单词 | 深长 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 深长 —profound (meaning, implications etc)Examples:寓意深长—have profound import (idiom); to be deeply significant (叹息)深长的 adj—deep adj 意味深长的 adj—meaningful adj
|
她表示, 希望这一决议的通过能为第四次联合国最不发达国 家问题会议意味深长的筹 备过程铺平道路。 daccess-ods.un.org | She expressed hope that the resolution to be adopted would pave the way for a meaningful preparatory process for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. daccess-ods.un.org |
在静水的水里,0.6-1.8米深; 长约27米湖北(鄂州史,Liangzi湖)。 flora.ac.cn | In lentic [...] waters, 0.6-1.8 m deep; ca. 27 m. Hubei [...](Ezhou Shi, Liangzi Lake). flora.ac.cn |
今年恰逢纪念《儿童权利公约》二十周年,因此 2009 年的“消除贫困国 际日”主题更显得意味深长。 unesdoc.unesco.org | The theme of this 2009 International Day for the Eradication of Poverty is even more fitting in that this year marks the 20th anniversary of the Convention on the Rights of the Child. unesdoc.unesco.org |
国际语言年主 [...] 要对各国语言政策实施的更明确、更具体的影响,需要在整个下一个双年度进 行 深 入 、长 期的评估。 unesdoc.unesco.org | The more precise and concrete impact of the IYL, notably on [...] national language policies implementation, will [...] require an in-depth and longer-term assessment [...]throughout the next biennium. unesdoc.unesco.org |
因此,考虑到维修行业的较大增长,德国认为提议的方 案对于伊朗来说可能意味深长且十 分重要,应给予优先考虑。 multilateralfund.org | Consequently, and given significant growth in the servicing sector, Germany maintained that the proposed programme would be meaningful and important for the Islamic Republic of Iran and should be given priority. multilateralfund.org |
皮欧·曼祖中心的真正使命源于文化交流和文化碰撞,并且通过在一系 列关注领域中不断探寻跨学科的共同语言,首先在同自然和环境之间一种意 味深 长的关 系中,在人类的创造能力和精神能力方面,努力建立人类的中心地位。 daccess-ods.un.org | The true mission of the Pio Manzù Centre stems from cultural exchanges and confrontation and, through the constant quest for common interdisciplinary language across a whole range of spheres of interest, seeks above all to establish the centrality of the human being, both in terms of his creative and spiritual capabilities and in the setting of a meaningful relationship with nature and the environment. daccess-ods.un.org |
爱彼“ Bolshoï”超薄表是优雅风格与超凡工艺融合的完美极品,珍贵限量发行99枚(50枚玫瑰金款,49枚白金款),数字99意 味 深长 … … 它代表一个年代间隔,世界殿堂级歌舞剧院Bolchoï(莫斯科大剧院)创立于1776年,而世界顶级制表品牌爱彼则创立于1875年,二者相差99年。 audemarspiguet.com | The decision to produce 99 pieces (50 in pink gold and 49 in white gold), is no coincidence, since this number represents the number of years between the creation of the two Houses that have subsequently become prestigious institutions in their respective spheres: dance and opera for the Bolshoi theatre, founded in 1776 and Fine Watchmaking for the Manufacture Audemars Piguet, founded in 1875. audemarspiguet.com |
为所有在2011年收到这些材料的人祷告,求主帮助他们,能够在主耶稣基督的知识上持续地长进,并且让他们能够将自己学习到的东西传递给其他渴望在信心中有 更 深长 进 的 人。 amccsm.org | Pray for all those who received these materials during 2011. Pray that they might continue to grow in their knowledge of the [...] Lord Jesus Christ and that they might pass on all that they have learnt to others [...] who long to grow deeper in their faith. amccsm.org |
私营部门准备以许多最不 发达国家过去几年的强有力经济增长 为 基 础, 并 深 信 大 量私营投资将流向能够创 建有利企业环境和公平竞争场所的国家。 daccess-ods.un.org | The private sector is poised to build on the [...] strong economic growth in many least developed countries over the past few years and is convinced that [...]substantial private [...]investment will flow to the countries that can establish conducive business environments and a level playing field. daccess-ods.un.org |
2011年12月28日,中国核高基及IC专家魏少军、严晓浪教授,国家集成电路设计深圳产业化基地周生明主任、赵秋奇副主任,科技部高技术中心863专项办主任张金国、北京大学深圳研究生院 院 长 , 深 圳 半导体行业协会主席王新安等人,来到深圳中微电科技有限公司参观指导,观看了IC1的演示。 icubecorp.com | The participants from China’s CHI program included: Wei Shaojun, Professor Yan Xiaolang, Director of Shenzhen Integrated Circuit Design Industrialization Base Shen MingZhou and Deputy Director Zhao Qiuqi, Director of the Ministry of Science and High Technology Zhang Jinguo, and the Dean of Peking University Shenzhen... icubecorp.com |
国家依然很脆弱,由于长期深受 个人、家庭和职业的不安定环境所伤,该国目前正处于创伤恢复期。 daccess-ods.un.org | The country is still fragile, as during [...] convalescence, after a deep and lasting trauma [...]caused by a climate of insecurity affecting [...]the personal, family and professional spheres. daccess-ods.un.org |
随着这一进程继续回应市场主导 的“廉价”开采需求,目前一个越来越明显的趋势是,采矿项目的规模越来越大, [...] 所涉及的区域也越来越广,从而给这些地区造成更大的影响,并使环境和那些依 赖环境的行业受到更深层的长期破坏。 daccess-ods.un.org | As this process continues to respond to market-dominated demands for “cheap” extraction, there is now a growing trend for mining projects to increase in scale and to extend over wider [...] areas, thus inflicting a greater impact [...] over these areas and deepening long-term disruption [...]to the environment and to those who depend upon it. daccess-ods.un.org |
各位部长深刻地意识到维持和平行动中所固有的风险,保留其对那些在执 行维持和平任务时丧生的联合国维持和平人员最深切的思念和敬意。 daccess-ods.un.org | The Ministers, deeply aware of the risks [...] inherent in peacekeeping, reserved their most profound thoughts and respect for [...]those UN peacekeepers that have lost their lives while in the service of peace. daccess-ods.un.org |
全体工作组注意到空间应用专家报告中提议的讲习班、研讨会、专题讨论 会、培训班和用于深入培训的长期研 究金以及技术咨询服务(A/AC.105/969, 附件二)。 daccess-ods.un.org | The Working Group of the Whole noted the workshops, seminars, symposiums, training courses [...] and long-term [...] fellowships for in-depth training, as well as technical advisory services, that had been proposed in the report of the [...]Expert on Space Applications (A/AC.105/969, annex II). daccess-ods.un.org |
2009 年 [...] 12 月,在《里斯本条约》生效后举行的第一次外 长理事会会议上,欧盟各国外长深入 讨 论了中东目前 的局势和今后的道路。 daccess-ods.un.org | On the occasion of the first Foreign Affairs Council meeting, in December 2009, following the [...] entry into force of the Lisbon [...] Treaty, EU Foreign Ministers discussed in depth the current situation [...]in the Middle East and the way forward. daccess-ods.un.org |
她建议,如果亚太区域要维持其令人印 象 深 刻 的 增 长 , 就 需要降低对出口的 依赖性,增加内需并把就业置于决策的核心位置,而不是假设就业会作为经济扩 [...] 张的副产品而自动增长。 daccess-ods.un.org | She suggested that, if the Asia and the Pacific region was to [...] sustain its impressive growth, it would need to [...]reduce export dependency, increase domestic [...]demand and place employment at the core of policymaking, rather than assuming it would follow as a by-product of economic expansion. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦国内天然气需求急剧增长 , 又 加 深 了 对 俄罗斯 联邦作为进口来源的可靠性的关切程度。 daccess-ods.un.org | This concern with the Russian Federation’s [...] reliability as a source for import is [...] compounded by rapidly growing domestic need for [...]natural gas in the Russian Federation. daccess-ods.un.org |
此外,缔约国应加强努力,除其他外通过旨在提高社会 对性别平等的认识,消除妇女在家庭和广大社会中的作用和责任的 根 深 蒂 固 的家 长制陈旧观念。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the State party should enhance its efforts to eliminate existing patriarchal and gender stereotypes on the roles and responsibilities of women and men in the family and in society by, inter alia, adopting programmes that seek to raise awareness in society of gender equality. daccess-ods.un.org |
2006 年,该组织为秘书长深入研 究一切形式的暴力侵害妇女行为提供了投 入,并与联合国妇女发展基金合作,向秘书长全系统一致性问题高级别小组提交 [...] 报告。 daccess-ods.un.org | In 2006, the organization provided [...] input to the Secretary-General’s in-depth study on all [...]forms of violence against women, [...]and worked with UNIFEM to produce a submission to the Secretary-General’s High-level Panel on System-wide Coherence. daccess-ods.un.org |
我也要对秘书长深表感 谢,他领导了 1 月 11 日 和 12 日关于开展多边合作以应对威胁世界和平与安 全的各种危机的高级别会议。 daccess-ods.un.org | I should also [...] like to express my deep gratitude to the Secretary-General, [...]who led a high-level meeting on 11 and 12 January [...]on multilateral cooperation in addressing the crises that threaten peace and security around the world. daccess-ods.un.org |
各位部长深表关 切当前各种紧密联系又相互恶化的全球危机,尤其是世界 金融和经济危机、粮食危机、环境危机、动荡的能源价格以及气候变化带来的 [...] 挑战,这些挑战扭转了发展中国家许多重要的发展成果,影响了千年发展目标 的实现,特别是消除贫穷。 daccess-ods.un.org | The Ministers expressed deep concern over the multiple [...] inter-related and mutually exacerbating current global crises, in [...]particular the world financial and economic crisis, the food crisis, the environmental crises, the volatile energy prices, and the challenges posed by climate change, which reversed many important developmental gains in developing countries and have undermined the achievement of the Millennium Development Goals, in particular, poverty eradication. daccess-ods.un.org |
有必要指出,印度尼西亚在制定氟氯烃淘汰管理计划总体战略时采取了自下而上的 [...] 方法,这涉及政府与业界密切合作,且经过 漫 长 、 深 入 的咨询,并对消费氟氯烃行业进行 了透彻的次级行业分析,其中涵盖各种氟氯烃的消费模式;选用安全可行、有效的替代技 [...] 术;制定务实、可行和协商一致的政策、条例和实施办法,以确保在实现第一阶段履约目 [...]标可利用的时限内淘汰的可持续性和行动的可执行性。 multilateralfund.org | It is important to note that Indonesia adopted a bottom-up approach in developing the overarching HPMP strategy, involving a close collaboration [...] between government and industry and has been a [...] result of long and intensive consultations [...]and thorough exhaustive sub-sector [...]level analysis of the HCFC consuming sectors that covered HCFC consumption patterns; selection of viable, safe and efficient alternative technologies; practical, workable and consensual policies, regulations and enforcement to ensure sustainability of phase-out and implementability of actions within the limited timeframe available for achieving the Stage-I compliance targets. multilateralfund.org |
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求 开展必要的深入分 析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然是规范做法。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the [...] necessary in-depth analysis and [...]discussion of the requests in order to ensure [...]that high quality requests continue to be the norm. daccess-ods.un.org |
她鼓励和支持各国采取新的举措,打击所 有地区长期和根深蒂固 歧视的歧视现象。例如,独立专家欢迎和促请各国进一步 [...] 讨论《联合国有效消除基于工作和出身的歧视的原则和准则草案》,为全球打击 常常影响到少数群体成员的基于工作和出身的歧视作出重要贡献。 daccess-ods.un.org | She has encouraged and supported new and emerging [...] initiatives to combat long-standing and entrenched manifestations [...]of discrimination in all regions; [...]for example, the independent expert welcomes and urges further discussions on the draft United Nations principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent as an important contribution to the global struggle to combat discrimination on the grounds of work and descent which often affects members of minority groups. daccess-ods.un.org |
会议认为,国家自主性对受害者援助相关活动 的 长 期 可 持续性 至关重要。 daccess-ods.un.org | It was also recognised that national ownership is [...] essential to the long-term sustainability [...]of victim assistance-related activities. daccess-ods.un.org |
我还要赞扬 联合特使和联叙监督团团长的工作, 并 深 切 感 谢联叙监督团勇敢的军事人员和文 职人员以及联合特使办公室的工作人员,感谢他们在非常艰难条件下做出奉献和 [...] 努力工作。 daccess-ods.un.org | I also commend the efforts of the Joint [...] Special Envoy and the Head of [...] Mission of UNSMIS, and I am deeply grateful to the brave [...]military and civilian personnel of [...]UNSMIS and to the staff of the Office of the Joint Special Envoy, for their dedication and hard work under very challenging conditions. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和 资 深 新 闻 工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in [...] dialogue activities; dialogue among student [...] journalists and seasoned media practitioners [...]from both regions; the holding of youth [...]forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 [...] 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one [...] P-2 post under subprogramme 3, [...] Macroeconomic policies and growth; one P-2 post [...]under subprogramme 5, Social development and [...]equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具 和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求 更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘 书 长 关 于 会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。