单词 | 淹灭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 淹灭 —submerge淹灭 verb —flood vSee also:淹—drown • submerge • irritate the skin (of liquids) 灭—go out (of a fire etc) • drown • exterminate or wipe out • extinguish or put out
|
在印度尼西亚,使用HCFC-123作为主要混合成份生产的消防系统有两类:便携 式 灭火 器和全淹没系统。 multilateralfund.org | There are two types of fire extinguishing systems [...] manufactured in Indonesia with HCFC-123 as the key blend [...] component: portable fire extinguishers and total flooding [...]systems. multilateralfund.org |
伊 斯坦布尔减少最不发达国家数目的具体目标要通过让他们毕业来实现,而不是让 他们在气候变化的影响下热死或淹死。 daccess-ods.un.org | The Istanbul target to reduce the [...] numbers of LDCs needs to occur because they graduate, not [...] because they burn or drown due to the impacts [...]of climate change. daccess-ods.un.org |
如果气候变化真如预期的那样淹没该国三分之一的面积,则有必要紧急 讨论各种各样的措施。 unesdoc.unesco.org | If climate change does put about a third of the country’s land under water as predicted, a wide variety of measures need to be addressed urgently. unesdoc.unesco.org |
一个女孩正在已经被淹了一 半的家里捡剩余的食品,而她的父母在一旁看着。 unicef.org | A girl collects leftover household goods from her semi-submerged home while her parents watch. unicef.org |
HCFC-123 一直是便携式灭火系统的一种 [...] 首选混合物成分,因为其具有化学阻燃力、不使用水、泡沫或粉,而 HCFC-124 被用作淹 没式灭火系统中的一种混合物成分。 multilateralfund.org | HCFC-123 has been a preferred blend component in portable fire extinguishing systems because of its ability to counter [...] combustion chemically, without use of water, foam or powder, while HCFC-124 is used [...] as a blend component in flooded systems. multilateralfund.org |
大众喜欢喜欢纠缠于他作为一个拯救鱼的 毁 灭 性 洪水马努头像,作为一个乌龟恢复从神和人的海洋深处的珍贵遗物作为野猪,提高以上的地球表 面 淹 没 水域,但作为神人拉玛和Krishna,从每个人提供了一个暴君枷锁人民最。 mb-soft.com | Popular fancy loved to dwell on his [...] avatar as a fish to save [...] Manu from the devastating flood, as a tortoise to recover from the depths of the sea precious possessions for gods and men, as a boar to raise the submerged earth above the surface of the waters, [...]but most of all as [...]the god-men Rama and Krishna, each of whom delivered the people from the yoke of a tyrant. mb-soft.com |
高分辨率地形资料等数据将为沿海 脆弱性研究、海浪冲击和淹没模 型制作确定根本基线,但此类数据几乎根本不存 [...] 在;因此,人们对太平洋岛屿区域沿海脆弱性的认识,多是根据不充分的基线数 据推断或以此为基础的。 daccess-ods.un.org | Data such as highresolution topographical information, which would provide the fundamental [...] baseline for coastal vulnerability studies, wave [...] impact and inundation modelling, [...]is almost entirely absent; thus much of what [...]is understood regarding coastal vulnerability in the Pacific islands region is inferred or based on inadequate baseline data. daccess-ods.un.org |
此外入有负责西撒哈拉问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防止灭绝种 族罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高 对 灭 绝 种 族罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。 daccess-ods.un.org | Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010 [...] ($76,400), and the Special Adviser to the [...] Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200). daccess-ods.un.org |
在一系列不幸的事故后,Upper Sterling 电站的大部分都被洪水淹没了。 voith.com | Due to a sequence of unfortunate events, a large part of the Upper Sterling power station was submerged in water. voith.com |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免 遭 灭 绝 种 族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict [...] prevention; the responsibility to protect [...] populations from genocide, war crimes, [...]ethnic cleansing and crimes against humanity; [...]more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
联合国争议法庭面临着‘在其真正运行起来之 前’被涌入的新案件‘淹没’ 的威胁,这一威胁 将‘严重损害新系统的实施’”。 daccess-ods.un.org | the threat of the United Nations Dispute Tribunal being ‘swamped’ by the influx of new cases ‘before it has really got up and running’ would ’severely prejudice the implementation of the new system’”. daccess-ods.un.org |
至关重要的是,此类论坛在所有各级都是小 [...] 范围、面对面的交流,这样,边缘化群体和弱势群体的微弱声音不会 被 淹 没 ,不 会被遗弃,或被置若罔闻 daccess-ods.un.org | It is imperative that such forums remain small-sized, face-to-face [...] communities at every level so that the small voices of the marginalized and the [...] weak do not get drowned out, lost or unheeded daccess-ods.un.org |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪 、 灭 绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes at the domestic level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
就连武装司令部都 被深达一米多的洪水淹没,使得工作更加混乱停滞。 crisisgroup.org | Even the headquarters of the armed forces was inundated by more than a metre of water, adding to confusion and delay. crisisgroup.org |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 [...] 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模 毁 灭 性 武 器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 [...] 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 [...]建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology [...] that could contribute to the [...] proliferation of weapons of mass destruction and [...]their means of delivery, in a manner consistent [...]with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 [...] 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 [...] 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模 毁 灭 性 武 器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced [...] a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from [...] acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
今年九月新界北部受到廣泛水淹,以及㆒星期前大 水 淹 浸 屯 門抽水站的事件,再次暴露當 局無論在預防和應變方面,都存在嚴重不足之處。 legco.gov.hk | The extensive flooding in north New Territories in September this year and the flooding of the Tuen Mun pumping station a week ago once more exposed the Government's gross inadequacies both in preventing floods and in dealing with flood emergencies. legco.gov.hk |
此外, 即使在海平面上升实际上淹没岛 屿之前,其影响也可能使岛屿无法居住,需要对 居民进行永久安置。 daccess-ods.un.org | Furthermore, even before sea-level rise actually submerges an island, its impacts may render it uninhabitable, requiring permanent resettlement. daccess-ods.un.org |
鉴于马尔代夫的 1 200 岛屿中 80%的岛屿海拔约为 1 米,它们到本世纪 末可能部分被淹没。 daccess-ods.un.org | Since 80 percent of the Maldives’ 1,200 islands are about 1 metre above sea level, they could be partly submerged by the end of the century. daccess-ods.un.org |
因此,如果不 進行全面的調查,深入的瞭解,真相是永遠 被 淹 沒 和 隱藏。 legco.gov.hk | Such being the case, [...] the truth will be drowned and concealed forever [...]without a comprehensive investigation and an in-depth understanding. legco.gov.hk |
( 一种使受审讯者感到似乎被淹 死的手段 ) 。特别报告员援引人权事务委员会和禁止酷刑委员会等机构久已 确立的惯例,认为这些方法构成违反有关禁止酷刑和任何残忍、不人道或有 辱人格待遇的规定的行为。 daccess-ods.un.org | With reference to the well-established practice of bodies such as the Human Rights Committee and the Committee against Torture, the Special Rapporteur concludes that these techniques involve conduct that amounts to a breach of the prohibition against torture and any form of cruel, inhuman or degrading treatment. daccess-ods.un.org |
另一名未成年的受访者声称,警察曾对他施行了“ 干 淹 ” 待遇和头部击打以 及全身击打,以让他说出赃物的下落以及承认他矢口否认的其他罪行。 daccess-ods.un.org | Another minor interviewed alleged that he had been subjected to the “dry submarine” treatment and that he had been punched in the head and received blows all over his body to make him reveal the whereabouts of a stolen object as well as to confess to other offences that he claimed not to have committed. daccess-ods.un.org |
為保護紐約市地鐵系統,所有車站均提前關閉,但河底隧道仍 然 淹 水 , 故MTA必須向乘客說明哪些路段仍在停駛。 thisbigcity.net | But then the under-river subway tunnels flooded, and the MTA had to convey to riders what was and wasn’t running. thisbigcity.net |
我们也在此 缅怀针对平民所犯战争罪行的受害者们,这些罪行发 生在克罗地亚,特别是发生在 Skabrnja、扎达尔、希 贝尼克、Kijevo、Vrlika、Sinj 和南斯拉夫人民军执 行拉特科·姆拉迪奇的命令攻击的其它城镇;他当时 是位于克罗地亚克宁的南斯拉夫人民军第九军团的 总指挥,他还下命令对平民目标实施疯狂攻击,明明 知道此种攻击会给平民造成过度生命伤亡;特别是, 他还企图通过摧毁佩鲁察水坝来淹没 一 大片人口居 住地区。 daccess-ods.un.org | We also remember here the victims of the war crimes committed against the civilian population in Croatia, in particular in Škabrnja, Zadar, Šibenik, Kijevo, Vrlika, Sinj and other towns attacked by the Yugoslav People’s Army (JNA) under orders of Ratko Mladić while he was commander of the Ninth Corps of the JNA based in Knin, Croatia; as well as his orders to launch indiscriminate attacks against civilian objects, knowing that such attacks would cause excessive loss of life or injury to civilians, in particular his attempt of flooding a large populated area by destroying the Peruča Dam. daccess-ods.un.org |
2.3.26.3 不進行填海而鋪設沉管隧道 2.3.26.3.1 中環灣仔繞道如以沉管隧道形式建造,但上方不進行填 海,這樣所帶來的問題主要在於隧道結構會在海床水平 之上(這種建造方法估計是 Lok 先生所指的「半淹式管 道」)。 devb.gov.hk | 2.3.26.3.1 Constructing the CWB as an immersed tube tunnel, without reclamation over the top of it, will result in problems associated mainly with the fact that the tunnel structure will be above seabed level (it is assumed that this is what Mr. Lok refers to as “partially submerged tubes”). devb.gov.hk |
第 253 条(a)、(b)和(c)款对水域作了界定,包含比如海的近海地区,包 括澳大利亚根据《土著产权法》第 6 条在 1973 年《海洋和淹没的土地法》宣示 主权的地区。 daccess-ods.un.org | Section 253(a), (b) and (c) define waters and encompass offshore areas such as seas, including those over which Australia asserts sovereign rights under the Seas and Submerged Lands Act 1973, as per section 6 of the Native Title Act. daccess-ods.un.org |
因此,《公约》 适用于所有类型的水域,包括不具海洋性质的内水(例如洪 水 淹 没 的 洞穴、 湖泊与河流)和具有海洋性质的内水(例如湖湾和海湾) [西班牙:(例如湖 湾、入海口、港口和海湾)]、群岛水域或缔约国领海、专属经济区, [西班 牙:其毗连区 ],(以下称为“EEZ”)以及大陆架。 unesdoc.unesco.org | It applies therefore to all kinds of waters, including inland waters not of maritime character (for instance flooded caves, lakes and rivers), internal waters of maritime character (for instance bays and gulfs), [Spain: (for instance bays, estuaries and ports and gulfs)], archipelagic waters, the territorial seas of States Parties, their exclusive economic zones, [Spain: their contiguous zone], (hereinafter “EEZ”), and continental shelves. unesdoc.unesco.org |
当海面波涛汹涌时,可能难以甚至无法看 到不太易浮的油类型,尤其是在经过风化之后更 是如此,因为它们可能会被海浪淹没 , 很多时候 都处在水下。 itopf.com | When the sea surface is rough, it can also be difficult or impossible to see less buoyant oil types, particularly if weathered, as they can be swamped by waves, and remain just sub-surface for much of the time. itopf.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。