单词 | 港口管制 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 港口管制 noun —port control nSee also:港口 n—port n • ports pl • harborAE n • seaport n 管制 n—control n • controls pl 管制 v—regulate v 管制—supervision 港口 pl—harbors pl
|
(a) 修訂《船舶及港口管制規例》( 第 313 章,附屬法 例 ), 加入一條新 規例第 41A 條,限 制船隻在擬 議禁 止碇泊區停 泊。 legco.gov.hk | (a) To amend the [...] Shipping and Port Control Regulations (SAPCR) (Chapter 313, sub. leg.) by adding a new regulation [...]41A to restrict anchoring in the proposed PAA. legco.gov.hk |
第 201號法律公告修訂《船舶及港口管制 規 例》(第 313章,附 屬法例A),引入新的碇泊費收費結構,並減低港口設施及燈標費。 legco.gov.hk | L.N. 201 amends [...] the Shipping and Port Control Regulations [...](Cap. 313 sub. leg. A) to introduce a new fee structure for anchorage [...]dues and to reduce the port facilities and light dues. legco.gov.hk |
第 100及 [...] 103號法律公告分別修訂《船舶及港口 管制規例》 (第 313章,附 屬 法 例 A)附 [...]表 13及《 商船(本地船隻) (費用)規例》(第 548章,附屬法例J)附 表 2,將為遠洋船隻取 得出港許可證而須繳 付 的費用,以及本地船隻為取得 [...]到港證 及 出 港 證 所須繳付 的費 用,調低40%,由97元調低至 58元 。 legco.gov.hk | L.N. 100 and L.N. 103 amend the Thirteenth Schedule to [...] the Shipping and Port Control Regulations [...](Cap. 313 sub. leg. A) and Schedule 2 to [...]the Merchant Shipping (Local Vessels) (Fees) Regulation (Cap. 548 sub. leg. J) to reduce by 40% the fee payable for a port clearance permit charged on ocean-going vessels and the port and arrival clearance fees in respect of local vessels respectively from $97 to $58. legco.gov.hk |
在㆓零零零年五月九日的會議㆖,行政會議建議,行政長 官指令根據《船舶及港口管制條例》(第 313 章 )第 80 條,制定附 件 A 所載的《2000 年船舶及港口管制(修訂 )(第 3 號 )規例》,訂 明在香港迪士尼毗鄰水域劃闢禁止碇泊區。 legco.gov.hk | At the meeting of the Executive Council on 9 May 2000, the Council ADVISED and the Chief [...] Executive ORDERED that [...] the Shipping and Port Control (Amendment) (No.3) Regulation at Annex A should be made under section 80 of the Shipping and Port Control Ordinance [...]to provide for the creation [...]of a Prohibited Anchorage Area (PAA) in the waters adjacent to Hong Kong Disneyland (HKD). legco.gov.hk |
(二) 《船舶及港口管制條例》第 50(1)條規定,香港水域內任何船隻 均不得排放分量足以造成滋擾的煙霧。 legco.gov.hk | (b) Section 50(1) of [...] the Shipping and Port Control Ordinance stipulates [...]that no vessel in the waters of Hong Kong shall [...]emit smoke in such quantity as to be a nuisance. legco.gov.hk |
據立法會參 考資料摘要所述,該公告綜合《船舶 及 港口管制 ( 貨 物處理)規例》(第 313章,附屬法例B)內的條文,而該等條文將於局長以憲報公告指定的 日期起廢除(請參閱第192號法律公告)。 legco.gov.hk | According to the LegCo Brief, it consolidates provisions in the Shipping and Port Control (Cargo Handling) [...] Regulations (Cap. [...]313 sub. leg. B), which will be repealed on a date to be appointed by the Secretary by notice published in the Gazette (see L.N. 192). legco.gov.hk |
據政府當局所述,《船舶及港口管制( 避 風 塘)規例》在 該條例及其附屬法例生效後便會廢除。除採納《船舶 及 港口管制 ( 避風塘 )規例》的現行條文外,《商船(本地船隻)(避風塘)規例》還引入若干 新條文,以改善海事處處長對使用避風塘的管制。 legco.gov.hk | Apart from adopting the existing provisions of the Typhoon Shelters Regulations, the LV(TS) Regulation also introduces some new provisions to improve the control by the Director [...] of Marine over the use of typhoon shelters. legco.gov.hk |
对 多机构港口管制单位 进行了培训并提供了装备,以拦截非法货物和与其他港口 的同行进行安全通信。 daccess-ods.un.org | Multiagency port control units were trained [...] and equipped to intercept illegal shipments and communicate securely with counterparts in other ports. daccess-ods.un.org |
(c) 《港口管制(公 眾貨物裝卸區 )(綜合)令》(第 81章,附屬法例 [...] B)現予修訂,廢除第 2條 (即灣仔公 眾貨物裝卸區 )及加入描述 柴灣公 眾貨物裝卸區的新增第 13條。 legco.gov.hk | (c) the Port Control (Public Working [...] Area) (Consolidation) Order (Cap. 81 sub. leg. B) is amended by repealing section 2 [...](i.e. the Wan Chai Public Cargo Working Area) and adding the description of the Chai Wan Public Cargo Working Area as the new section 13. legco.gov.hk |
請考慮為每 一航道加入定義, 或一如上文所建議,在第2條加入條款,訂明《船舶 及 港口管制 規 例》 指明為水域範圍的所有用語或詞句,與《一般規例》中相同用語或詞 句的涵義相同。 legco.gov.hk | Please consider adding a definition for each of the Fairways, or alternatively as above suggested adding a subsection to section 2 to the effect that terms or expressions being areas of water specified in the SAPCR shall have the same meaning when used in the Regulation. legco.gov.hk |
第 100至 103號法律公告由財經事務及庫 務 局局長根據 《 釋 義及通則條例》(第 [...] 1章 )第 29A條並憑藉《 船舶及港口 管制條例》 (第 313章 )及其他與商船有關的條例之 [...] 下的不同條文訂立,以修訂 27項在相關條例下訂立的附屬法例所指明與海事有關的收費。 legco.gov.hk | L.N. 100 to L.N. 103 are made by the Secretary for Financial Services and the Treasury under section 29A of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) [...] by virtue of various provisions under [...] the Shipping and Port Control Ordinance (Cap. [...]313) and other Ordinances relating [...]to merchant shipping to revise 27 marine-related fees and charges specified in subsidiary legislation made under the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
由於觀塘裝卸區和茶果嶺裝卸區已關閉,第175號法律 [...] 公告廢除2009年第85號法律公告和1998年第60號法律公告,以 及《港口管制(公眾 貨物裝卸區)(綜合)令》(第 [...]81章,附屬法例B) 第 5及 9條。 legco.gov.hk | In view of the decommissioning of the Kwun Tong and Cha Kwo Ling PCWAs, L.N. 175 repeals L.N. 85 [...] of 2009 and L.N. 60 of 1998 and sections [...] 5 and 9 of the Port Control (Public Cargo [...]Working Area) (Consolidation) Order (Cap. 81 sub. leg. B). legco.gov.hk |
貨物處理規例將由《船舶及港口管制( 貨 物處理)(廢除)規例》 (第 192號法律公告)廢除取代,新規例將於經濟發展及勞工局局長以憲 [...] 報公告指定的日期起實施。 legco.gov.hk | The Cargo Handling Regulations shall be repealed by [...] the Shipping and Port Control (Cargo Handling) [...](Repeal) Regulation (L.N. 192) on a [...]day to be appointed by the Secretary for Economic Development and Labour by notice published in the Gazette. legco.gov.hk |
第 204號法律公告修訂《船舶及港口管制 規 例 》(第 313章,附 屬法例A),對西面危險品碇泊處的範圍作出輕微調整,並且指明5個分 [...] 別在奇力灘及深水角的維修碇泊處。 legco.gov.hk | L.N. 204 amends the Seventh Schedule to [...] the Shipping and Port Control Regulations [...](Cap. 313 sub. leg. A) to make minor adjustment [...]to the boundaries of the Western Dangerous Goods Anchorage and to specify 5 service anchorages at Kellet Bank and Sham Shui Kok respectively. legco.gov.hk |
根據海事處的紀錄,年內並無內地漁船因違反《商船(本 地船隻)(一般)規例》(第 548F章 )或《船舶及港口管制規 例》(第 313A章 )在未經准許下進入本港水域而被檢控。 legco.gov.hk | According to the record of the Marine Department, no mainland fishing vessel was prosecuted during [...] the year for [...] unauthorized entry into Hong Kong waters under the Merchant Shipping (Local Vessels) (General) Regulation (Cap. 548F) or the Shipping and Port [...]Control Regulations (Cap. 313A). legco.gov.hk |
換句 話說, 現時所有內地船隻在 進入香港水域前 , 不論是根據《船舶及 港 口 管 制規例》或 海 事 處 的 行 政 措施, 都 應作出到 達 前 知 會 。 legco.gov.hk | In other words, all mainland [...] vessels should tender a PAN before they enter Hong Kong waters, in accordance with either the Shipping and Port Control Regulations [...]or the administrative measures of the MD. legco.gov.hk |
由於現行的商船和港口管制法例 ,沒有涉及保安事宜,亦不涵蓋位於陸 上的港口設施,所以我們有需要制定新的法例,清晰列明保安條文,以便貫 [...] 徹實施。 legco.gov.hk | Since the existing [...] merchant shipping and port control legislations [...]do not deal with security issues, nor cover any port [...]facilities which are located on land, we need to enact new legislation to give effect to the new security provisions. legco.gov.hk |
开展这项工作的手段包括,对集装箱港口进行 详细评估,以及通过建立机构间 港口管制 机 构 并向其提供风险管理和特征分析 方面的广泛培训促进执法机构之间的合作。 daccess-ods.un.org | This has been carried out through [...] detailed assessments of [...] container ports and the promotion of cooperation among law enforcement agencies through the creation of inter-agency port control units, which [...]have been provided [...]with extensive training on risk management and profiling. daccess-ods.un.org |
通过集装箱管制方案,毒品和犯罪问题办公室和世界海 [...] 关组织在会员国的主要港口和集装箱码头设立了专门的机构间集装箱状况检测 专业机构(联合港口管制组) ,并培训其人员如何发现、瞄准和拦截海运集装 箱。 daccess-ods.un.org | Through the Container Control Programme, UNODC and the World Customs Organization have established dedicated, specialized [...] inter-agency container-profiling [...] units (joint port control units) in the principal ports and container [...]terminals of Member States [...]and trained their personnel to identify, target and interdict sea containers. daccess-ods.un.org |
173 这一举措带来的结果是,在参加国的主要港口和集装箱终点站建立了专 职和专业的联合港口管制单位,并对多机构人员进行了培训,以应用新的专业技 能来识别、锁定和拦截受当局注视的集装箱。 daccess-ods.un.org | Though capacity-building and skills transfer is a key component of the technical assistance delivered through this initiative, its effectiveness grows through increasing operational cooperation between an expanding network of law enforcement professionals who carry out container profiling, selection and search. daccess-ods.un.org |
毒品和犯罪问题办公室全球集装箱管制方案产生了超乎预期的结果,大部 分原因是,联合港口管制小组 的工作人员忠于职守,有效应用了通过毒品和犯 罪问题办公室技术援助提供的专业技能。 daccess-ods.un.org | The UNODC [...] global Container Control Programme has delivered beyond expectations, largely due to the dedicated staff of the joint port control units, who [...]effectively applied [...]the professional skills delivered through UNODC technical assistance. daccess-ods.un.org |
新西兰指出,托克劳的能力建设需求包括:种群评估和科学研究;数据收集和报 告;监测、控制和监督;港口国措 施;跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群渔业的 发展;人力资源开发;以及信息交流,包括关于船只和非法、未报告和 无 管 制的 捕捞活动的资料。 daccess-ods.un.org | New Zealand observed that the capacity-building needs of Tokelau included stock assessment and scientific research; data [...] collection and reporting; monitoring, control and [...] surveillance; port State measures; development of fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks; human resource development; and the sharing of information, including information on vessels and illegal, unreported and unregulated [...]fishing activities. daccess-ods.un.org |
还确定了下列辅助行动:(a)加强本区域行动信息的收集、分析和传播以 [...] 用于定向干预行动;(b)加强本区域的法医信息能力;(c)应用先进侦查技术;(d) 在本区域各进口港(包括铁路和无水 港 ) 制 订 有 效的集装 箱 管 制 方 案;(e)防止 滥用 1975 年《国际公路货运公约》和《阿富汗过境贸易协定》,确保国家立法 [...] 和条例经过评估并符合这些协定的规定。 daccess-ods.un.org | The following supporting actions were also identified: (a) to enhance the collection, analysis and dissemination of operational information in the region for target-oriented intervention actions; (b) to enhance forensic information capacity in the region; (c) to apply advanced investigative techniques; [...] (d) to establish [...] effective container control programmes at ports of entry (including railway and dry ports) in the region [...]and; (e) to prevent [...]the misuse of the 1975 TIR Convention and the Afghan Transit Trade Agreement by ensuring that national legislation and regulations are assessed and brought in line with the provisions of those agreements. daccess-ods.un.org |
东北大西洋渔业委员会控制和执法制度中包括两项主要工具,用以打击非 法、无管制或 未报告的捕鱼活动,即:把悬挂《东北大西洋渔业公约》非缔约国 国旗的船舶列入黑名单,以及港口国 控 制 系 统,它控制冷冻鱼在东北大西洋渔业 公约区内国外港口的上岸量。 daccess-ods.un.org | NEAFC had two main tools to combat IUU fishing that were part of its scheme of control and [...] enforcement, namely the blacklisting of [...] vessels under flags of non-Contracting Parties to NEAFC and a port state control system, which controlled the landings of frozen fish into foreign harbours in the NEAFC Convention Area. daccess-ods.un.org |
香港公约》和《控制危险 废物越境转移及其处置巴塞尔公约》之间的法律界限由两个公约秘书处的代表做 了说明;他们指出,《香港公约》所涉及的是“直到船舶回收设施大 门 口 前 ”的 阶段,而《巴塞尔公约》要管的则是随后的船舶拆卸之后的废物管理。 daccess-ods.un.org | The legal [...] boundaries between the Hong Kong Convention and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal were clarified by delegates from the respective Convention secretariats, who pointed out that while the Hong Kong Convention regulated ship recycling “up to the gate of the ship-recycling facility”, the Basel Convention regulated the subsequent management of waste following [...]the dismantling of a vessel. daccess-ods.un.org |
东北大西洋渔委讨论了审查小组确定的大多数主要问题,其 中包括对所有主要鱼种采取养护和管 理 措 施、采取新 的 港口 国 控 制 措 施 、订立泛 北大西洋非法、无管制和 未报告的捕捞船只清单,并关闭一些地区,以保护脆弱 海洋生态系统。 daccess-ods.un.org | NEAFC had addressed most of the major concerns identified by the review panel, [...] including the adoption [...] of conservation and management measures for all major fisheries, the adoption of new port State control measures, the [...]creation of a pan-North Atlantic list of illegal, unreported and unregulated fishing vessels, and the closure [...]of areas to protect vulnerable marine ecosytems. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及 平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development [...] Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create [...] an energy and trade [...]corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
肯定阿拉伯联合酋长国正在编制的关 于改善阿拉 伯 港口管 理 的 研究报告的 重要性,其目的是发展阿拉伯国家之间的海上运输系统,从而促进阿拉伯国家间 [...] 的贸易。 daccess-ods.un.org | To affirm the importance of the study that was [...] prepared by the United Arab [...] Emirates on the improved management of Arab ports with a view to developing [...]the system of maritime [...]transport between Arab countries and thereby promoting inter-Arab trade. daccess-ods.un.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 系統的船隻航行監察服務及對香港水 域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and [...] display of lights and [...] signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, [...]fishing and bunkering [...]activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
不管本協 議在那日開始生效,如果在本協議簽訂之日之後條例被廢除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日發出的立法會環境事務小 組編號 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建議”)中建議修改條例以設置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(對初始上限所作的更改或按照立法建議而作的更改除外),從而 對此機制或港燈的排放表現或遵守所有污染物的總許可排放量的情况造 成重大影響,則此機制不適用於 該適用年度及之後各適用年度,直至港 燈與政府達成協議,對本附表作必要的修改以令機制繼續生效爲止。 hkelectric.com | Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative Council Panel on Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) dated 17 December 2007 (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance [...] or compliance with [...]the Total Permissible Emissions, the Mechanism shall not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreement as to the amendments to this Schedule that are required to give continued effect to the Mechanism. hkelectric.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。