单词 | 溪径 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 溪径 —channelway through溪径 noun —path nSee also:溪—creek • rivulet 径 n—diameter n • track n 径—directly • footpath
|
就弹药而言,这种检查表 [...] 登记的内容应包括批号、类型、口径 、 材 料、数量、弹壳上和包装上的标识,包 [...]括弹壳和包装的详细图片及描述。 daccess-ods.un.org | For ammunition, such inspections sheets should include the lot [...] number, type, calibre, material, quantity, [...]markings on the cartridge and on the [...]packaging, including detailed pictures and descriptions of the cartridge and the packaging. daccess-ods.un.org |
地表水渗入采矿后留下的岩屑,与硫化物质起作用而产生硫酸,造 成溪流和地下水源的污染。 daccess-ods.un.org | Surface water infiltrates the rock debris left after mining, where it reacts with sulphide materials to produce sulphuric acid, polluting streams and groundwater resources. daccess-ods.un.org |
证人解释说,一个 很大的原因是以色列定居点和军营向西岸的田野 和 溪 流 排 泄污水和危险的工业 废水。 daccess-ods.un.org | Witnesses explained that a major cause is the raw sewage and hazardous industrial waste discharged by Israeli settlements and military camps into the fields and streams of the West Bank. daccess-ods.un.org |
如果您在河流、小溪或水 庫中游泳,一定要先檢查水深並檢查有無如石塊或原木等潛在危險。 studyinaustralia.gov.au | If you’re [...] swimming in a river, creek or dam, always [...]check the water depth first and check for submerged hazards like rocks or logs. studyinaustralia.gov.au |
(三 ) 當 局 如 何防止上述事 故 所產生的灰塵隨 雨水降下污染水 源,以 致 河流及 溪澗的生態被污染物破壞,以 及 如 何檢查 地下水 及 河流有 沒有受 到 污染? legco.gov.hk | (c) how the authorities prevent the contamination of water sources by the fallout brought down by precipitation in the wake of the above incidents, resulting in the ecology of rivers and streams being upset by the contaminants, and check if underground water and rivers have been contaminated? legco.gov.hk |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等 途 径 推 行的政策和表现的 行 径 清 楚 地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
切勿跳入岩石水潭、小溪、湖 泊或河流中。 studyinaustralia.gov.au | Never dive [...] into a rock-pool, creek, lake or river. studyinaustralia.gov.au |
(a) 「東西走廊」是指當沙中線把馬鞍山線的大圍站與 [...] 西鐵線的紅磡站連接起來後,乘客可由 烏 溪 沙 站 直 達紅磡、九龍東、新界西至屯門,沿途不用轉線, [...] 為往來新界東及新界西的乘客提供更直接和方便的 鐵路服務。 legco.gov.hk | (a) The “East West Corridor” refers to when SCL connects Tai Wai Station of the Ma On Shan Line with Hung Hom [...] Station of the West Rail Line, passengers may [...] travel from Wu Kai Sha Station to [...]Hung Hom, East Kowloon, the West New Territories [...]and Tuen Mun without interchanging, providing a more direct and convenient railway service for passengers commuting between the East New Territories and West New Territories. legco.gov.hk |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 [...] 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不 编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 [...]或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the [...] subject of a national focus; that the [...] overarching purpose of each session would [...]be to seek cooperative means to support implementation; [...]and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
北溪公司 在实施管道项目时遵循了国际环境标准,它也遵守了环境、海事 和法律方面的国家和国际规定,包括《越境环境影响评估公约》(1991 年,埃 斯波)。 daccess-ods.un.org | Nord Stream meets international environmental standards in implementing the pipeline project and observes national and international environmental, maritime and legal requirements, including to the Convention on the Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (Espoo, 1991). daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请联合国毒品和犯罪问题办公室在其任务授权范围内 加大努力,继续有系统地发展反恐领域以及与该办公室任务相关的专题领域的专 门法律知识,并应请求为建设会员国的能力提供技术援助,以批准和执行各项恐 怖主义问题国际公约和议定书,特别是通过编制技术工具和出版物以及对刑事司 法官员进行培训等途径,此 外请该办公室向预防犯罪和刑事司法委员会第十九届 会议报告其在这方面的活动;并请秘书长就决议执行情况向大会第六十五届会议 提交报告(第 64/177 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate, to intensify its efforts to continue to systematically develop specialized legal knowledge in the area of counter-terrorism and pertinent thematic areas of relevance to the mandates of the Office and to provide, upon request, technical assistance for building the capacity of Member States to ratify and implement the international conventions and protocols related to terrorism, especially through the preparation of technical tools and publications and the training of criminal justice officials, and requested the Office to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session on the activities of the Office in that regard; and also requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the resolution (resolution 64/177). daccess-ods.un.org |
尊重自 然,严守禁忌,不在河流和溪流排泄,保护脆弱的微观生态系统,防止森林退化、 土壤侵蚀、水源干枯,多是其社区宗教和精神生活传统不可分割的一环。 daccess-ods.un.org | Respect for nature and taboos against the fouling of rivers and streams, and the protection of fragile micro-ecosystems against the dangers of forest degradation, soil erosion and the drying up of water sources are in many cases an integral part of religious and spiritual traditions of these communities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。