单词 | 淡泊 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 淡泊 —living a simple life淡淡 noun —hint nExamples:淡泊寡味—insipid and tasteless [idiom.] 淡泊明志—living a simple life as one's ideal [idiom.] 淡泊名利—not caring about fame and fortune [idiom.] • indifferent worldly rewards See also:淡—mild • indifferent • diluted • insipid • tasteless • light in color 泊 n—anchor n • lake n 泊 v—moor v 泊—touch at
|
因此,現時的情況是會展中心場地不足,即 [...] 使已擴展至中庭,但仍要進一步擴展至毗鄰的灣仔運動場,但亞博卻生 意淡泊,致令有人提出壟斷的情況。 legco.gov.hk | Therefore, at present, the HKCEC is short of space, and despite its extension to the atrium, it still needs to be further [...] extended to the adjacent Wan Chai Sports [...] Ground, but AWE is short of business, resulting [...]in the accusation of monopoly. legco.gov.hk |
在罗马和雅典的最好的导师的教育,马库斯是一个学习希腊 和 淡泊 哲 学 爱好者。 mb-soft.com | Educated by the best tutors in Rome and Athens, Marcus was a devotee of Greek [...] learning and of the philosophy of Stoicism. mb-soft.com |
1911年畫的那件鼻煙壺的題句與本壺迥然不相同,是 “ 淡泊 以 明志,寧靜以致遠”,一定有人,或者是馬少宣本人,覺得對張之洞這樣已故的大人物來說,這麼寫才是適宜的。 e-yaji.com | Thus, the inscription on the 1911 bottle is far more appropriate: ‘He was indifferent to fame and profit and so his strength of will shown forth; he maintained serenity and so his influence was far-reaching’. e-yaji.com |
Quena,四周是陡峭的悬崖,几乎是不可能的规模,但在其上面是森林 和 淡 水 湖 泊 , 使 一个近乎乌托邦生活在那里的所有问题的神奇宝贝。 zh-cn.seekcartoon.com | Quena, surrounded by steep cliffs that are practically [...] impossible to scale, but in its top is [...] a forest and a freshwater lake that makes [...]for a near-utopia for all the Bug Pokémon living there. seekcartoon.com |
平原和 湖泊作为淡水库 和洪水缓冲带的作用常被忽略。 teebweb.org | Floodplains and lakes are often overlooked as reservoirs of fresh water and [...] buffers against floods. teebweb.org |
生活在江 河湖泊 等 淡 水 中的水 生动物有鱼;海湾地 区 有 丰富的 海洋动物。 daccess-ods.un.org | Creatures in the water (fresh water) such as lake and river are [...] fish; and the gulf is full of sea creatures. daccess-ods.un.org |
关于在淡水和海洋资源管理方面需要良好的政策措施和研究的问题,一些会员国要求 [...] 进一步加强伙伴关系。 unesdoc.unesco.org | With respect to the need for sound policy initiatives and [...] research for freshwater and marine resource [...]management, some Member States called [...]for even stronger partnerships. unesdoc.unesco.org |
例如有些 组织提到的淡水可 能短缺问题就是应当让学校的学生意识到的一个令人关注的重大问题。 unesdoc.unesco.org | The potential [...] shortage of fresh water, for instance, [...]was mentioned as one of the major concerns which students in schools should be made aware of. unesdoc.unesco.org |
全球陆地观测系统覆盖的范围是淡水 (河 流、 湖 泊 和 地 下水)和陆地系统,包括沿岸流域、 沙坝岛以及陆地“围垦”地(填海造地)。 unesdoc.unesco.org | The design and implementation of GOOS must be guided by the identification of user groups and the data streams and products and model outputs they require (Chapters 4 and 5; Fischer and Flemming, 1999; Kite-Powell et al. unesdoc.unesco.org |
一般規例 內 [...] 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local [...] vessels, the navigation in the waters of [...] Hong Kong, the berthing of, and use of [...]buoys and piers by local vessels, the embarkation [...]and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉, 而該等權益 或 淡 倉 根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 [...] 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 [...]任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors [...] are not aware of any other [...] person who had an interest or short position in the Shares or [...]underlying Shares of the Company [...]which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 [...] 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代 表,代表最不发达国家发言;孟 [...]加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 [...]言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on [...] behalf of the Group of 77 and China; the [...] representative of Nepal, speaking on [...]behalf of the Least Developed Countries (LDCs); [...]the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無於本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)的股份、相 關股份或債券中擁有任何個人、家族、公司或其他權益 或 淡 倉 , 而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 例的條文,被當作或視為擁有的權益 或 淡 倉 ) ;或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例所指的登記冊中;或根據標準守則須知會本公司及聯交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
例如,《最后文件》文本严重淡化了 对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 [...] 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...]约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document [...] had significantly watered down the commitments [...]for nuclear-weapon States to reduce [...]the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 [...] 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威 [...] 特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、 尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢旺达、 [...] 沙特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 [...] 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Afghanistan, Albania, Angola, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, [...] Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, [...] Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, [...]Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, [...]Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
下列会员国的代表团团长: [...] 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 [...] 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔 、 荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 [...] 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美利坚合众国、也门。 unesdoc.unesco.org | The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, [...] Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, [...] Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, [...]Pakistan, Philippines, Poland, Republic of [...]Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen. unesdoc.unesco.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 [...] 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 [...] 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、 尼 泊 尔 、 巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Kazakhstan; Lao [...] People’s Democratic Republic; Malaysia; [...] Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Papua [...]New Guinea; Philippines; Republic of Korea; [...]Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。