单词 | 漫不经心 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 漫不经心 —heedlessless common: indifferent • absent-minded • careless See also:漫漫—boundless 经不 adv—no longer adv 心经—the Heart Sutra
|
询问公司指南及主页上已有的信息会被认 为 漫不经心 、 缺 乏诚意,在面谈时应避免提 出这类问题。 jasso.go.jp | Asking questions about the information listed in the company brochure or website will be taken as an indication of a lack of research, so be sure to ask about other things. jasso.go.jp |
当缔约国有意识地对非故意传播艾滋病毒者施加刑事制裁时,或者通过不 能实现其法律目的的粗略起草的立法 漫不经心 地 对 这些人施加刑事制裁,健康权 在没有刑法或者公共卫生等正当理由之下遭到了侵犯。 daccess-ods.un.org | Where States deliberately impose criminal sanctions on individuals who do not intend to transmit HIV, or inadvertently do so through broadly drafted legislation that fails to achieve its legitimate aims, the right to health is infringed with little justification in terms of the criminal law or public health. daccess-ods.un.org |
两 个月的时间,不再有以往假日的随意、散漫 与 漫不经心 , 迎 来的是别有一番洞天,是从 书本到实践的一次回归,也是人生的一种挑战。 unesdoc.unesco.org | Within two months of practice in industry, students have never wondered around, paid no attention to anything worth to, like they did in the past, but have totally new meaningful feeling about their life and work. unesdoc.unesco.org |
自从离开沃里克郡的乡下来到伦敦,对于在伦敦大学学院的地理系学业她多少有 些 漫不经心 , 相 反地Rose与其它音乐人频繁出没在open mic之夜,所有这些表现都为她在伦敦音乐圈立足奠定了基础。 spli-t.com | After arriving in London from rural Warwickshire ostensibly to read geography at University College London, Rose instead sought out open mic nights and other musicians, performed constantly and worked to establish herself in the London scene. spli-t.com |
因为这种资源不能得到保证,所以,咨询委员会认为,完全依 靠这些类型的资源来实施核心经常预算方案和活动 是 不 谨 慎 的。 daccess-ods.un.org | The Committee is of the view, therefore, that relying exclusively on [...] these types [...] of resources to implement core regular budget programmes and activities [...]is imprudent, since such resources cannot be guaranteed. daccess-ods.un.org |
本署認為,食環署 的 態度漫不經心 , 甚 至 近 乎 麻 木 不 仁 。 legco.gov.hk | We find FEHD’s attitude cavalier and somewhat callous. legco.gov.hk |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重 土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为 恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated [...] allegations against Turkey; (c) the [...]organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
告訴我還有甚麼比只浪費時間於 言辭的學習、演說的歡愉,而漫不經 心 地 怠 惰於所有其他事情更幼 稚、更瘋狂呢? legco.gov.hk | Tell me, what can be more naïve and insane than wasting time in the learning of discourse and the pleasure of speech but being slack and indifferent to all other things. legco.gov.hk |
如果你在浪漫的心情,为什么不预订威尼斯一游吗? eventsandtravel.it | If you're in the mood for romance, why not book a trip to Venice? eventsandtravel.it |
鉴于核心资金的数额不可避 免地影响到联合国系统执行这一任务 的能力,我们敦促捐助国和其它有能力的国家,大幅度增加对联合国发展系统, 特别是对其各基金、方案和专门机构的 核 心/经 常 预 算的自愿捐款,并以持续和 可预测的方式提供多年捐款。 daccess-ods.un.org | Given that the level of core funding inevitably affects the ability of the United Nations system to fulfil this mandate, [...] we urge donor countries and other countries in a position to do so to substantially increase voluntary contributions to the core/regular budgets of the United Nations development system, in particular its funds, programmes and specialized agencies, and [...]to contribute on a multi-year basis, in a sustained and predictable manner. daccess-ods.un.org |
俄 罗斯联邦代表团没有要求把整个方案预算付诸表决 的唯一原因是不愿反对经过漫长、 复杂协商后达成 的共识。 daccess-ods.un.org | The only reason his delegation had not put the entire [...] programme budget to a vote was because it did not wish to go against the [...] consensus reached after long and complex consultations. daccess-ods.un.org |
在國會審議 該 法 令 時,當時的下議院領 袖科羅 斯 曼先生曾就行政失 當提供 下列例 子:偏見、 疏忽、 漫 不 經 心 、 延 誤 、不稱 職、笨拙、 固執任 性 、卑鄙 及 武斷。 legco.gov.hk | When the Act was being taken through Parliament, Mr. Crossman, the then Leader of the House of Commons, gave the following examples of maladministration: bias, neglect, inattention, delay, incompetence, ineptitude, perversity, turpitude and arbitrariness. legco.gov.hk |
这些警官不断增强经验和信心,经常 在蒙罗维亚协助反抢劫行动, 并协助非武装警察应对蒙罗维亚以外地区的突发暴力事件和威胁法律与秩序事 件。 daccess-ods.un.org | These officers continued to gain experience and confidence and routinely [...] supported anti-robbery operations in Monrovia and [...]reinforced unarmed police officers responding to violent flare-ups or threats to law and order outside Monrovia. daccess-ods.un.org |
她是无数拥挤在苏丹科斯提的小站、 经 历 漫 长 等待的南部人之一。 unicef.org | She is one of thousands of [...] southerners enduring a long wait at the crowded [...]way station in Kosti, Sudan. unicef.org |
在国际理论物理 中心经常活动的参与者中:6%来自最 不 发 达 国家,43%来自发展中国家,1%来自 东南欧转型经济体国家,4%来自独立国家联合体,46%来自发达国家。 unesdoc.unesco.org | The participants to ICTP’s regular activities came from: LDCs 6%, developing countries 43%, transition economies in South-Eastern [...] Europe 1%, CIS 4%, and developed countries 46%. unesdoc.unesco.org |
當別的國家磨拳擦掌㆞大 [...] 力發展高科技密集的經濟計劃時,我寄望我們的政府能收起現時這種不知 是 漫不經 心、抑或是力不從心的態度,盡快釐訂㆒套長遠的工業政策,加強本港在亞太㆞區的 [...]經濟競爭力。 legco.gov.hk | At a time when other countries have fervently embarked on hi-tech intensive economic plans, I hope that our government can discard its present attitude of nonchalance or [...] incompetence, and, instead formulate as quickly as [...] possible a set of long-term industrial policy [...]to strengthen the competitive edge [...]of Hong Kong in the Asian Pacific region. legco.gov.hk |
不過, 內地經濟預期復蘇、環球股票市場最近反彈,加上歐美 的經濟氣氛相對改善,看來都是漫長 隧 道盡頭的一點曙光,但是目前的情況 仍談不上強勁復蘇。 legco.gov.hk | Yet the expected pick-up in the Mainland economy, the recent rebound in global stock markets, the relative improvement in economic sentiment both in the US and Europe, have provided some glimpse of light at the end of a long tunnel, though a strong recovery is not yet in sight. legco.gov.hk |
管理数据可从单一设备上获取,同时智能过滤器能 为 不 同 数 据中心的工作人员提 供 不 同 的 视角,从而使得数据 中 心经 理 能够事先识别可能影响数据中心正常服务的潜在电源及制冷问题。 emerson.com | With all management data accessible on a single device, and smart filters that enable different views for different data center personnel, [...] data center managers can proactively [...]identify a range of potential power and cooling issues before they impact service. emerson.com |
向筹备委员会第二届和第三届会议的与会者分发了关于原子 弹 经 历 的 漫画 和图画书。 daccess-ods.un.org | Mangas and picture books related to the experience of the atomic bombs were distributed to the participants at the second and third sessions of the Preparatory Committee. daccess-ods.un.org |
虽然目前正在处理围绕正式启动进程的技术手续问题,但 有明确的迹象表明该地区和该地区以外的会员国的兴趣和参与的 决 心不 断 增 大。 unesdoc.unesco.org | While the technical formalities surrounding the formal start-up process are being addressed, there are definite signs of growing interest and commitment by Member States in the region and beyond. unesdoc.unesco.org |
特别法庭审理的第 一起案件经过漫长的 秘密调查程序,此后审判也进行了很长时间,主要是因为认 [...] 为有必要在审判的公开场所再次公开听取大部分证据。 daccess-ods.un.org | In the first case before the Extraordinary Chambers, after a lengthy and [...] confidential investigation procedure, the trial [...] has also taken a long time, mainly because [...]of the perceived need to hear most of [...]the evidence again in the public forum of a trial. daccess-ods.un.org |
几名成员询问是否有必要在本次会议期间讨论这一问题,指出,执行委员会只是在 第六十七次会议上经漫长的 讨论后才同意建立新的行政费用机制,没有必要每个三年期都 修订这一机制。 multilateralfund.org | Several members queried the need to discuss the issue at the present meeting, noting that the Executive Committee had agreed to a new administrative cost regime only at the 67th meeting following lengthy discussions and it was not necessary to modify the regime every triennium. multilateralfund.org |
我知道,在经历了漫长而艰难的过程之后, 非传染性疾病问题才得以提到大会和尊敬的代表们 [...] 面前讨论,因此我希望,在分配给我的几分钟时间里, 我能够试着反映每年死去的成百上千万人的痛苦,他 们期望大会带来制止这种无谓生命损失所需要的全 球变革。 daccess-ods.un.org | Knowing the long and arduous road that the [...] issue of non-communicable diseases (NCDs) has travelled to grace this Hall and [...]this honoured audience, I hope that in the few minutes that are allotted I can humbly attempt to translate the agony of the millions of people who are dying each year, people who look to this Assembly to deliver the global changes required to stop this unnecessary loss of life. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播 经过 确 认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍 执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
目前弥漫着互不信任 的气氛,一方的得 就是另一方的失,这是对政治意愿的极大损害,实际上在破坏国际社会提供援助 的努力,为冲突重新爆发埋下伏笔。 daccess-ods.un.org | The current atmosphere of pervasive mistrust, in which any gain by one party is viewed as a loss by the other, dramatically undermines that political will, effectively disrupts international efforts to assist, and sets the stage for renewed conflict. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关 于 不 歧 视 的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究 中 心 ; 深 入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian [...] studies; the further [...]development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
因此,只需要记得这条规则就行了,它构成了维也纳制度的核 心,不须区 分一般规则和例外情况,因为按照准则 [...] 4.1、4.1.1、4.1.2 和 4.1.3 的 措辞便有可能确定保留对谁成立以及与谁构成了条约关系。 daccess-ods.un.org | It thus suffices to recall this rule, which [...] constitutes the core of the Vienna regime, [...]without any need to distinguish again [...]between the general rule and the exceptions to it, as the wording of guidelines 4.1, 4.1.1, 4.1.2 and 4.1.3 makes it possible to determine in respect of whom the reservation is established and with whom the treaty relationship is constituted. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。