单词 | 瀣 | ||||||||||||||||
释义 | 瀣noun—mistnExamples:沆瀣—(literary) evening mist 沆瀣一气—villains will look after one another act in collusion (idiom); in cahoots with
|
黑手党式的匪帮头目和普通海盗显然是沆瀣一气的。 daccess-ods.un.org | The mafia-like gang leaders and the ordinary pirates clearly work hand in hand. daccess-ods.un.org |
有报告说,反叛团体、犯罪团伙和恐怖组织沆瀣一气。 daccess-ods.un.org | There are reports of links between insurgent groups, criminal groups and terrorist organizations. daccess-ods.un.org |
而在其他国家,外国贩运组织与 当地寡头势力之间的沆瀣一气,可能会提供更好的模板。 daccess-ods.un.org | In other States, the collaboration between foreign trafficking organizations and local oligarchic powers may be a better template. daccess-ods.un.org |
(c) 与践踏人权、容忍强迫或强制劳工或使用童工者e 沆瀣一气、参与出售或制造杀 伤人员地雷或其部件、或在其他方面不能履行联合国规定的相关义务或责任的企 业实体没有资格成为合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | (c) Business entities that are complicit in human rights abuses, tolerate forced or compulsory labour or the use of child labour,e are involved in the sale or manufacture of anti-personnel mines or their components or otherwise do not meet relevant obligations or responsibilities stipulated by the United Nations are not eligible for partnership. unesdoc.unesco.org |
地方警察和防暴武警绝 大多数由若开族佛教徒组成,他们在最好的情况下 也只不过是对穆斯林受害者漠不关心,而在最坏的 情况下则据说与暴徒们沆瀣一气。 crisisgroup.org | Local police and riot police are overwhelmingly made up of Rakhine Buddhists who are at best unsympathetic to Muslim victims and at worst allegedly complicit in the violence. crisisgroup.org |
我愿借此机会要求大韩民国不要与正在实施其 控制整个东北亚野心的美国同流合污或沆瀣一气,牢 记依仗外国力量是自我毁灭之举,将给朝鲜民族带来 灾难性后果。 daccess-ods.un.org | I would like to take this opportunity to call for the delegation of the Republic of Korea not to collaborate or stand with the United States, which is pursuing its ambition to control North-East Asia as a whole, bearing in mind that reliance on foreign forces is a self-destructive move that will have catastrophic results for the Korean nation. daccess-ods.un.org |
相反,粮食计划署应立即采 取措施,打散这么多年来垄断索马里业务的事实上的卡特尔,远离那些明显与武 装团体或犯罪活动吭瀣一气的商业利益和个人。 daccess-ods.un.org | Rather, WFP should take immediate steps to dismantle the de facto cartel that has monopolized its Somali operations for so many years, and to distance itself from those business interests and individuals manifestly aligned with armed groups or criminal activities. daccess-ods.un.org |
联合国在该区 域的各个机构,尤其是联合国西非办事处、联合国中 非区域办事处、联合国毒品和犯罪问题办公室以及国 际海事组织要为区域反海盗工作和处理沆瀣一气、破 坏该区域稳定的恐怖主义、非法贩毒和武器扩散等相 关问题发挥重要作用。 daccess-ods.un.org | United Nations agencies in the region, particularly the United Nations Office for West Africa, the United Nations Regional Office for Central Africa, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Maritime Organization, have an important role to play in regional counter-piracy efforts and in addressing the related problems of terrorism, the illicit trafficking of drugs and the proliferation of weapons, which all conspire together to destabilize the region. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。