单词 | 漫天 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 漫天—as far as the eye can seeless common: lit. fill the whole sky 漫天adverb—everywhereadv漫漫—endlessExamples:漫天飞舞—(of snow etc) fill the sky 漫天要价—ask for sky-high prices 漫天遍地—as far as the eye can see lit. fill the whole sky and cover the land; everywhere 漫天遍野—lit. fill the whole sky and cover the land; everywhere as far as the eye can see 天真烂漫—innocent and unaffected See also:漫adj—freeadj 漫—inundate unrestrained
|
就在这资讯漫天的时代,杂志编辑的策略、资料整理、美学认知和创造力,更显得尤其重要。 think-silly.com | In this age of information overload, the role of editors has become even more significant. think-silly.com |
欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事 实,漫天撒谎。 daccess-ods.un.org | The European Union was distorting and lying about the situation for its own sinister political purposes. daccess-ods.un.org |
揭幕仪式开始时,主持人邀请主礼嘉宾上台,聚光灯一同凝聚于舞台上的巨型音乐盒,音乐盒上插着一把系着美高梅金色缎带的钥匙,主礼嘉宾携手解开缎带,钥匙随即转动而八音盒奏起动听旋律,此时,中央巨型圣诞树及四周的灯光随即亮起,漫天「雪花」悄然飘落,优雅的芭蕾舞铜像开始围绕圣诞树缓慢旋转,标志着「澳门美高梅梦幻圣诞」正式开幕!随后,着名唱作歌手方大同及薛凯琪倾情献唱,特意以爵士乐风格为美高梅的嘉宾及宾客献唱圣诞经典名曲 [...][...] “Winter Wonderland”,悦耳动听,而是夜的演出亦是他们两人今年首次演唱圣诞歌曲,份外特别。 mgmmacau.com | Top Hong Kong vocalists Khalil Fong and Fiona Sit [...] greeted guests with a Jazz version of classic [...] Christmassong, “Winter Wonderland”as they [...]slowly walked down the grand round stairway [...]and onto the stage. The duo expressed that this is the first time that they performed a Christmas song in the year 2011, and they have specifically put a Jazzy spin on the classic song for the guests at MGM MACAU. mgmmacau.com |
九月澳门国际烟花汇演,新濠锋於各殿堂级餐厅均推出主题盛宴,让宾客与家人一同欣赏皎洁明月或漫天绽放的璀璨烟花的同时,大啖美食佳肴,谛造温馨难忘时刻。 yp.mo | Sample exceptional cuisine at Altira Macau and savor the [...] magical moment when glittering fireworks [...] light up the Macau skyline- a trulyamazing [...]experience unavailable anywhere else in Macau. yp.mo |
春节期间,我去一些地方旅游时看到一辆阿尔法·罗密欧车(Alfa Romeo)行驶在一个小镇灰尘漫天的马路上,这让我颇感意外,这表明无论哪里的有钱人都喜欢豪华车。 youngchinabiz.com | I just returned from a trip to the provinces myself during the Chinese new year holiday, and was surprised to see an Alfa Romeo driving down a dusty partially paved road in a very small town, testifying to the popularity of luxury cars just about anywhere people have money. youngchinabiz.com |
无论您渴望度过尽情享乐的周末;二人世界的浪漫天地;悠闲家庭假期或是举行商务活动,新天地朗廷酒店坐拥357间瑰丽奢华的客房与套房,全面配合您的需要。 xintiandi.langhamhotels.com.cn | Whether you are after an indulgent [...] weekend retreat,a romantic oasis,afamily getaway or a base for business, The LanghamXintiandi has 357enchanting [...]rooms and suites to suit your needs. xintiandi.langhamhotels.com |
经过一天漫长的辛劳,与情人或同事在拥有海滨景观和新加坡天际线美景的环境下用餐,观赏由滨海湾金沙精心安排的雷射水舞秀等娱乐活动,这精采绝伦的夜晚绝对是犒赏自己最佳方式。 hk.marinabaysands.com | After a long day of work dining [...] by the waterfront with a view of the Singapore Skyline and watch entertaining activities [...]such as the Laser & Water show organized by Marina Bay Sands will be the best evening to pamper one's self, dine with your love once or business associates. marinabaysands.com |
不能在战争中利用一个对战争以外世界一无所知的 儿童的脆弱性;利用儿童的天真烂漫作为战争策略不 是一种公平游戏;最重要的是,无论是根据《阿富汗 [...] 宪法》的标准还是根据国际法,儿童的身体都不是一 种战争武器。 daccess-ods.un.org | The vulnerability of a child who knows nothing outside of a war-torn existence is not up for exploitation in war; a child’s innocence is not fair game [...] as a fighting strategy; and most [...] importantly, a child’sbody is nota weapon of [...]war either under the standards of the Constitution [...]of Afghanistan or under international law. daccess-ods.un.org |
加强法治是一个漫长的过程,充满障碍和挑战,几 内亚政府应在国际社会的帮助下,通过政党间和谐工作加以解决。 daccess-ods.un.org | Reinforcing the [...] rule oflaw is a long process, fraught [...]with obstacles and challenges, that the Government should address [...]with the help of the international community and through harmonious work by political parties. daccess-ods.un.org |
最近在新加坡事奉的时候,经过一天漫长而辛苦的工作,我坐下来欣赏电视上的足球比赛──由于时间不同,英国的下午场比赛其实是亚洲的晚间节目。 amccsm.org | Recently, whilst ministering in [...] Singapore, aftera longand hardday's work,Isat down [...]to watch a game of football on TV [...]- afternoon games in the UK are actually evening programmes in Asia, given the time difference. amccsm.org |
打击歧视、尊重人权作为一个整体,是一个漫长的进 程,在该进程中,公民社会、监察员、防止歧视专员、政府及其所有机构都有各 [...] 自的任务和目标,《宪法》和其他法律文书对这些任务和目标作了明确规定。 daccess-ods.un.org | Combating discrimination and respect for human rights [...] as a whole was along process,whereby [...]the civil society, the Ombudsman, the commissioner [...]against discrimination, the Government and all its structures had their own tasks and goals, which are clearly specified in the Constitution and other legal acts. daccess-ods.un.org |
为维持其非法占领而采取的高压政策造 成了双重灾难,因为它既对当地人的生命和生计造 [...] 成了直接影响,也对更广泛的和平进程产生了消极 影响,而和平进程则是漫长的冲突和暴力隧道尽头 的唯一曙光。 daccess-ods.un.org | High-handed policies to maintain illegal occupation were doubly disastrous owing to their direct effect on lives and livelihoods on the ground and to [...] their negative impact on the broader peace process, the only light [...] at the end of along tunnel of conflict [...]and violence. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support [...] is proposed to be provided eight [...] hoursaday atthe logistics base in Koumassi as opposed to the current twohours aday. daccess-ods.un.org |
此 外,现有一个 P-5 员额的职能经修改后将包括天基信息平台方案的协调工作,现 有一个 P-4 员额将调至主任办公室协助管理方案。 daccess-ods.un.org | In addition, the functions of an existing P-5 post will be revised to include coordination of the UN-SPIDER programme, and an existing P-4 post will be redeployed to the Office of the Director to assist in the management of the programme. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on [...] the Indian Ocean near [...] the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil andnatural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several daysoff the searoute through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity andits environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。