单词 | 淆乱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 淆乱 —confusebefuddleSee also:淆—confused and disorderly 乱 n—disorder n • chaos n 乱—riot • random • upheaval • indiscriminate • illicit sexual relations • in a confused state of mind • mix up • in confusion or disorder • throw into disorder 乱 adj—arbitrary adj
|
也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品,因此,在这些产品之间不可能产生 混 淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard did not include jam-like products that were [...] traditionally produced in certain countries and therefore there was no [...] possibility of confusion between these [...]products. codexalimentarius.org |
另一些委员赞同特别报告员的观点,认为不应 混 淆 性 质 不同的规 范;强制性规范优于豁免的规则这一结论 混 淆 了 实体法和程序规则。 daccess-ods.un.org | On the other hand, some members agreed with the Special Rapporteur that norms of [...] a different nature [...] should not be confused; to conclude that jus cogens norms were superior to rules governing immunity would be to confuse substance with rules [...]of procedure. daccess-ods.un.org |
专家组 [...] 要验证这些物资所附带的证明材料并妥善开展实物核查,以便把这些物资登记为 豁免物资,避免在今后检查中产生混 淆 , 这是至关重要的。 daccess-ods.un.org | It is of paramount importance that the Group verify the documentation accompanying the materiel and carry out [...] appropriate physical verifications in order to register the materiel as [...] exempted to avoid confusion during any future [...]inspection. daccess-ods.un.org |
经询问,委员会获悉,正在提 出的一些提议,包括为信通技术远程接入能力设备和医疗用品请拨资源的提议, 将确保联合国总部、总部以外办事处和区域委员会能有效应对任何 扰 乱 其 运 作的 危急事件。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Committee was informed that the proposals being made, which include requests for ICT equipment for remote access capability and medical supplies, would ensure that United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions could effectively respond to any critical incidents that disrupt their operations. daccess-ods.un.org |
法律顾问根据本组织的惯例和工作方法,请委员 会不要这样做,避免在法律委员会通过报告时出现任何 混 淆 现 象。 unesdoc.unesco.org | The Legal Adviser, referring to the Organization’s settled practice and working methods, invited the [...] Committee to abstain from such a procedure and [...] thus avoid any confusion when the time [...]came to adopt the Legal Committee’s report. unesdoc.unesco.org |
暴力犯罪是针对人的生命和健康实施的, 可根据刑事诉讼予以惩罚的,因此造成受伤害的人死亡,健康严重受损或健康紊 乱持续起码六个月的行为。 daccess-ods.un.org | A crime of violence is an act committed against the life or health of a person which is punishable under the criminal procedure and as a result of which the injured person dies, sustains serious damage to his or her health, or sustains a health disorder lasting for at least six months. daccess-ods.un.org |
又深为关切对女童的歧视以及对女童权利的侵犯往往导致减少女孩获得教 育的机会并降低其所获教育的质量,造成其营养和身心保健的机会减少,使女孩 [...] 在童年和少年期享受的权利、机会和福利少于男孩,使她们比男孩更容易受没有 保护的和不成熟的性关系的后果的影响,并使她们常常受到各种形式的文化、社 [...] 会、性和经济剥削及暴力,受害于虐待、强奸 、 乱 伦 、与维护名誉有关犯罪以及 有害传统习俗,例如杀害女婴、童婚、逼婚、产前性别挑选和切割女性生殖器等 daccess-ods.un.org | Deeply concerned also about discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child, which often result in less access for girls to education, and to quality education, nutrition and physical and mental health care, in girls enjoying fewer of the rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than boys, and in leaving them more vulnerable than boys to the consequences of unprotected and premature sexual relations and often being subjected to various forms of cultural, social, [...] sexual and economic exploitation and [...] violence, abuse, rape, incest, honour-related [...]crimes and harmful traditional practices, [...]such as female infanticide, child and forced marriages, prenatal sex selection and female genital mutilation daccess-ods.un.org |
(i) 把現時的召達時間目標分為調度 時間目標及行 車時間目標,並加 [...] 上把病人送往醫院的時間, 可能會在詮釋緊急救護車服務表現時造成不必 要的混淆。 legco.gov.hk | (i) Breakdown of the current response time target into activation and travel time targets, and adding the time [...] taken for transporting patients to hospitals, might create [...] unnecessary confusion in interpreting [...]the performance of EAS. legco.gov.hk |
作为解释的附加手段,或在具有针对性或其他种类解释的结果较为模棱两可或令 人混淆的情况下,参照筹备工作期间的解释也许可行。 daccess-ods.un.org | It may be useful to refer to the preparatory work as an additional means of [...] interpretation or in the event that the outcome of interpretation, purposive or otherwise, turns [...] out to be ambiguous or confused. daccess-ods.un.org |
为避免在使用“以上”(载于一般性指标的名称)和“以下”(载于尺度的定 义)两词时可能发生的混淆,建议缔约方会议考虑进一步修正用于“生活在贫困 线以下人口的比例”的报告工作的一般性指标。 daccess-ods.un.org | In order to avoid possible confusion over the use of the terms “above” (contained in the general indicator’s name) and “below” (contained in the metric’s definition), it is recommended that the COP consider further amending the general indicator for use in the reporting process to “Proportion of the population living below the poverty line”. daccess-ods.un.org |
基 本科学和应用科学之间本来就不十分清晰的分界线现在变得越发 混 淆。 iprcommission.org | There has also been an erosion of the division, never very distinct, between basic and applied science. iprcommission.org |
这将避免条约究 [...] 竟具有国家、还是国际法律地位问题产生任何 混 淆 , 因为一方面是部落与部落之 间具有的法律约束力,而另一方面则是具有国际性质的协定和一些有时被误称为 [...] “现代条约”的其他形式的协定和安排。 daccess-ods.un.org | This will [...] prevent any confusion with regard [...]to the national and international legal status of treaties as legally binding [...]nation to nation, on the one hand and, on the other, agreements with international character and other forms of agreements and arrangements, which sometimes carry the misnomer “modern treaties”. daccess-ods.un.org |
她赞成“容许限制”这样的谨慎措辞,以免读 者混淆。 daccess-ods.un.org | She favoured such cautionary language as “permissible limitations”, so as not to confuse readers. daccess-ods.un.org |
进一步商定,评注中应 [...] 当解释:(a)凡对设保人身份识别标志实行变更的修订,其索引的编排是增加新 的设保人身份识别标志,如同一个新的设保人那样;(b)在这种情况下,以设保 [...] 人原有身份识别标志或新的身份识别标志进行查询,都将可显示登记情况;以 及(c)这样做将不会造成任何混淆,因为通知将按先后顺序编排索引。 daccess-ods.un.org | Furthermore, it was agreed that the commentary should explain that: (a) an amendment changing the identifier of the grantor would be indexed by adding the new grantor identifier as if it were a new grantor; (b) in such a case, a search under either the old identifier or the new identifier of the grantor would reveal the [...] registration; and (c) that approach would [...] not cause any confusion as the notices [...]would be indexed in a sequential order. daccess-ods.un.org |
不要把这些从卢旺达动员的前解放卢旺达民主力量战斗人员同解放卢旺达民主力量分化团体 “Mandevu”混淆起来;后者也正在与 M23 并肩战斗。 daccess-ods.un.org | These ex-FDLR combatants remobilized from Rwanda should [...] not be confused with the FDLR splinter group “Mandevu”, which is also fighting alongside M23. daccess-ods.un.org |
与此同时,不能混淆保护 与援 助之区别,证人保护机构应设立处理各种方面问题的单独分机构,以便证人确切 地知道到哪儿去解决他们的需求。 daccess-ods.un.org | At the same time, the distinction between protection and assistance should not be blurred, and witness protection agencies should establish separate sub-entities to deal with each aspect, so that witnesses know exactly where to go to address their needs. daccess-ods.un.org |
试图在“排雷行动”这个共同的标题下处 理两个如此不同的事项可能将混淆, 而不是阐明核心问题和真实需要。 daccess-ods.un.org | Attempts to address two so distinct subject matters under a common heading of “Mine Action” may confuse rather than clarify the core issues and true needs. daccess-ods.un.org |
关于草案第 9 条的措辞,有人强调,在这种情形下提到的尊严对于每一个人来说 [...] 是一样的,不应该同个人的荣誉或自豪概念 混 淆 起 来 ,这可能因人而异。 daccess-ods.un.org | With respect to the wording of draft article 9, it was emphasized that the dignity referred to in that [...] context was the same for every human being and [...] should not be confused with individual [...]perceptions of honour or pride, which could [...]vary from one person to another. daccess-ods.un.org |
审查材料发现,统计数据并非完全可信:存在编码错误,特别是对合同 到期和辞职之间,或协商离职和裁撤职位废除之间存在 混 淆。 unesdoc.unesco.org | However, the examination of files revealed that these statistics were not entirely reliable: coding errors had been made, in particular, the confounding of expiration of appointment and resignation, and of agreed separation and abolition of post. unesdoc.unesco.org |
(b) 在研究條例草案附表2第 91條所載《物業轉 易及財產條例》(第 219章 )第 16條的擬議修 訂 (條例草案附表2的標明修訂事項文本(立 法會CB(1)2109/03-04(02)號文件)第 139頁 [...] ) 時,助理法律顧問認為,若條例草案第14 及 21 條已就藉註冊轉移權益訂立足夠規 定,便應在《物業轉易及財產條例》第16 條中訂明有關轉移“不適用於屬《土地業權 條例》(2002年第 [...] 號 ) 所指的註冊土地的 土地”,否則便會引起混淆。 legco.gov.hk | (b) In examining the proposed amendments to section 16 of the Conveyancing and Property Ordinance (CPO) (Cap. 219) set out in section 91 of Schedule 2 to the Bill (page 139 of the marked-up copy of Schedule 2 to the Bill (LC Paper No. CB(1)2109/03-04(02))), the Assistant Legal Adviser (ALA) opined that if the transfer of interests by registration had been sufficiently provided for under clauses 14 and 21 of the Bill, it should be stated in section 16 that it “shall not apply to land [...] which is registered land within the meaning of the Land Titles Ordinance ( of 2002)”, or [...] else there would be confusion. legco.gov.hk |
負 責 人 員 會 避 免 混 淆 二 者 , 以 決 定 採 取 適 當 的 程 序 處 理 。 deliahw.edu.hk | The responsible staff will avoid mixing up concerns and complaints and adopt appropriate procedures to handle them. deliahw.edu.hk |
不要混淆或使用其他 PRO 喷枪型号的部件。 graco.com | Do not mix or use parts from other PRO Gun models. graco.com |
轉讓股份 MMD及飛利浦均不可以轉讓合營公司股份的法定及╱或實 益擁有權的方式(為免生混淆,包括有條件或無條件轉讓或投 票權),直接或間接地出售、轉讓或以其他方式指派、出售或 承諾指派或出售其持有的合營公司股份(「股份轉讓」),除非 符合若干規定,計有(其中包括)合營公司其他股東已就股份 轉讓發出書面批准通知。 cre8ir.com | Transfer of shares Neither MMD nor Philips may sell, transfer or otherwise assign, or dispose of, or undertake to assign or dispose of, whether by way of transfer of the legal and/or beneficial ownership of the shares of JVCo (including for the avoidance of doubt a conditional or unconditional transferorvotingrights),any shares of JVCo held by it, whether directly or indirectly (the ‘‘Share Transfer’’),exceptifandtotheextentthatitcomplies with certain provisions, including, among others, the other shareholder of JVCo has given its approval in writing to the Share Transfer. cre8ir.com |
这些理由也不 应与第 22 条第(8)款[**超级链接** ]所规定的将采购合同授予下一份中选提交书 的理由相混淆:这后一种理由将在中选提交书已获接受之后出现,而不是在采 购实体决定是否接受中选提交书这一阶段出现。 daccess-ods.un.org | These grounds should also not be confused with the grounds that justify the award of the procurement contract to the next successful submission under article 22(8) [**hyperlink**]: the latter grounds would appear after the successful submission was accepted, and not at the stage when the procuring entity decides whether the successful submission should be accepted. daccess-ods.un.org |
食典委注意到关于电子工作组职责范围的提议,一些代表团反对该项提议,理由是 其内容混淆,也 难以理解与决策机制的关系。 codexalimentarius.org | The Commission noted a proposal for the terms of reference of the electronic working group to which some delegations objected on the grounds that it was ambiguous and it was difficult to understand the relation with the decision making mechanism. codexalimentarius.org |
公民往往将政府的计划和战略与一些地方项目相 混 淆 ,以 FISM 子项目为 例,需要中央政府主管部门集中开展宣传活动。 daccess-ods.un.org | Citizens confuse or associate governmental programmes and strategies with various local level projects such as is the case of the FISM sub-projects, a situation which would require more focalised informative activities from the central public authorities. daccess-ods.un.org |
保护平民与保护责任固然是两个不同的概念,不 可混淆对待,但两者间有着明确的联系,因为如果民 [...] 众能够得到适当的保护,那么他们就不会成为灭绝种 族罪、战争罪、以及危害人类罪和族裔清洗罪的受害 者。 daccess-ods.un.org | While the protection of civilians and the responsibility [...] to protect are two different concepts that [...] must not be confused with one another, [...]there is a clear linkage between them [...]because, when populations are properly protected, they will not fall victim to genocide, war crimes, crime against humanity and ethnic cleansing. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。