单词 | 浩渺 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 浩渺 adjective —vast adj浩渺 —extending inthe distanceExamples:沉淀物 n—sediment n • deposit n See also:浩—grand • vast (water) 渺—distant and indistinct • (of an expanse of water) vast • tiny or insignificant
|
屹立在烟波浩渺的碧 海的悬崖峭壁和被波涛洗刷过的长约2km的海岸线。 cn.tohokukanko.jp | Senkaku Bay offers a scenic view of the rocky, precipitous cliffs stretching along the coastline for about 2 kilometers against the deep-blue of a surging sea. en.tohokukanko.jp |
通常采用添加的或原有的金属共沉淀作用。 cn.lubrizol.com | Coprecipitation of an added or constituent metal is routinely employed. lubrizol.com |
会议 建议 粮农 组 织与 成员 国共 同致 力 于提 高对 粮食 不安 全 和营 养不 足人 群 的饮食尤为重要的作物的生产率,其中包括淀粉类主食、豆类、粗粮、蔬菜、园艺 作物和油料作物。 fao.org | The Conference recommended that FAO work with member countries to increase productivity of crops that are of particular relevance to the diets of food- and nutritionally-insecure people, including starchy staples, pulses, coarse grains, vegetables, horticultural crops and oil crops. fao.org |
城市历史景观是文化和自然价值及属性在历史上层层积淀而产生的城市区域,其超越了 “历史中心”或“整体”的概念,包括更广泛的城市背景及其地理环境。 unesdoc.unesco.org | The historic urban landscape is the urban area understood as the result of a historic layering of cultural and natural values and attributes, extending beyond the notion of “historic centre” or “ensemble” to include the broader urban context and its geographical setting. unesdoc.unesco.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
然而, 为了应对现在和未来的挑战,需要拟定和执行一批新的公共政策,查明和保护城市环境中文化和 自然价值在历史上的层层积淀以及平衡。 unesdoc.unesco.org | However, present and future challenges require the definition and implementation of a new generation of public policies identifying and protecting the historic layering and balance of cultural and natural values in urban environments. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
日本代表团虽然不反对该项新工作建议,但建议该标准的范围不应包括西米淀粉, 其加工过程和质量要素与西米粉有很大的差别。 codexalimentarius.org | The Delegation of Japan, while not opposing the proposal for new work, suggested that the scope of the standard should exclude sago starch, whose manufacturing process and quality factors were quite different from sago flour. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。