单词 | 淹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 淹verb—floodv淹—submergeless common: drown irritate the skin (of liquids) 燹—conflagrationExamples:淹博—widely read erudite 淹灌—basin irrigation (e.g. paddy fields) 范仲淹—Fan Zhongyan (989-1052), minister of Northern Song, led failed reform of 1043
|
伊 斯坦布尔减少最不发达国家数目的具体目标要通过让他们毕业来实现,而不是让 他们在气候变化的影响下热死或淹死。 daccess-ods.un.org | The Istanbul target to reduce the [...] numbers of LDCs needs to occur because they graduate, not [...] because theyburn or drown due tothe impacts [...]of climate change. daccess-ods.un.org |
如果气候变化真如预期的那样淹没该国三分之一的面积,则有必要紧急 讨论各种各样的措施。 unesdoc.unesco.org | If climate change does put about a third of the country’sland under water as predicted, a wide variety of measures need to be addressed urgently. unesdoc.unesco.org |
一个女孩正在已经被淹了一 半的家里捡剩余的食品,而她的父母在一旁看着。 unicef.org | A girl collects leftover household goods from her semi-submerged home while her parents watch. unicef.org |
过去保护我们不被洪水淹没的堤岸坍塌了,大量的水涌了进来。 unicef.org | Embankments that used to protect us from the high [...] tide water brokedown, and water just gushed in. unicef.org |
在一系列不幸的事故后,Upper Sterling 电站的大部分都被洪水淹没了。 voith.com | Due to a sequence of unfortunate events, a large part of the Upper Sterling power station was submerged in water. voith.com |
高分辨率地形资料等数据将为沿海 脆弱性研究、海浪冲击和淹没模型制作确定根本基线,但此类数据几乎根本不存 [...] 在;因此,人们对太平洋岛屿区域沿海脆弱性的认识,多是根据不充分的基线数 据推断或以此为基础的。 daccess-ods.un.org | Data such as highresolution topographical information, which would provide the fundamental [...] baseline for coastal vulnerability studies, wave [...] impact and inundation modelling, [...]is almost entirely absent; thus much of what [...]is understood regarding coastal vulnerability in the Pacific islands region is inferred or based on inadequate baseline data. daccess-ods.un.org |
联合国争议法庭面临着‘在其真正运行起来之 前’被涌入的新案件‘淹没’的威胁,这一威胁 将‘严重损害新系统的实施’”。 daccess-ods.un.org | the threat of the United Nations Dispute Tribunal being ‘swamped’by the influx of new cases ‘before it has really got up and running’ would ’severely prejudice the implementation of the new system’”. daccess-ods.un.org |
有一次 Stephanie 在游泳时差点就被淹死,”Maria 说。 specialolympics.org | Once, during a swimming competition, [...] Stephanie almost drowned,”saidMaria. specialolympics.org |
因此,《公约》 适用于所有类型的水域,包括不具海洋性质的内水(例如洪水淹没的洞穴、 湖泊与河流)和具有海洋性质的内水(例如湖湾和海湾) [西班牙:(例如湖 湾、入海口、港口和海湾) ]、群岛水域或缔约国领海、专属经济区, [西班 牙:其毗连区],(以下称为“EEZ”)以及大陆架。 unesdoc.unesco.org | It applies therefore to all kinds of waters, including inland waters not of maritime character (for instance flooded caves, lakes and rivers), internal watersof maritime character (for instance bays and gulfs), [Spain: (for instance bays, estuaries and ports and gulfs)], archipelagic waters, the territorial seas of States Parties, their exclusive economic zones, [Spain: their contiguous zone], (hereinafter “EEZ”), and continental shelves. unesdoc.unesco.org |
至关重要的是,此类论坛在所有各级都是小 [...] 范围、面对面的交流,这样,边缘化群体和弱势群体的微弱声音不会被淹没,不 会被遗弃,或被置若罔闻 daccess-ods.un.org | It is imperative that such forums remain small-sized, face-to-face [...] communities at every level so that the small voices of the marginalized and the [...] weak do not get drownedout, lostor unheeded daccess-ods.un.org |
就连武装司令部都 被深达一米多的洪水淹没,使得工作更加混乱停滞。 crisisgroup.org | Even the headquarters of the armed forces was inundated by more than a metre of water, adding to confusion and delay. crisisgroup.org |
太平洋上的人们每天都在担心不断上升的海平面将会淹没他们的家园,并让他们的土地永久消失。 daccess-ods.un.org | Every day, people in the Pacific feared that rising seas would wash into their homes and take away their land forever. daccess-ods.un.org |
( 一种使受审讯者感到似乎被淹死的 手段 ) 。特别报告员援引人权事务委员会和禁止酷刑委员会等机构久已 确立的惯例,认为这些方法构成违反有关禁止酷刑和任何残忍、不人道或有 辱人格待遇的规定的行为。 daccess-ods.un.org | With reference to the well-established practice of bodies such as the Human Rights Committee and the Committee against Torture, the Special Rapporteur concludes that these techniques involve conduct that amounts to a breach of the prohibition against torture and any form of cruel, inhuman or degrading treatment. daccess-ods.un.org |
另一名未成年的受访者声称,警察曾对他施行了“干淹”待遇和头部击打以 及全身击打,以让他说出赃物的下落以及承认他矢口否认的其他罪行。 daccess-ods.un.org | Another minor interviewed alleged that he had been subjected to the “drysubmarine”treatment and that he had been punched in the head and received blows all over his body to make him reveal the whereabouts of a stolen object as well as to confess to other offences that he claimed not to have committed. daccess-ods.un.org |
此外, 即使在海平面上升实际上淹没岛屿之前,其影响也可能使岛屿无法居住,需要对 居民进行永久安置。 daccess-ods.un.org | Furthermore, even before sea-level rise actually submerges an island, its impacts may render it uninhabitable, requiring permanent resettlement. daccess-ods.un.org |
鉴于马尔代夫的 1 200 岛屿中 80%的岛屿海拔约为 1 米,它们到本世纪 末可能部分被淹没。 daccess-ods.un.org | Since 80 percent of the Maldives’ 1,200 islands are about 1 metre above sea level, they could be partly submerged by the end of the century. daccess-ods.un.org |
例如:在英国,围绕制订高成本、高能耗的海水淡化计划 或修建淹没宝贵土地的水库的必要性还是采取需求管理措施展开了争论。 wrdmap.org | In the UK, for example, there is a debate around the need to develop expensive and energy-intensive desalination plans, or reservoirs which occupy otherwise valuable land, and the options for demand management. wrdmap.org |
就中短期而言,海平面上升、更猛烈的风暴以及淹没土地综合在一起,将给沿海生境带来更大的压力,并 [...] 且有可能导致地区性的人口流离失所。 daccess-ods.un.org | In the short-to-medium term, a [...] combination of sea-level rise, storms of greater [...] intensity and inundation will put greater [...]pressure on coastal settlements and may [...]lead to further local displacements of populations. daccess-ods.un.org |
我们也在此 缅怀针对平民所犯战争罪行的受害者们,这些罪行发 生在克罗地亚,特别是发生在 Skabrnja、扎达尔、希 贝尼克、Kijevo、Vrlika、Sinj 和南斯拉夫人民军执 行拉特科·姆拉迪奇的命令攻击的其它城镇;他当时 是位于克罗地亚克宁的南斯拉夫人民军第九军团的 总指挥,他还下命令对平民目标实施疯狂攻击,明明 知道此种攻击会给平民造成过度生命伤亡;特别是, 他还企图通过摧毁佩鲁察水坝来淹没一大片人口居 住地区。 daccess-ods.un.org | We also remember here the victims of the war crimes committed against the civilian population in Croatia, in particular in Škabrnja, Zadar, Šibenik, Kijevo, Vrlika, Sinj and other towns attacked by the Yugoslav People’s Army (JNA) under orders of Ratko Mladić while he was commander of the Ninth Corps of the JNA based in Knin, Croatia; as well as his orders to launch indiscriminate attacks against civilian objects, knowing that such attacks would cause excessive loss of life or injury to civilians, in particular his attempt of flooding a large populated area by destroying the Peruča Dam. daccess-ods.un.org |
巨大钢门将自地底升起,阻挡洪水涌来,河口防洪坝緜延数公里,将预防海水倒灌;自动充气包将封住隧道及地下铁路,避免水灾淹没。 thisbigcity.net | River-mouth barrages, many kilometres long, will hold back storm surges, while giant self-inflating bags, that mould themselves to contours, will seal off tunnels and underground railways from encroaching water. thisbigcity.net |
大众喜欢喜欢纠缠于他作为一个拯救鱼的毁灭性洪水马努头像,作为一个乌龟恢复从神和人的海洋深处的珍贵遗物作为野猪,提高以上的地球表面淹没水域,但作为神人拉玛和Krishna,从每个人提供了一个暴君枷锁人民最。 mb-soft.com | Popular fancy loved to dwell on his avatar as a fish to save Manu from the devastating flood, as a tortoise to recover from the depths of the sea precious possessions for gods and men, as a boar to raise the submerged earth above the surface ofthe waters, but most of all as the god-men Rama and Krishna, each of whom delivered the people from the yoke of a tyrant. mb-soft.com |
2.3.26.3 不进行填海而铺设沉管隧道 2.3.26.3.1 中环湾仔绕道如以沉管隧道形式建造,但上方不进行填 海,这样所带来的问题主要在於隧道结构会在海床水平 之上(这种建造方法估计是 Lok 先生所指的「半淹式管道」)。 devb.gov.hk | 2.3.26.3.1 Constructing the CWB as an immersed tube tunnel, without reclamation over the top of it, will result in problems associated mainly with the fact that the tunnel structure will be above seabed level (it is assumed that this is what Mr. Lok refers to as “partially submerged tubes”). devb.gov.hk |
第 253 条(a)、(b)和(c)款对水域作了界定,包含比如海的近海地区,包 括澳大利亚根据《土着产权法》第 6 条在 1973 年《海洋和淹没的土地法》宣示 主权的地区。 daccess-ods.un.org | Section 253(a), (b) and (c) define waters and encompass offshore areas such as seas, including those over which Australia asserts sovereign rights under the Seas and Submerged Lands Act 1973, as per section 6 of the Native Title Act. daccess-ods.un.org |
当海面波涛汹涌时,可能难以甚至无法看 到不太易浮的油类型,尤其是在经过风化之后更 是如此,因为它们可能会被海浪淹没,很多时候 都处在水下。 itopf.com | When the sea surface is rough, it can also be difficult or impossible to see less buoyant oil types, particularly if weathered, as they can beswamped bywaves, and remain just sub-surface for much of the time. itopf.com |
气候变化还会造成其他影响,如冰川 退缩增加了洪水发生的风险、海平面上升泛滥全 球沿海地区,甚至完全淹没一些小岛屿国家、更 严重且更频繁的热带气旋 (IPCC, 2007)。 undpcc.org | Other impacts include an increased risk of floods as glaciers retreat, sea level rise inundating coasts worldwide and completelyinundating some small island States, and an increased severity and frequency of tropical cyclones (IPCC 2007). undpcc.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。