单词 | 淘金者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 淘金者—gold pannerprospector for goldSee also:淘金—pan for gold try to make a fortune 淘—clean out dredge cleanse 金翅—oriental greenfinch (Carduelis sinica)
|
前来这里的华人采矿者多数是单人男性,1940 年代初“淘金潮”消褪过后,有一些人和家人就在此定居下来。 australiachina.com.au | Most of the Chinese miners came assingle men and a few stayed with their families [...] after the ‘rush’ collapsed in the early 1940s. australiachina.com.au |
日本政府提议,剩余资金可移交给氟氯烃淘汰管理计划的牵头执行机构环境规划署, 用于支持主要是斯里兰卡北方和东部地区工业和消费者的活动,从而淘汰仍在进行的氟氯 化碳使用和淘汰氟氯烃的活动。 multilateralfund.org | The Government of Japan [...] proposes that the remaining balance offunds couldbe transferred to UNDP, the lead agency for the HCFC phase-out management plan (HPMP), for activities to support industry and consumersmainly in the North and [...]Eastern region of [...]Sri Lanka to phase out remaining CFC uses and HCFC phase-out activities. multilateralfund.org |
印度尼西亚政府高级别代表团(环境部和产业部)、日本经济产业省和开发计划署 在 2011 年 6 月初访问了日本松下和大金的大阪总部,目的是说服这些主要的日本空调设 备制造商的高级管理人员/决策者在淘汰HCFC-22 时选用全球升温潜能值低的节能技术 (代表团和成果摘要作为附件一附在本文件之后)。 multilateralfund.org | A high-level delegation of Indonesia government (Ministry of Environment and Ministry of Industry), METI-Japan and UNDP visited the headquarters of Panasonic and Daikin in Osaka, Japan, in early June 2011, with the aim of persuading [...] the senior [...] managements/decision-makers inthese key Japanese air conditioning equipment manufacturers, to select low-GWP and energy-efficient technologieswhenphasing out HCFC-22 (the [...]summary of the mission [...]and outcomes is attached as Annex-I). multilateralfund.org |
对于剩余的 CFC(相当于产量基准数的 15%),将在 2006-2008 年期间提供资金淘汰(每年淘汰 5%)。 multilateralfund.org | The remaining amount of CFCs (15 per cent of the production [...] baseline), will be funded between2006 and 2008 (5 per cent phaseout [...]for each year). multilateralfund.org |
在介绍该提案时,印度代表称,缔约方在第 XIX/6 号决定中商定,通过多 边基金提供的资金应该是稳定和充足的,以满足所有商定的增量成本,从而使 按第 5 条第 1 款行事的缔约方遵守加速逐步淘汰氟氯烃生产和消费的时间表。 conf.montreal-protocol.org | Introducing the proposal, the representative of India said that by decision [...] XIX/6 the parties had [...] agreed that funding available through the Multilateral Fund should be stable and sufficient to meet all agreed incremental costs to enable parties operating under paragraph 1 of article 5 to comply with the accelerated phase-outschedule [...]for both consumption and production of HCFCs. conf.montreal-protocol.org |
某些与会者认为,加速淘汰协定并没有改变各国作 出的现有承诺,可转产工厂的情况并不是第二次改造,而是关闭氟氯化碳生产设施,如果 认为可转产工厂符合氟氯烃生产行业关闭条件,将使原来为丧失的利润对其进行赔偿的概 [...] 念不再正确。 multilateralfund.org | Some participants wereof theview that the acceleratedphase-out agreement [...] did not change existing commitments entered [...]into by the countries, that swing plants were not second conversions but CFC production closure and that consideration of swing plants as eligible for HCFC production sector closure invalidated the original concept of compensating them for lost profits. multilateralfund.org |
羊群效应”的出现一般在一个竞争非常激烈的行业上,而且这个行业上有一个领先者(领头羊)占据了主要的注意力,那么整个羊群就会不断摹仿这个领头羊的一举一动,领头羊到哪里去“吃草”,其它的羊也去哪里“淘金”。 jxlcd.com | The flock effect" appeared in general a a very [...] competitive industry, [...] and the industry has a leader (leader) occupied the main attention, so the whole flock will constantly copying the leaders movements, leaders where to go "eat grass", the other the sheep gowhere"gold". jxlcd.com |
在随后的讨论中,一位代表提及了关于对《蒙特利尔议定书》有关氟氯烃 内容的调整的第 XIX/6 号决定,并指出该决定中无论是关于为按第 5 条第 1 款 行事的缔约方提供资金以使其遵守加速逐步淘汰氟氯烃时间表的第 5 条,还是 关于项目和方案供资标准的第 11(b)条,均未提及尽量扩大气候惠益或为多边 基金增加供资的事宜。 conf.montreal-protocol.org | In the ensuing discussion, one representative, referring to decision XIX/6 on adjustments to the Montreal Protocol with regard to HCFCs, said that neither paragraph 5 nor [...] paragraph 11 (b) of that [...] decision,on the fundingforparties operating under paragraph 1 of article 5 to comply with the accelerated HCFC phase-outschedule [...]and the funding criteria [...]for projects and programmes, referred to maximization of climate benefits or additional funding for the Multilateral Fund. conf.montreal-protocol.org |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的租金 金额、与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞投者招租结 果 的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳 的租金 金额、与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and [...] undertake that at any time thereafter in [...] the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjustthe amountof any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
工发组织在其呈件中确定了将要开展这一项目 的公司,但并未提供关于示范技术或者该项目将淘汰多少消耗臭氧层物质的信息。 multilateralfund.org | In its submission, UNIDO has identified the company where the project would take place, but did not [...] provide information on the technology to be [...] demonstrated or anestimated amount of ODS that this project will phaseout. multilateralfund.org |
这些观点也与科特迪瓦北部最近的活动相吻合,当地官员已竭力禁止手工 开采黄金,因为劳动力被吸引去淘金,致使土地退化,对农业生产影响重大。 daccess-ods.un.org | These views also fit with recent events in northern Côte d’Ivoire, whereby [...] local authorities have tried to ban the [...] artisanal mining of gold, as ithas had [...]a major effect on agricultural production, [...]by luring the labour force away and by degrading the land. daccess-ods.un.org |
世界银行表示,由于泡沫塑料公司超过 3,500 家,HCFC-141b [...] 消费量超过 4,400 ODP 吨(40,000 公吨),选用的办法是计算中国和多边基金淘汰费用的最佳办法,但简 单地采用以历史氟氯化碳成本效益为基础的平均成本效益则除外。 multilateralfund.org | The World Bank indicated that, with over 3,500 foam companies and a consumption of over 4,400 ODP tonnes (40,000 mt) of HCFC-141b, the chosen approach [...] was the best way to [...] calculate the phase-outcost to China and the MultilateralFund,unlessone simply [...]used an average cost-effectiveness [...]based on historical CFC cost-effectiveness. multilateralfund.org |
领取养老金者和残疾人以及 在校学生还可以免费乘坐公共汽车。 daccess-ods.un.org | Pensioners and disabled persons [...] as well as students during school hours are also eligible for free bus transport. daccess-ods.un.org |
为淘汰已经提供资金淘汰的ODS 消费量和产量,并实现为遵守《议定书》的各项淘 汰目标所资助的更多 ODS 淘汰量,有关第 5 条国家以及各执行机构和双边机构需要进行很 大的努力,对此不应低估或忽视。 multilateralfund.org | The level of effort required by both the Article 5 countries concerned and the implementing and bilateral agencies to implement the already funded reductions in ODS consumption and production (where applicable) and the additional amounts of ODSs to be funded to enable compliance with the Protocol’s phase-out targets should not be underestimated or overlooked. multilateralfund.org |
科摩罗政府承诺在最终淘汰管理计划第二个工作方案之下实施下列活动:对更多制 冷维修技术员进行制冷和碳氢化合物改型的良好做法培训,提供技术协助以推动替代制冷 剂获得可能性,以及通过回收设备的当地组装、向改型商业和工业制冷系统提供零配件以 及继续向当地市场引进无须改造设备的制冷剂在终端使用者行业淘汰各类氟氯化碳;以及 对活动进行监测和核实。 multilateralfund.org | The Government of Comoros commits to implementing the following activities under the second work programme of the TPMP: further training programmes for customs officers; training for additional refrigeration service technicians in good practices in refrigeration and hydrocarbon retrofitting, technical assistance to promote the availability of alternative refrigerants and phase out CFCs in the end-users sector through local assembly of recovery equipment, the provision of spareparts for retrofitting commercial and industrial refrigeration systems, and the continued introduction of drop-in refrigerants to the local market; and monitoring and verification activities. multilateralfund.org |
研究人员、行业专家和政府机构确认,可再生能源技术最常见的环境影响 能包括:海流速度减缓,利用海浪能或潮汐能使海浪高度降低;建造活动以及海 [...] 洋可再生能源设备的持续存在导致海底生境改变、沉积物迁移或沉积;噪声和电 磁场导致鱼类和哺乳动物死亡或行为发生变化;鱼类、哺乳动物和鸟类的行动、 [...] 摄食、产卵和迁移路线受干扰,使其可能受伤、被缠绕或可能受引诱或离开水面; 意外溢出和泄漏导致有毒化学品释放,或者金属或有机化合物积累。 daccess-ods.un.org | Researchers, industry experts and government agencies recognize that the most common environmental impacts of renewable energy technologies may include reduction of the velocity of marine currents and decrease in the heights of waves resulting from extraction of wave or tidal energy; alteration of benthic habitats and sediment transport or deposition by the construction activities and the continuous presence of marine renewable energy devices; killings or change in the behaviour of fish and mammals from noise and electromagnetic fields; interference with the movement, feeding, spawning and migration paths of fish, mammals and birds, which may get hurt or entangled or may be attracted or hauled out; and [...] release of toxic chemicals as a result of accidental spills and [...] leaks orthe accumulation ofmetals or organic compounds. daccess-ods.un.org |
在 另一些地区,废弃的淘金时代矿山的汞和多氯联苯及其他污染物倾入所有水源, 污染了供水,并造成海鲜这种传统日常食物不安全而不能供人食用。 daccess-ods.un.org | In other regions, [...] mercury from abandoned gold rushera minesand polychlorinated [...]biphenyls (PCBs) and other contaminants [...]have been dumped into all water sources, polluting the water supply and making seafood, a staple of the traditional diet, unsafe for human consumption. daccess-ods.un.org |
(b) 对于在制造行业使用氟氯烃的国家,氟氯烃淘汰管理计划应根据第38/65号决 定包括一个关于一种或几种物质的注重绩效的国家淘汰计划,或者基于行业的淘汰计划,解决足以实现2013年和2015年氟氯烃控制措施的削减消费量, 并在实现年度削减目标的同时为总削减量提供一个起点。 multilateralfund.org | (b) For countries with manufacturing sectors using HCFCs, HPMPs should contain a national performance-based phase-out plan (NPP) with one or several substance orsector-based phase-out plans (SPP) consistent with decision 38/65 addressing consumption reduction 2 levels sufficient to achieve the 2013 and 2015 HCFC control measures and provide starting points for aggregate reductions, together with annual reduction targets. multilateralfund.org |
哈龙消费可能纳入这些国家 2009 年业务计划所包含的国家淘汰计划或者最终淘汰管理计划。 multilateralfund.org | Halon consumption may be addressed in [...] the national phase-outplans orterminal phase-outmanagement [...]plans that are included in the [...]2009 business plan for these countries. multilateralfund.org |
在住家与社会里,也有许多方式能迈向环保,并推广永续生活,除了在路边设置资源回收桶,或是将饮料包再制为其他材质使用,回收也可以更加创新,美国Republic Services及他国公司都改变处理垃圾及回收物的方式,从废弃物中淘金。 thisbigcity.net | Beyond simply rolling out the recycle bin to the curb and making eco-chic clutches out of Capri Sun pouches, you can get innovative with your recycling through local waste services like Republic Services in the US and other [...] international equivalents who, by changing the way they take care of trash and [...] recyclables,are making moneyfrom your waste. thisbigcity.net |
鉴于家庭团聚和移徙者金融汇款 的自由流动非常重要,她呼吁所有代表团都加入提 案国行列,并对决议草案 A/C.3/63/L.43 投赞成票。 daccess-ods.un.org | Given the importance of family reunification and the free flow offinancial remittances for migrants, she called on all delegations to join the sponsors and vote in favour of draft resolution A/C.3/63/L.43. daccess-ods.un.org |
由于初级商品的筹资途径变得越来越复杂,为初级商品提供资金者在应对发展中国家面临挑战的同时,还必须面对《新巴塞尔协议》规定的更为严格 的监管环境。 daccess-ods.un.org | (f) With access to commodity finance becoming more complicated, the providers of commodity finance also had to face a tighter regulatory environment due to Basel II, within the context of addressing the challenges of developing countries. daccess-ods.un.org |
(d) 挑选单独一个企业申请追补供资对于该国本行业的其他人,以及第五条国家的其 [...] 他行业来说,是不公平的,因为在这些国家里大部分或者全部的行业淘汰都是通 过企业自己主动而发生的。 multilateralfund.org | (d) The selection of a single enterprise for retroactive funding would be inequitable to the remainder of the industry in the country as well as to other [...] sectors in various Article 5 countries where most [...] or all of the sector phase-out occurred through [...]enterprise initiatives. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。