单词 | 潭柘寺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 潭柘寺—Tanzhe TempleSee also:潭—deep pool depression pit (dialect) surname Tan 柘—sugarcane Chinese mulberry (Cudrania) a thorny tree Cudrania triloba three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) 寺—mosque Buddhist temple government office (old)
|
这一群烟壶的碧玺壶和柘黄色玻璃壶支持我们把这类鼻烟壶归於宫廷或者宫廷作坊。 e-yaji.com | The tourmaline and yellow-glass examples of this group support the attribution as a type made for the court and possibly at the court. e-yaji.com |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模毁灭性武器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
皇家珍藏尚有带盖的一件四字乾隆年款鼻烟碟,风格跟本壶很相似 (张临生1991,编号128),这就提供御用作坊来历源的旁证;也可参照同一类型的柘黄色玻璃烟壶 (苏富比,纽约,1985年7月1日, 拍卖品号 157;浮雕有一只蝙蝠) ,大概也是御用作坊作的。 e-yaji.com | Attribution to the imperial workshops is strengthened by a small covered snuff dish of similar style and inscribed with a four-character Qianlong mark appropriate for the palace workshops that is still in the imperial collection (see Chang Lin-sheng 1991, no. 128). e-yaji.com |
王炳荣有时候施淡黄色的釉,不知道他是不是因为要用黄色而不想犯皇帝专用柘黄色的禁忌。 e-yaji.com | Any master snuff-bottle maker of the Daoguang period would probably have eventually come to the attention of the emperor. e-yaji.com |
此外入有负责西撒哈拉问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防止灭绝种族罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高对灭绝种族罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。 daccess-ods.un.org | Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010 ($76,400), and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200). daccess-ods.un.org |
无论如何,本壶不但施像柘黄的釉,而且刻有五爪龙,是王炳荣曾替朝廷制鼻烟壶的旁证。 e-yaji.com | But in this case the glaze is distinctly yellow and accompanies an unquestionably imperial five-clawed dragon. e-yaji.com |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
再说,John Ault 珍藏所收藏瓷器胎柘黄色珐琅或釉的一件鼻烟壶也带一样的盖,并且它的大小和形式都很像本壶, 而它的道光年款是十分可信的 (Kleiner 1990, 编号 133)。 e-yaji.com | Whether or not the porcelain bottle was copied from a gourd or a jade bottle such as this is immaterial, since the practice of copying in porcelain bottles made at the palace is well established (see Moss, Graham, and Tsang 1993, pp. 397–398). e-yaji.com |
广泛开展的活动包括:拟定一份详细目录和对莫斯塔尔的 Stari Grad 古镇进行形态分析 (占该国保护工作全部预算开支的六分之一);波斯尼亚--黑塞哥维那国家博物馆的紧急工 程;向波斯尼亚--黑塞哥维那保护文化、历史和自然遗产研究所提供设备;举办了一次研讨 会:首次古迹保存讨论班;和单项修复工作,如重建 Cevan Cehaja 清真寺光塔和 Tabacica 清真寺,在Krlijeva Sutjeska 的 Franciscan寺院建造博物馆画廊以及修复奥斯曼土耳其浴室。 unesdoc.unesco.org | The wide range of activities initiated included: the preparation of an inventory and morphological analysis of Stari Grad (old town) of Mostar (representing one sixth of the entire budget expended on preservation in the country); emergency works to the National Museum of Bosnia and Herzegovina; provision of equipment to the Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Bosnia and Herzegovina; organization of a seminar, the First School on Conservation of the Monuments; and individual restoration efforts such as the reconstruction of the Cevan Cehaja Mosque Minaret, the Tabacica Mosque, the construction of Museum Gallery in Franciscan Monastery Krlijeva Sutjeska and the restoration of Ottoman Hammam. unesdoc.unesco.org |
柳编鼻烟壶也有柘黄色玻璃的,十八世纪作的一定是御制品,多半出於内廷作坊作。 e-yaji.com | The subject also appears in glass, with some examples in imperial yellow, which from the eighteenth century must be imperial, and most may have been made at the palace glassworks. e-yaji.com |
在这些项目中,教 科文组织-开发计划署萨迈拉阿斯卡里清真寺的复 原作为联合国在该国最着名、最重要的干 预,值得重视,因为 2006 年清真寺的毁坏是导致重大派系冲突的导火索,政府一再将其重 建作为国家和解的有力象征。 unesdoc.unesco.org | One of these projects, the UNESCO-UNDP Rehabilitation of the Al-Askari Shrine in Samara, deserves mention as one of the most visible and important United Nations interventions in the country, as the destruction of the Shrine, in 2006, was the trigger for major sectarian conflict and its reconstruction is touted regularly by the government as a powerful symbol of national reconciliation. unesdoc.unesco.org |
鉴于耶路撒冷对于穆斯林的重要意义以及其在 和平进程中的战略重要性,圣城委员会主席国王穆 [...] 罕默德六世敦促有关各方不要采取任何有可能破坏 阿克萨清真寺和耶路撒冷其他场所的神圣性的行 [...]动,从而维护该城市作为一个三大天启宗教的和平、 共存和宽容的圣地。 daccess-ods.un.org | Given the significance of Jerusalem for Muslims and its strategic importance in the peace process, King Mohammed VI, Chairman of the Al-Quds Committee, had urged the parties involved not to take [...] any action likely to impair the sanctity of [...] the Al-AqsaMosque and other sites [...]in Jerusalem, thereby preserving the City [...]as a place of peace, coexistence and tolerance among the three revealed religions. daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪、灭绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes at the domestic level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
今天,我国再一次通过 [...] 我明确强调:各国必须在房屋、庙宇、教堂、清真寺、 寺院和修道院,总之,在所有顶礼膜拜的场所散播和 [...] 平的种子,使我们的世界摆脱宗教战争,让人民不再 成为基于宗教的恐怖主义行为的受害者。 daccess-ods.un.org | Again today, my country, through me, states loud and clear that all nations [...] must sow the seeds of peace in houses, [...] temples, churches, mosques, pagodas and convents, [...]in short in all places of worship, [...]in order to free our world of religious wars and so that people are no longer victims of acts of terrorism based on religion. daccess-ods.un.org |
伊本欧麦尔花DHI [...] -图瓦晚上在两者之间的Thaniyas,然后他会通过泰尼亚这是在更高的麦加地区,每当他来到到麦加朝觐或进入麦加“Umra,他从来没有他的她的骆驼跪了下来,除了附近的清真寺(神圣的清真寺)门 ,那么他就进入(IT)和黑(石)角,并从那里开始circumambulating天房克尔白七次的:在前三加速轮(Ramal),并在过去四年走。 mb-soft.com | Ibn 'Umar used to spend the night at Dhi-Tuwa in between the two Thaniyas and then he would enter Mecca through the Thaniya which is at the higher region of Mecca, and whenever he came to Mecca for Hajj or 'Umra, he never made [...] his she camel kneel down except near [...] the gate of the Masjid (Sacred Mosque) and then he would [...]enter (it) and go to the Black [...](stone) Corner and start from there circumambulating the Ka'ba seven times: hastening in the first three rounds (Ramal) and walking in the last four. mb-soft.com |
感情的证词,以提供这种变化是由两个非党派的外行,繁荣的阿基坦大区和一定希拉里乌斯,他们两人都在他们的僧人的热情为新开花寺院的日常工作生活中的自愿共享研究。 mb-soft.com | Testimony as to this change of feeling is supplied by two non-partisan laymen, Prosper of Aquitaine and a certain Hilarius, both [...] of whom in their enthusiasm for the [...] newly-blossomingmonastic life voluntarily shared in the daily duties of the monks. mb-soft.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。