation [...]of the entitlement to all civilian [...]staff with effect from March 2011 (A/66/745, para. 211). daccess-ods.un.org |
所需经费减少的总额 中包含本国工作人员经费减少 2 264 500 美元,原因是停止支付危险工作地点津 贴和任务区不适用危险津贴;联合国志愿人员经费减少 8 187 000 美元,原因是 裁撤主要用于选举支助的 164 个职位以及停止支付危险工作地点津 贴 和任务区不 适用危险津贴;一般临时人员经费减少 5 885 800 美元,主要原因是在选举进程 和与增加部署军事人员有关的活动完成后裁撤 49 个职位。 daccess-ods.un.org | The overall reduction in the requirement comprises a decrease of $2,264,500 in the requirement for national staff, attributable to the [...] discontinuation of [...] hazardous duty station allowance and the non-applicability of danger pay to the mission area; a decrease of $8,187,000 in the requirement for United Nations Volunteers, attributable to the abolishment of 164 positions established primarily for electoral support, as well as the discontinuation of hazardous duty station allowance and the non-applicability [...]of danger pay [...]to the mission area; and a decrease of $5,885,800 in the requirements for general temporary assistance, attributable mainly to the abolishment of 49 positions following the completion of the electoral process and completion of activities related to the deployment of additional military personnel. daccess-ods.un.org |
造成本项下差异的主要因素是,考虑到特派团历来的情况,从 2010 年 9 月 [...] 1 日起全特派团停发危险工作地点津贴 , 并且计算 G-3 第 10 档至 G-3 [...]第 8 档 的本国工作人员费用时所使用的当地薪金表中点减少。 daccess-ods.un.org | The main factor contributing to the variance under this heading is the discontinuation of hazardous duty station allowance Mission-wide [...] effective 1 September 2010, combined with the [...] reduction in the midpoint level of the local [...]salary scale used in the computation [...]of national staff costs, from G-3 step 10 to G-3 step 8, in order to take into account the historical pattern of the Mission. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是国际工作人员空缺率(27.6%)和本国工作人员空 [...] 缺率(8.8%)均高于这两个职类的预算空缺率(5%),导致薪金和危险工作 地 点津贴 所需经费减少。 daccess-ods.un.org | The unspent balance was attributable primarily to higher average vacancy rates of 27.6 per cent for international staff and 8.8 per cent for national staff, compared to 5 per [...] cent budgeted for both categories, resulting in reduced requirements for salaries and [...] hazardous duty station allowances. daccess-ods.un.org |
新津贴相当于目前 E 类工作地点的艰苦条件津 贴, 需要扶养家人的工作人员全额领取,单身工作人员领取 50%。 unesdoc.unesco.org | This new allowance is equivalent to the current hardship allowance for E duty [...] stations, at full rate for staff with dependants, and at 50% for single staff. unesdoc.unesco.org |
公务员制度委员会维持对在同一工作 地 点 支 付流 动 津 贴 的现行五年上限,但决定在工 作人员应本组织明确要求或因迫切的人道主义理由而留在同一工作地点的特殊情况下,可允 [...] 许额外全额支付流动津贴最多一年,即总计可支付六年。 unesdoc.unesco.org | ICSC maintained the current five-year ceiling on the [...] payment of mobility allowances in the same duty [...]station, but decided to allow, in the [...]exceptional cases of staff who remained in the same duty station at the explicit request of an Organization, or for compelling humanitarian reasons, payment of the mobility allowance for a maximum period of one additional year, that is, for an overall period of six years. unesdoc.unesco.org |
统一不带家属工作地点的工作人员津 贴 标 准不会影 响或者甚至会减少实际津贴成本,不过,鉴于教科文组织派驻这类工作地点的人员很少,因 [...] 此整体的财务影响微乎其微。 unesdoc.unesco.org | The harmonization of allowances paid to staff in non-family [...] duty stations will have no impact or may even lead to a reduction [...]in actual costs for that allowance, although the overall financial impact should be minimal as UNESCO has few staff serving in these duty stations. unesdoc.unesco.org |
(b) 除非秘书长另作具体规定,不得就已获加班费或补假的同一工作领取夜 班津贴,也不得就工作人员在休假或旅行期间的任何 钟 点 领 取夜 班 津 贴。 daccess-ods.un.org | (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. daccess-ods.un.org |
(b) 修订现行的流动和艰苦条件津贴办法,把在不带家属服务 地 点 工 作 的 津 贴包 括进来,从而整个统一共同制度内在不带家属服务地点的工作人员的服务条 件 unesdoc.unesco.org | (b) conditions of service for staff serving in non-family duty stations be harmonized across the common system, by amending the existing mobility and hardship scheme to include a payment for service in non-family duty stations; and unesdoc.unesco.org |
关于制裁对津巴布韦的影响有两派不同的 观 点 :一 些人认为津巴布 韦受到了广泛制裁,这个制裁机制 是造成其经济困境的主要原因;6 一些人则声称制裁 [...] 是有限的,ZANU-PF 的政策和行为才是造成国家 经济解体的主要原因。 crisisgroup.org | Brussels will conduct its annual review of these in February 2012.5 A polarised narrative has emerged between those who argue that Zimbabwe is under a broad sanctions regime that is primarily [...] responsible for its economic woes6 [...] and those who claim the sanctions are limited, and ZANU-PF policies [...]and practices are mainly [...]responsible for economic disintegration.7 President Mugabe’s party lumps the targeted sanctions together with suspension of most government-to-government development aid and IFI restrictions, including suspension of balance-of-payments support.8 Reserve Bank Governor Gideon Gono describes the latter as “undeclared sanctions”.9 The combination of measures, it can be said, “has exacerbated Zimbabwe’s sovereign risk status” and “negatively affected a range of bilateral lending to Zimbabwe including from the private sector”.10 Yet, more resources have come into Zimbabwe from those imposing the sanctions over the last decade than in the pre-sanctions decade. crisisgroup.org |
根据联合国大会批准的方法,对联合国各机构总部所在工作 地 点 服 务 地 点 差 价 调整 津贴定 期进行临时调整,以计及当地的通货膨胀、汇率波动,以及住房费用、医疗 [...] 保险、养老金缴款等的变化。 unesdoc.unesco.org | Under the methodology approved by the United Nations [...] General Assembly, interim [...] adjustments of the post adjustment take place regularly at duty stations [...]where United Nations agencies [...]have headquarters, to account for local inflation, exchange rate fluctuations, movement in the housing costs, medical insurance, pension contribution, etc. The 12-monthly interim review of the post adjustment for Paris was carried out by the ICSC in May 2010. unesdoc.unesco.org |
呼请国际和双边捐助方及有能力的其他国家执行大会 2003 年 12 月 23 日第 58/554 号决定并增加对论坛信托基金的指定差旅捐款,以为来自发展中国 [...] 家的代表提供差旅费和每日生活津贴,优先考虑那些来自最不发达国家以及经济 转型国家的代表,并请各方自愿捐款,以便于发展中国家和经济转型国家有效参 [...] 与特设专家组第二次会议和论坛第十届会议,并在必要时优先支付经济舱机票、 每日生活津贴和终点站费用。 daccess-ods.un.org | international and bilateral donors and other countries in a position to do so to implement General Assembly decision 58/554 of 23 December 2003 and to increase designated travel support contributions to the Forum Trust Fund to provide travel and daily subsistence allowance to representatives from developing countries, with priority for those from least developed countries, as well as countries with economies in transition, and invites voluntary contributions to allow for the effective participation of developing countries and countries with economies in transition in the second meeting of the Ad Hoc Expert Group and the tenth session of the Forum, and [...] whenever necessary to prioritize the coverage of economy class air tickets, [...] daily subsistence allowance and terminal expenses. daccess-ods.un.org |
联检组的这份报告的目的是分析由联合国出资旅行的官员在旅行中的各种因素——种 类、等级、交通工具、路途停留、生 活 津 贴 、 终 点 站 费 用、一次总付办法——并提出了统一 [...] 联合国系统各组织旅行政策与做法的措施。 unesdoc.unesco.org | The objective of this JIU report is to analyse the various elements of travel – [...] categories, class and means of travel, [...] stopovers, subsistence allowances, terminal expenses, [...]lump sum options – of officials travelling [...]at the expense of the United Nations, and propose measures aimed at harmonizing travel policies and practices throughout the organizations of the United Nations system. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。