单词 | 澄渊 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 澄渊 —clear, deep waterSee also:澄—clarify • become clear • limpid • (of liquid) settle • surname Cheng • purify 渊—deep pool
|
乌拉圭希望对一些建议作出澄清,简要介绍针对许多建议已经采取的行 动,并提供关于今后方向的信息。 daccess-ods.un.org | Uruguay wished to provide clarification on some recommendations, [...] to brief about actions already initiated to respond to [...]many of them, and to provide information on the road ahead. daccess-ods.un.org |
还必须澄清和尊重 地方社区、土著人民和妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It is also important to clarify and respect the [...] rights of local communities, indigenous peoples and women. daccess-ods.un.org |
委员会在第六十届(2008 年)会议上收到特别报告员的初次报告(A/CN.4/ 598),探讨发生灾害时的人员保护情况的演变,查明关于这一专题的法 律 渊 源, 以及此前在这个领域编纂和发展法律的情况。 daccess-ods.un.org | At the sixtieth session (2008), the Commission had before it the preliminary report of the Special Rapporteur (A/CN.4/598), tracing the evolution of the protection of persons in the event of disasters, identifying the sources of the law on the topic, as well as previous efforts towards codification and development of the law in the area. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 [...] 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基 本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 [...]需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became [...] clear that significant work is [...] needed on the upstream clarification of basic ethical [...]principles, including but not limited [...]to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
二. 收文缔约国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述 , 澄 清 有 关事 项及该缔约国可能已提供的任何补救办法。 daccess-ods.un.org | Within six months, the receiving State Party shall [...] submit to the Committee written [...] explanations or statements clarifying the matter and [...]the remedy, if any, that may have been provided by that State Party. daccess-ods.un.org |
自适应移动平均线,平均方向性运动指数,平均运动指数怀尔德指标,布林通道线,双指数移动平均线,鲍洛格线指标,分形自适应移动平均线,云图指标,移动平均指标,抛物线状止损和反转指标,标准偏差指标,三重指数移动平均线,可变指数动态平均指标,平均真实范围,熊市力量,牛市力量,蔡金振荡器,商品通道指数,DeM 指标,劲道指数,MACD指标,动量指标,振荡器移动平均线,相对强弱指数,相对活力指数,随机指标,三重指数平均,威廉百分比范围,离散指标,资金流量指数,能量潮指标,成交量柱状图,加速器振荡器,鳄鱼指标,OA振荡指标,分形指标,GATOR 振荡器,市场促进指数。 activtrades.cn | Adaptive Moving Average, Average Dierectional Movement Indey, Average Movement Index Wilder, Bollinger Bands, Double Exponential Moving Average, Envelopes, Fractal Adaptive Moving Average, Ichimoku Kinko Hyo, Moving Average, Parabloic SAR, Standard Deviation, Triple Exponential Moving Average, Variable Index Dynamic Average, Average True Range, Bears Power, Bulls Power, Chaikin Ocillator, Commodity Channel Index, DeMarker, Force Index, MACD, Momentum, Moving Average of Oscillator, Relative Strenght Index, Relative Vigor Index, Stochastic Oscillator, Triple Exponential Average, William's Percent Range, Accumulation/Distribution, Money Flow Index, On Balance Volume, Volumes, Accelerator Oscillator, Alligator, Awesome Oscillator, Fractals, Gator Oscillator, Market Facilitation Index. activtrades.co.uk |
任职者将为外 地业务和负责为上述领域提供支助的各实体提供持续的安全问题和政策指导,以 确保各项努力的统一和整合;与总部和特派团有关工作人员、会员国(特别是部 [...] 队和警察派遣国)和外部组织安全专家合作, 以 澄 清 多种危害的安全标准和特派 团实施指南;制定通用外勤安全报告和事故数据库,供外地业务和总部用于全球 [...] 安全监测,并支助高级管理人员和部队和警察派遣国提高认识及决策;随时向会 [...] 员国通报消防安全情况,因为它影响到部队和警察派遣国的人员。 daccess-ods.un.org | He or she would offer continual guidance on safety issues and policy both to field operations and the various entities responsible for the delivery of support in the areas mentioned above to ensure unity and integration of effort; work with relevant Headquarters and mission staff, Member States (in particular troop- and policecontributing [...] countries) and safety specialists of external [...] organizations to clarify multi-hazard safety [...]standards and guidance for implementation [...]in missions; develop a generic field safety reporting and incident database for use by field operations and Headquarters in monitoring global safety and to support senior management and troop- and police-contributing countries in their awareness and decision-making; and keep Member States informed on fire safety as it affects personnel from troopand police-contributing countries. daccess-ods.un.org |
他亦認為,除了增 加新的旅遊景點以外,政府當局及旅發局亦應利用適合的機 會,例如再有兩隻大熊貓到港,推廣香港的旅遊業。 legco.gov.hk | He also opined that in addition to adding new tourism attractions, the Administration and HKTB should also make use of suitable opportunities, such as the arrival of another two Giant Pandas, to promote Hong Kong's tourism. legco.gov.hk |
特别报告员回顾说,他的报告所采用的方 法首先是为了审视《国际法院规约》第 38 条所承认的国际法的各项渊源;只有 在缺乏这些渊源产 生的规则时,才作为逐渐发展的事项,借鉴国内实践提出条款 草案。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur recalled that the methodology adopted in his reports was firstly to examine the sources of international law recognized in article 38 of the Statute of the International Court of Justice; only in the absence of a rule derived from one or the other of those sources could domestic practice serve as a basis for proposing draft articles as a matter of progressive development. daccess-ods.un.org |
他在答复代表们提出的问题时澄清了 以下问题: 关于海关官员培训和许可证制度的 最后评价报告将讨论提供给海关官员的消耗臭氧层物质鉴定设备是否是所需要的型号,而 [...] 且在数量是否满足需要;案头研究是实地考察的必要先头工作,使他能够向执行委员会证 实,他确实是在研究各位成员认为最重要的问题;正如执行委员会所希望的那样,评价课 [...] 题是由他独立决定,然后在秘书处内部以协作方式进行讨论。 multilateralfund.org | In response to questions from [...] representatives, he clarified that the final report [...]on the evaluation of customs officers [...]training and licensing system projects would cover the question of whether the equipment supplied to customs officers for identification of ODS was of the required type and number; that a desk study was a necessary precursor to a field study, enabling him to verify with the Executive Committee that he was indeed studying the issues that the members considered most relevant; and that the determination of subjects for evaluation was made independently by him, as desired by the Executive Committee, and then discussed collaboratively within the Secretariat. multilateralfund.org |
行预咨委会曾在以前的报告(A/64/660 和 A/65/743)中要求秘书长,除其 [...] 他外,在他的下一个进度报告中提出重新定位全球服务中心的较详细提案,包括 提出在重新定位进程结束后该中心的设想配置;在根据设想将业务职能和事务职 [...] 能转移到全球服务中心后,外勤支助部的设想组织结构和工作人员配置 ; 澄 清总部与全球服务中心及区域服务中心之间的角色分工。 daccess-ods.un.org | In its previous reports (A/64/660 and A/65/743), the Advisory Committee had requested, inter alia, that the Secretary-General provide a more detailed proposal for the reprofiling of the Global Service Centre in his next progress report, including its envisaged configuration at the end of the reprofiling process; the envisaged organizational structure and staffing of the Department of Field Support after the envisaged transfer of operational and [...] transactional functions to the Global [...] Service Centre; and clarification of the division of [...]roles between Headquarters and the [...]Global Service Centre and the Regional Service Centre. daccess-ods.un.org |
全民教育全球行动计划旨在调整和协调五个全民教育召集机构和其他合作伙伴为实现全民教育 [...] 目标而向各国提供的支持,进一步强化“一个联合国”方法的各项目标 , 澄 清 了 各机构间的分工, 并完善了其他合作伙伴之间的协调互补行动。 unesdoc.unesco.org | The EFA Global Action Plan (GAP), which has been conceived to align and harmonize support provided by the five EFA convening agencies and other partners to countries for achieving the EFA goals, further [...] reinforces the objectives of the One United [...] Nations approach, clarifies the division of [...]labour among the agencies, as well as improve [...]coordinated and complementary action by other partners. unesdoc.unesco.org |
路政署署長答覆時澄清, 該研究的目的是訂定一個簡單 而有效的機制,用作監察獲委託以服務經營權模式進行鐵路計 [...] 劃的設計及建造工作的鐵路營辦商的表現。 legco.gov.hk | In reply, the [...] Director of Highways clarified that the purpose [...]of the study was to devise a simple and effective mechanism [...]for monitoring the performance of the rail operator entrusted with the design and construction of a railway project under the concession approach. legco.gov.hk |
由于这些问题及其与菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划的关系,会议同意,要 求 澄 清的 成员们将与执行机构在会议的会外举行非正式会议,处理尚未解决的问题,将氟氯烃淘汰 [...] 管理计划和菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划一起讨论,然后向全体会议提出报告。 multilateralfund.org | Given those issues and their relationship to the NPP for [...] the Philippines, it was agreed that the [...] members seeking clarification should meet informally [...]with the implementing agencies [...]in the margins of the meeting to deal with the outstanding issues for both the HPMP and the NPP for the Philippines together, and then report back to the Committee. multilateralfund.org |
不過,我想藉此機會作出報告,雖然條例草案審議委員會內有 ㆒些議員同意應該澄清這 項條文的立法原意,但亦有㆒些議員認為有需要就此問題 [...] 作進㆒步的考慮,並認為如有必要作出任何修訂,也應於稍後與各有關方面進行磋 商後才作出。 legco.gov.hk | But I would like to take the opportunity to report that while some Members of the Bills Committee agree [...] that the legislative intent of this [...] provision should be clarified, there are others [...]who consider that the issue requires [...]further consideration and that any amendments, if necessary, should be made at a later stage after consultation with the parties concerned. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。