单词 | 海日 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 海日 —sun over seaExamples:日本海—Sea of Japan (航海)日志 n—log n
|
拍卖会的所得将用于创作一件反映上 海日 常 生 活的作品,并会在2013年在匹兹堡举办的展览中展出。 shanghaibiennale.org | The proceeds of the sale will go into the production of a subsequent exhibition [...] representing everyday Shanghai life in Pittsburgh [...]in 2013. shanghaibiennale.org |
今年,世服宏图选择上海日新中 心列为捐助对象,共同合作举办2012年圣诞善款筹募活动。 servcorp.com.cn | Each year Servcorp chooses one local charity to support and this time it is the turn of this Shanghai based charity. servcorp.com.cn |
政府间海洋学委员会还全面参加了导致约翰内斯堡会议的《海洋和 沿 海日 程 》 ,与政 府间组织、非政府组织及其它合作伙伴一道,组成广泛的联盟,参加了一系列第二类型伙伴 [...] 关系的活动。 unesdoc.unesco.org | IOC was fully engaged in promoting [...] the Oceans and Coasts agenda in the [...]process leading to Johannesburg, joining in this [...]effort a wide coalition of IGOs, NGOs and other partners, including participation in a series of Type-II Partnerships. unesdoc.unesco.org |
2013年1月21日,上海)日前, 中国最大的民营化工EPC承包商,惠生工程技术服务有限公司(港交所股份代号:02236,“惠生工程”或“公司)宣布其间接非全资附属公司惠生工程(中国)有限公司与中国最大民营建筑企业广厦集团旗下的广厦(舟山)能源集团有限公司就黄泽山石油中转储运项目(“项目”)陆域部分正式签署设计合同。 wison.com | Ltd. (HKEx: 02236) (“Wison Engineering” or the “Company”), China’s largest private chemical EPC contractor, announced that its indirect [...] non-wholly owned subsidiary [...]Wison Engineering Ltd. has recently entered into an onshore facilities design contract for the Huangzeshan Island Oil Transit, Storage & Transportation Project (the “Project”) with Guangsha (Zhoushan) Energy Group Co. wison.com |
當 局在中學免費派發與海事有關的刊物供學生在課 [...] 餘閱讀,包括由訓練學院院長所撰寫題為"飄洋過 海,我的航海日子"的 著作,內容有關其航海生活的 [...]個人經驗。 legco.gov.hk | Free copies of marine-related publications including a book entitled “飄洋過海,我的航海日 子” written [...] by the Director of MSTI about his personal [...] experience of a sea-going life were [...]distributed to secondary schools for leisure reading of students. legco.gov.hk |
该项工作与 21 行动计划、地中海日程表 提出的首要问题和总体原则,以及巴塞罗那欧洲地中海会议(1995 年)总结和地 中海可持续发展委员会活动紧密一致。 daccess-ods.un.org | That work was performed in full compliance with the priority issues and general principles of Agenda 21 and the agenda for the Mediterranean as well as the conclusions of the Barcelona Euro-Mediterranean Conference (1995), and the activities of the Mediterranean Commission on Sustainable Development. daccess-ods.un.org |
表示衷心慰问和深切同情受害者、受害者家人和海地政府与人民,因为他们 在 2010 年 1 月 12 日海地发生的地震中遭受了巨大伤亡和社会经济损失 daccess-ods.un.org | Expressing sincere condolences and deep sympathy to the victims, their families and the Government and people of Haiti who suffered huge losses of life [...] and socio-economic damage from the [...] earthquake that struck Haiti on 12 January 2010,Conscious [...]of the huge loss of human life [...]and the large number of people daccess-ods.un.org |
关于航行安全的全球性规则和条例主要由国际海事组织(海 别是,在设施方面,其中包括:1974 年《国际海上人命安全公约》;经修订的 19 年 11 月 20 日海事组 织关于船舶定线制的一般规定的第 A.572(14)号决议;19 年 10 月 19 日海事组 织关于海上设施和结构周围安全地带和航行安全的 A.671(16)号决议;以及 1989 年 10 月 19 日海事组织关于拆除专属经济区内大 架上废弃不用的近海装置和结构的指导方针和标准的第 A.672(16)号决议。 daccess-ods.un.org | In particular, as regards installations, these include the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974; IMO resolution A.572(14) of 20 November 1985 on general provisions on ships’ routeing, as amended; IMO resolution A.671(16) of 19 October 1989 on safety zones and safety of navigation around offshore installations and structures; and IMO resolution A.672(16) of 19 October 1989 on guidelines and standards for the removal of offshore installations and structures on the continental shelf and in the exclusive economic zone. daccess-ods.un.org |
首先,请允许我向在 1 月 12 日海地发 生的毁灭 性地震中不幸付出惨重代价的在海地的联合国工作 [...] 人员,特别是联海稳定团工作人员表示沉痛的哀悼。 daccess-ods.un.org | Allow me first of all to pay solemn tribute to the United [...] Nations personnel in Haiti and, in particular, [...]to MINUSTAH staff, who unfortunately [...]paid a all too heavy price as a result of the earthquake of 12 January, which devastated the country. daccess-ods.un.org |
应当注意的是,根据安全理事会第 808 号 决议第 2 段编写的联合国秘书长的报告(联合 国 S/25704 号文件,1993 年 5 月 3 日,第 35 段,第 9 页)指出,“列入国际人道主义协约 法的下述公约体现了适用于武装冲突的法律, [...] 并完全成为国际习惯法的一部分:1949 年 8 月 12 日《保护战争受害者各项日内瓦公约》; [...] 《陆战法规和惯例》(1907 年 10 月 18 日海牙 第 四公约)和《公约附件陆战法规和惯例章 [...]程》;1948 年 12 月 9 日《防止及惩治灭绝种 族罪公约》和《国际军事法庭宪章》 [省去脚 [...]注参考—— 教科文组织秘书处]。 unesdoc.unesco.org | It should be noted that the Report of the United Nations Secretary-General pursuant to paragraph 2 of Security Council resolution 808 (United Nations document S/25704, 3 May 1993, para. 35, p. 9) stated that “[T]he part of conventional international humanitarian law which has beyond doubt become part of international customary law is the law applicable in armed conflict as embodied in: the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the Protection of War Victims; the Hague [...] Convention (IV) [...] Respecting the Laws and Customs of War on Land and [...]the Regulations annexed thereto of 18 October 1907; the Convention on [...]the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948; and the Charter of the International Military Tribunal of 8 August 1945” [reference to footnotes omitted – the UNESCO Secretariat]. unesdoc.unesco.org |
他转而谈到秘书长关于 2009 年 7 月 1 [...] 日至 2010 年 6 月 30 日期间联合国海地稳定特派团(联海稳定团) 经费筹措安排的说明(A/64/728),说鉴于 2010 年 1 月 12 日海地发 生破坏性地震,安理会在其第 1908(2010)号决议中赞同增加联海稳定团的兵力总 数,以支持近期恢复、重建和稳定工作,并决定联海 [...]稳定团的构成如下:军事部分,各级官兵人数不超过 [...]8 940 人;警察部分,警员人数不超过 3 711 人。 daccess-ods.un.org | Turning to the Secretary-General’s note on the financing arrangements for the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for [...] the period from 1 July [...] 2009 to 30 June 2010 (A/64/728), he said that, in the light of the devastating earthquake on 12 January 2010 in Haiti, the Security Council, [...]in its resolution [...]1908 (2010), had endorsed the increase in the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts, and had decided that MINUSTAH would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police. daccess-ods.un.org |
日,海牙上 诉法院 的主审法官作出决定,宣布将不受理这一上诉,因为根据适当的上诉机构的利 益,并不需要受理对这一案例的上诉。 daccess-ods.un.org | On 19 November 2007, the presiding judge of the Court of Appeal of The Hague issued a decision [...] declaring that the appeal [...]would not be considered as the interests of proper administration of justice did not require this case to be heard on appeal. daccess-ods.un.org |
要求占领国以色列全面遵守《世界人权宣言》27 [...] 的各项规定和原则、 1907 年 10 月 18 日《海牙第四公约》28 所附条例和 [...] 1949 年 8 月 12 日《关于战 时保护平民之日内瓦公约》29 以及包括各项国际人权公约等所有其他相关的国际 [...] 法规则、原则和文书,以保护巴勒斯坦妇女及其家人的权利 daccess-ods.un.org | Demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions and principles of the Universal [...] Declaration of Human Rights,27the Regulations [...] annexed to The Hague Convention IV of [...]18 October 1907,28 the Geneva Convention [...]relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949,29 and all other relevant rules, principles and instruments of international law, including the international human rights Covenants, in order to protect the rights of Palestinian women and their families daccess-ods.un.org |
2010 年 2 月 18 日,海地总理让-马克斯·贝勒里夫在“灾后需求联合 [...] 评估研讨会”上的发言中概述了这一观点:“我们分享同一个梦想:看到海地从现 在起到 2030 年成为一个新兴国家,拥有简洁、平等、正义和团结的社会,与环 境、文化和谐共处,国家的现代性是建立了国家权利、结社言论自由和国土治 [...] 理,拥有现代化的、强有力的、活跃的、有竞争力的、开放的和以本土为基础的 经济,人民所有的基本需求都能够满足并由一个统一.强大、确保总体利益、高 度地方分权和权力下放的国家来治理”。 daccess-ods.un.org | This vision was [...] outlined in speech delivered by Prime Minister [...]Jean-Max Bellerive at the opening seminar of the joint post-disaster [...]needs assessment (PDNA) on 18 February 2010: “We share a dream: the dream of seeing Haiti as an emerging country by 2030, a society of simplicity, fairness, justice and solidarity living in harmony with its environment and its culture, enjoying a controlled modernity in which the rule of law, the freedoms of association and expression, and the country’s development are firmly in place, within a modern, strong, dynamic, competitive and open economy embracing the whole of the territory, one in which all of the people’s basic needs are satisfied and managed by a strong unitary State, the guardian of the general interest, a State which has undergone extensive devolution and decentralization. daccess-ods.un.org |
1 月 14 日,安全理事会默哀片刻,悼念一年前 2010 年 1 月 12 日海地灾难性 地震中的受害者。 daccess-ods.un.org | On 14 January, the Security Council observed a moment of [...] silence in memory of the victims of the devastating [...] earthquake that had struck Haiti a year earlier, on 12 January 2010. daccess-ods.un.org |
如秘书长的报告(A/64/349/Add.4)所指出,2010 年拟议预算寻求 确保特派团有能力在安全理事会 [...] 2008 年 3 月 20 日第 1806(2008)号决议 第 4 段和 2008 年 6 月 12 [...] 日在巴黎举行的支持阿富汗国际会议确定的优 先领域以及 2009 年 3 月 31 日海牙阿 富汗问题国际会议确定的关键工作 [...]方面提供支助。 daccess-ods.un.org | As indicated by the Secretary-General in his report (A/64/349/Add.4), the budget proposal for 2010 seeks to ensure the ability of the Mission to deliver support in the priority areas identified in paragraph 4 of Security Council resolution 1806 (2008) of 20 March 2008 and at the International [...] Conference in Support of Afghanistan, held in [...] Paris on 12 June 2008, as well as the [...]key elements identified at the International [...]Conference on Afghanistan held in The Hague on 31 March 2009. daccess-ods.un.org |
2006 年 11 月 13 日,海关当 局执行这些措施,检查停靠马约特的一艘朝鲜民 主主义人民共和国船只。 daccess-ods.un.org | In implementation of [...] these measures, the customs authorities, inter alia, inspected goods on a vessel of [...]the Democratic People’s [...]Republic of Korea which docked at Mayotte on 13 November 2006. daccess-ods.un.org |
美国可在如下情况豁免外国政 府官员适用此一理由:根据国务卿的斟酌决定或有关儿童位于 1980 年 10 月 25 日海牙国际拐 走儿童民事方面公约缔约国领土 [美国,移民和国籍法,第 212(a)⑽(C)(iii)㈡、㈢条]。 daccess-ods.un.org | The United States may exempt a foreign government official from the application of this ground upon the discretionary decision of the U.S. Secretary of State, or if the child is located in a State Party to the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, done at The Hague on October 25, 1980 (United States, INA, sect. 212(a)(10)(C)(iii)(II)-(III)). daccess-ods.un.org |
2011 年 4 月 17 日,海湾合 作委员会部长理事会举行第三十三次特别会议, 会上,理事会赞扬巴林王国自宣布“全国安全状况”和根据该法令采取的积极措 施以来已取得的积极进展,从而恢复了该国的安全、稳定和安宁。 daccess-ods.un.org | On 17 April 2011, the Council of Ministers of the Gulf Cooperation Council (GCC) held its [...] thirty-third extraordinary session. [...]In the course of the session, the Council hailed the positive developments in the Kingdom of Bahrain since the declaration of the “state of national safety” and the positive measures that had been taken pursuant thereto, leading to the restoration of security, stability and tranquillity in the country. daccess-ods.un.org |
有一个代表团 对项目厅在 2010 年 1 月 12 日海地地 震后采取的应对行动表示特别感谢。 daccess-ods.un.org | UNOPS response in Haiti following the 12 January 2010 [...] earthquake received special thanks by one delegation. daccess-ods.un.org |
在 1 月 12 日海地遭受 地震之后,联海稳定团应当扩大其现有任务规定,协 [...] 助海地当局实现政治稳定、协调并帮助急救努力、维 护安全与稳定的环境、协助加强海地的国家能力和权 力下放,并通过提倡一个平衡的社会议程,帮助海地 建立人力资源。 daccess-ods.un.org | Following the [...] earthquake that hit Haiti on 12 January, MINUSTAH [...]should broaden the scope of its existing mandate to assist [...]the Haitian authorities by fostering political stability, coordinating and enabling emergency aid efforts, maintaining a secure and stable environment, assisting in the strengthening of Haitian State capacity and in decentralization, and helping Haiti build its human capital through the promotion of a balanced social agenda. daccess-ods.un.org |
2012 年 3 月 28 日,海南举办了三亚到西沙的帆船 赛。 crisisgroup.org | On 28 March 2012, it hosted a sailing [...] competition from Sanya to the Paracels. crisisgroup.org |
2010 年 1 月 12 日海地大 地震后,联海稳定团概算已经搁置,预计 数额已在报告中提出,但先要确定该特派团的订正所 [...] 需经费。 daccess-ods.un.org | Following the [...] devastating earthquake in Haiti on 12 January 2010, [...]the proposed budget for MINUSTAH had been put on hold [...]and an anticipated order of magnitude had been provided in the report pending the determination of revised requirements for the Mission. daccess-ods.un.org |
回顾 2010 年 1 月 12 日海地发生破坏性地震,由于灾害规模大,该国依然面 临各种持续挑战,呼吁继续关注海地的严重局势,履行所作的承诺,帮助海地实 施各项灾后恢复和可持续发展方面的长期举措 daccess-ods.un.org | Noting that the Caribbean region is the second most hazard-prone region in the world, with frequent exposure to devastating natural hazards, including earthquakes, floods, hurricanes and volcanic eruptions, and concerned that their increased frequency, intensity and destructive power continue to pose a challenge to the development of the region daccess-ods.un.org |
2008 年 10 月 28 日和 29 日,海外领 土协商理事会举行会议,一致商定,在 联合王国环境、粮食和农村事务部的支持下,努力研究气候变化有可能给海外领 土带来的影响,在领土宣传可持续发展政策。 daccess-ods.un.org | In the context of the Overseas Territories Consultative Council held on 28 and 29 October 2008, [...] the Territory agreed to [...]work to address the potential impact of climate change in the Overseas Territories and to promote sustainable environmental policies in the Territories, with additional support from the United Kingdom Department for the Environment, Food and Rural Affairs. daccess-ods.un.org |
2010年3月23日海牙讯 :中国石油天然气集团公司(中国石油)和荷兰皇家壳牌有限公司(壳牌)今天宣布,计划在中国的四川盆地合作开发和生产天然气。 shell.com.cn | The Hague, 23 March 2010: China National [...] Petroleum Corporation (CNPC) and Royal Dutch Shell plc (Shell) today announced [...]plans to jointly develop and produce natural gas in China’s Sichuan basin. shell.com.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。