单词 | 炖品 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 炖品 noun —stew nSee also:炖 n—stew n
|
享用佳肴:这款葡萄酒理想的饮用温度在12至15 ºC 之间,是白肉和红肉,野味,炖菜和奶酪的完美伴侣。 tmedco.com | The serving temperature is between 12 to 15 º C. It will be perfect to accompany the white and red meats, stews, casseroles and cheeses. tmedco.com |
是烤牛肉或炖牛肉 的完美伴侣,也适合于野味,菜肉,蔬菜,或鱼类及烘焙佳肴。 tmedco.com | This wine is the perfect partner of the red meat, especially beef, barbecue, stews and vegetables. tmedco.com |
在普西尼餐厅,您还可以品尝到我们的招牌——在申城他处难寻的“法国马赛鱼汤配综合海鲜”,在真正的塔吉锅中烹制成的“正宗摩洛哥塔吉 锅 炖 肉 ” 和Jochen独具匠心的 甜 品 , 配 有自制蜜坚果和烤酥皮的“蜜果仁千层酥”。 diningcity.com | Porcini guests will have the chance to experience Bouillabaisse with the finest fish, Tajine served in a real Moroccan terracotta pot and Baklava with the most succulent harmony of filo pastry and honey nuts. diningcity.com |
美食爱好者在此必能享尽口福,品尝 到无数独特佳肴,如lontong balap(炖糯米 糕、豆芽、豆腐、炸木薯及豇豆糕,淋上大蒜酱及辣虾膏)、rujak cingur(这种沙拉包含牛嘴唇、热带水果、芜青、米糕、豆腐及煮熟的发酵黄豆,搅拌在发酵虾酱和碎花生的黑色酱汁里,并淋上炸葱片和虾片)、semanggi(以绿叶蔬菜、豆芽、木薯来熬成的粥)以及Rawon [...] [...] setan(邪恶的Rawon是一种黑色的辣牛肉汤),正如其名字所暗喻,它只有在晚上才会登场。 meritushotels.com | Epicureans will relish the city’s numerous delicacies such as lontong balap (a stew [...] of sticky rice cake, bean sprout, bean [...]curd and fried cassava and cowpea cake dressed with garlic sauce and spicy shrimp paste), rujak cingur (a salad with cow lips, tropical fruits, turnips, rice cakes, bean curd, cooked fermented soy beans tossed in a black sauce of fermented shrimp paste and ground peanuts topped with fried shallots and shrimp crackers), semanggi (a porridge of leafy greens, bean sprouts and cassava), and even Rawon setan (Evil Rawon, a black spicy beef broth) which, as its name suggests, is only available in the evening. meritushotels.com |
提到地道的芬兰烹饪,人们总联想起一个围着头巾的强悍大娘,从大锅舀出如泥浆似 的 炖 菜 , 不然就想起叼着叨着雪茄烟,长八字胡的芬兰老头。 visitfinland.com | The phrase “Finnish kitchen” once conjured up images of robust, kerchiefed women ladling out cauldrons of boggy stew to cigar-smoking, moustachioed Finns. visitfinland.com |
我们知道我们燃烧热量与消化的每种营养成分,但不是会将相同的代谢约 100 克菠菜原料比相同数量的蔬菜炖煮的 食物,和实际上烹饪的修改我们从养分得到最后的总能量。 cn.500healthy.com | We know that our burn calories with the digestion of each nutrient, but will not be the same metabolize about 100 grams of spinach raw than the same amount of vegetable stew, and is actually cooking which modifies the final total energy we get from the nutrients. 500healthy.com |
然而,由此而造成的总体影响是各项相互重叠的协定 彼此纠结混乱,因此也被比喻为一盆 乱 炖。 daccess-ods.un.org | However, the overall effect is a tangle of overlapping agreements which has been likened to a noodle bowl. daccess-ods.un.org |
抖抖和安妮卡陷入一个巨大的炖锅, 安妮卡后成链,自己欺骗他,并用她的发带爬了出来。 zh-cn.seekcartoon.com | When Shiver and Annika fall [...] into a giant’s stew pot, Annika tricks [...]him into chaining himself to a post, and uses her hair ribbon to climb out. seekcartoon.com |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何 物 品 或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該 物 品 或 物 體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物 體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
这家由 Alain Ducasse 指导的培训中心是世界上最著名的,占地 300 平方米,专门为希望提高现有技能水平或开发新的烹饪技术的厨师而打造,从最传统的(铸 铁 炖 锅 、 烤肉架……)到最独特的(平煎锅、炒锅、电磁炉、真空包装……),应有尽有,而这都归功于这些最先进的设备。 electrolux-professional.cn | This is the most famous training center in the world, directed by Alain Ducasse; it consists of 300 square meters dedicated exclusively to Chefs who want to improve their existing skills or to develop new cooking techniques, from the most traditional (cast iron cocotte, rotisserie…) to the most untypical (griddle, wok cooking, induction, vacuum packing…), thanks to the use of state-of-the-art equipment. electrolux-professional.co.uk |
拼板、炖菜、 生菜沙拉、酱菜、米饭、汤汁、甜点等的套餐只需2500日元(米饭与汤汁可以自由添加)。 cn.tohokukanko.jp | The picture shows a 2500-yen course menu which comes with assorted [...] appetizer, simmered vegetables, [...]salad, pickles, steams rice & soup (free refills [...]on rice and soup), and dessert. en.tohokukanko.jp |
粤1525以提供传统家常道地粤菜为主,精选菜肴包括精美点心、浓香煲仔以及特 色 炖 汤 等 ,适合家庭聚餐、商务会客以及特别宴请。 diningcity.com | YUE 1525 serves traditional “home style” Cantonese cuisine ranging from authentic dim sum to clay-pot dishes and double-boiled soups. diningcity.com |
跻身于《纽约时报》所评选全球十大最佳餐厅之一的鼎泰丰素以其采用 18 层复杂褶皱和炖鸡汤 精心制作的小笼包(猪肉蒸饺)而声名远扬。 zh.marinabaysands.com | Ranked as one of the world’s Top Ten Best Restaurants by The New York Times, [...] Din Tai Fung is famous for its xiao long baos (Steamed Pork Dumplings) with 18 [...] intricate folds and Steamed Chicken Soup. marinabaysands.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准 法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity to ensure [...]national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学 作 品 翻 译 委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯 作 品; 学 校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
最后在餐桌上开瓶享用时,一定要搭配与之相称的美食:著名主厨查理•帕尔默(Charlie Palmer)推荐与“烤牛排、烤牛肝菌菇、焦糖韭菜”搭配;纽约著名餐厅Daniel的侍酒师Rajeev Vaidya推荐搭配“Daniel菜单中的招牌双人份牛排 : 炖 排 骨和富含铁的和牛里脊肉”享用。 mechanicsofstyle.com | When you finally do crack that bottle, make sure it has a worthy counterpart on the table: legendary master Chef Charlie Palmer suggested to us “a grilled veal chop with roasted porcini mushrooms and caramelized leeks,” while the sommelier Rajeev Vaidya of New York City’s famed Restaurant Daniel recommends “a classic dish from Daniel’s repertoire, a Duo of Beef: braised short ribs and the iron-rich flavors of the Wagyu tenderloin. mechanicsofstyle.com |
根據新增訂的第13I條,如任何商戶在就某 產 品 ( 下 稱 "有 關產品")接受 付款或其他代價時,該商戶意圖不供應有關 產 品, 或意圖供應與有關產品有重大分別的 產 品 , 或 沒有合理理由相 信該商戶將能在所指明的期間內或在合理時間內,供應有關產 品,則該商戶即屬不當地就有關產品 接 受 付款。 legco.gov.hk | Under the new section 13I, [...] a trader wrongly accepts payment for a product if, at the time of accepting payment or other consideration for the product, he intends not to supply the product, intends to supply a materially different product, or there are no reasonable grounds for believing that he will be able to supply the product within the period specified by him [...]or within a reasonable period. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。