单词 | 渺茫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 渺茫verb—remotev渺茫adjective—elusiveadj渺茫—uncertain vague distant and indistinct 渺渺茫茫—uncertain unknown fuzzy 茫茫—vast and obscureExamples:使...变得渺茫v—dimv (前景)渺茫的adj—dimadj 前途渺茫—at a loose end not knowing what do next See also:渺—(of an expanse of water) vast tiny or insignificant distant and indistinct 茫—confused indistinct fig. hazy vast, with no clear boundary unclear
|
此次全球金融危机以及此前的粮食和燃料价格危 机使得实现这些目标的前景更加渺茫。 daccess-ods.un.org | The global financial crisis, as well as the food and fuel price crises that had preceded it, madethe attainment of those goals even more uncertain. daccess-ods.un.org |
过 去十年中在获得体面工作方面取得的成就也遭到破坏,社会融合的目标变得更加渺茫。 daccess-ods.un.org | Gains made in the past decade towards decent work have also been undermined while the goal of social integration has become more elusive. daccess-ods.un.org |
青 年失业率同教育程度成反比,尤其是刚出校门的年轻人因为没有工作经验找工作 机会渺茫。 daccess-ods.un.org | Youth unemployment rates vary inversely with the level of education and particularly school leavers without work experience havelow chances of finding jobs. daccess-ods.un.org |
但是,据许 [...] 多非政府组织报告,它们遇到一些官僚主义障碍和腐败问题,使那些本来就很难 获得体面的生活和生计的脆弱人群本已渺茫的机会受到进一步影响。 daccess-ods.un.org | Yet many NGOs reported encountering [...] bureaucratic hurdles and [...] corruption, which are thus affecting the already poor chances of [...]the most vulnerable to a decent life and livelihood. daccess-ods.un.org |
许多国家都有大量的失业青年,他们缺乏教育和技能,前途渺茫。 unesdoc.unesco.org | Many countries have a large segment of unemployed youth, lacking education, skills, and prospects. unesdoc.unesco.org |
当被问及在2007年和2008年落实特首和立法会普选的机会时,大概有四成认为机会"甚为渺茫",只有二成多比较乐观,其余三成则表示机会一般。 hkupop.hku.hk | When asked about the chance of implementing general [...] election of the Chief Executive and the legislature in 2007 and 2008, around 40% [...] estimated that the chance is "very slim". hkupop.hku.hk |
另一方面,一些发展中国 家谨慎地表示,在缺乏国家森林政策、方案、足够的立法、机构和信息,甚至缺 乏所有这些要素的情况下,成功执行森林文书的希望十分渺茫。 daccess-ods.un.org | On the other hand, some developing countries cautioned that, in the absence of national forest policies, programmes, adequate legislation, institutions and information, or the combination of these, there was little hope for successful implementation. daccess-ods.un.org |
发展援助委员会的官方发展援助有可能在中期停滞不前,国家 的官方发展援助到 2015 年达到国民总收入 0.7%的前景越来越渺茫。 daccess-ods.un.org | Development Assistance Committee official development assistance (ODA) is likely to stagnate over the medium term, with receding prospects of countries reaching 0.7 per cent ODA/gross national income (GNI) by 2015. daccess-ods.un.org |
16 64. 因为没有国家赞助者的参与,这项举措获得委员会授权的前景渺茫,这意味 着这项举措将依然是一种公然违反针对索马里的制裁制度的行为,其缺乏透明度 和问责制、无视国际法的特征令人不安。 daccess-ods.un.org | Without the intervention of its State sponsor, there is no realistic prospect of this initiative receiving authorization from the Committee, meaning that it will continue to represent a flagrant breach of the sanctions regime on Somalia, characterized by a disturbing lack of transparency, accountability or regard for international law. daccess-ods.un.org |
除非在努力中不只是进行协调,而 [...] 是集中资源,否则,打击跨国犯罪的长期成功的机会 是相当渺茫的。daccess-ods.un.org | Unless there is an effort not simply [...] of coordination but of pooling resources, chances for long-term success in combating [...] transnational crime are ratherslim. daccess-ods.un.org |
对于那些罹患艾滋病并且不住在大城市附近的人,希 望是渺茫的。 daccess-ods.un.org | For those who become sick with AIDS and do not live near a large town, hope vanishes. daccess-ods.un.org |
不过, [...] 就现阶段而言,由于缺乏资金和雨季来临,在这一地区启动解除武装、复员和重 返社会进程的前景渺茫。daccess-ods.un.org | Owing to lack of funds and the onset of the rainy season, however, the [...] prospects of launching the disarmament, demobilization and reintegration process in this region are [...] currently extremely slim. daccess-ods.un.org |
不仅如此,这种定居活动也 被广泛认为对在两国共存方案基础上和平解决以色列-巴勒斯坦冲突构成重大障 碍。实际上,随着以色列继续非法没收巴勒斯坦土地,继续建造和扩大定居点、 定居点“前哨”和定居基础设施,继续将更多以色列定居者移至巴勒斯坦被占领 土以推进其事实上非法吞并更多巴勒斯坦土地的企图,巴勒斯坦领土的连续性和 完整性正在受到严重破坏,切实实现两国共存解决方案的前景变得更加渺茫。 daccess-ods.un.org | Indeed, as Israel continues its illegal confiscation of Palestinian land, the construction and expansion of settlements, settlement “outposts” and settlement infrastructure, and the transfer of more Israeli settlers to the Occupied Palestinian Territory in order to advance its attempts to illegally de facto annex more Palestinian land, the territorial contiguity and integrity of the Territory is being severely undermined and the prospects for physically achieving the two-State solution are becoming ever more remote. daccess-ods.un.org |
关于中东和近东,我们可以确认,除其他外,这 种情形只会使解决巴勒斯坦问题的前景越来越渺茫。 daccess-ods.un.org | Regarding the Middle and Near East, we can affirm that such a scenario will, inter alia, reduce the prospects for a settlement of the Palestinian problem. daccess-ods.un.org |
过去的危机证明,即使是温和 的衰退也能对人类福祉带来严重和持久有时甚至是 无法逆转的影响,替代就业机会和信贷机会渺茫的家庭被迫减少进食或让子女退学。 daccess-ods.un.org | Evidence from past crises confirms that even mild downturns can have costly and longlasting effects on human welfare that are sometimes irreversible, as families with few alternative employment opportunities and little access to credit are forced to reduce food intake or pull children out of school. daccess-ods.un.org |
我担心的是,如果我们不能看到在近期完成这些 事项,该区域迅速改变的地缘政治格局将使实现持久 解决的前景更加渺茫。 daccess-ods.un.org | My fear is that if we do not see these matters concluded in the near term, the rapidly changing geo-politics of the regionwillmake the prospects of a lasting settlement remote. daccess-ods.un.org |
这花了四 年时间,在这四年中,虽开展了一些成功的项目,但总的情况始终让人感到多少有些灰心和 前途渺茫,直到教科文组织从 1972 年蒙特利尔国际地质大会开始接手有关工作为止。 unesdoc.unesco.org | There followed four years in which, although several successful projects were launched, there were varying degrees of frustration and uncertainty until UNESCO took over with effect from the Montreal International Geological Congress of 1972. unesdoc.unesco.org |
发达国家严重的债务危机使持续的经济和金 融危机雪上加霜,加剧了发展中国家的困境,并导致 低速甚至是零增长,使得实现千年发展目标的可能性 更加渺茫。 daccess-ods.un.org | The continuing economic and financial crisis has been compounded by a serious debt crisis in developed countries; exacerbated difficulties in developing countries; and led to a low, if not non-existent, level of growth, with the possibility of achieving the Millennium Development Goals slipping yet further away. daccess-ods.un.org |
在这方面,最近的事态发展显然危及到当地极其脆弱的局 势以及我们面前的、国际社会正协调一致努力促进的恢复和平进程的渺茫机会。 daccess-ods.un.org | Recent developments in this regard are clearly endangering the extremely fragile situation on the ground as well as the slim opportunity before us for the revival of the peace process, which the international community is concertedly trying to promote. daccess-ods.un.org |
如果以色列还不汇报当地情况,这将会助长 其行动而不遭到惩罚,公然侵犯国际法,彻底结束 [...] 以色列占领和实现巴勒斯坦人民自决权的前景只会 越来越渺茫。daccess-ods.un.org | If Israel continued to be unaccountable, that would only encourage it to act with impunity in flagrant violation of international law, putting off still further the [...] vision of a final end to the Israeli occupation and realization of the right of the [...] Palestinian people to self-determination. daccess-ods.un.org |
如果不能就以色列对巴勒斯坦人民犯下的罪行和实 施的侵犯人权行为及其一贯的肆意挑衅和煽动对其追究责任,就只会使当地危急 局势进一步动荡,使我们实现我们长久以来一直寻求的和平与稳定的希望更加渺 茫,并将带来影响深远的消极后果。 daccess-ods.un.org | The failure to hold Israel accountable for its crimes and human rights violations against the Palestinian people and its constant and reckless provocation and incitement will only allow for the further destabilization of the critical situation on the ground, leading us further away from realizing the peace and stability we have for so long been seeking, with far-reaching negative consequences. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。