单词 | 活力 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 活力noun—dynamicnless common: dynamismn viabilityn vigourBEn vibrancyn energyn energeticn 活力adjective—vibrantadjless common: spiritedadj 活力—vitality vigorAE vital force Examples:活力四射—dynamic energetic enthusiastic 有活力adj—dynamicadj vibrantadj 有活力—energetic vital
|
缅甸地处一个充满活力的地区的中心 地带,融入该地区将使它有机会赶上邻国的经济发 展,并借鉴它们的成功经验和失败教训。 crisisgroup.org | It sits in the middle of a vibrant region and in integrating with it has the opportunity to catch-up to its neighbours, as well as learn from their successes and failures. crisisgroup.org |
一个驱动贸易、发展和第二波全球 [...] 化进程的替代引擎的出现为南-南贸易、投资和经济 合作提供了新的活力。daccess-ods.un.org | The emergence of an alternative engine that powered trade, [...] development and a second wave of globalization had [...] providedanew vitalityto South-South [...]trade, investment and economic cooperation. daccess-ods.un.org |
我们重申,海平面上升继续严重威胁小岛屿发展中国家及其实现可持续发展 的努力,对其中有些国家的生存和活力构成最严重的威胁。 daccess-ods.un.org | We reiterate that sea-level rise continues to pose a significant risk to small island developing States and to their efforts to [...] achieve sustainable development and that, for some, it represents the gravest of [...] threats to their survival and viability. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议敦促各国政府制定和实施促进发展有活力的工业部门 的政策,并请秘书长向大会第六十五届会议提交关于该决议执行情况的报告(第 [...] 63/231 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly urged all Governments to [...] develop and implement policies [...] that would leadto the developmentof a dynamic industrial [...]sector, and requested the Secretary-General [...]to submit to the Assembly at its sixtyfifth session a report on the implementation of the resolution (resolution 63/231). daccess-ods.un.org |
充满活力的私营传媒加入了竞选进程,而且政府邀请了 国际观察员前来观察竞选情况。 daccess-ods.un.org | Vibrant private media wereengaged inthe process, and the Government had invited international observers to observe the elections. daccess-ods.un.org |
如果通过消除物质基础设施方面的发展差距,并在 贸易和交通运输便利化方面采取最佳做法,从而在亚太区域所有国家间实现 无缝连接,那么本区域落在后面的经济体就能够进入世界上最大和最有活力的市场,从而为更平衡的区域经济发展模式作出贡献。 daccess-ods.un.org | If development gaps in physical infrastructure could be closed and best practices in trade and transport facilitation adopted, thus enabling all countries of the region to be connected seamlessly, the region’s lagging economies would be able to access the largest and most dynamic markets in the world, contributing to a more balanced pattern of regional economic development. daccess-ods.un.org |
根据《公约》第18条,设立特别账户的目的是为政府间委员会根据缔约方大会确定的 方针决定的活动筹措资金,特别是根据《公约》第14条,协助缔约方支持旨在促进可持续发 展和减轻贫困的合作,尤其要关注发展中国家的具体需求,以推动形成富有活力的文化部 门。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Article 18 of the Convention, the purpose of the Special Account is to finance activities decided by the Intergovernmental Committee on the basis of guidelines determined by the Conference of Parties, notably to assist Parties to support cooperation for sustainable development and poverty reduction, especially in relation to the specific needs of [...] developing countries, in [...] order to foster the emergence of a dynamic cultural sector, in accordance with Article 14 of the [...]Convention. unesdoc.unesco.org |
入口数据流的增加意味着须采取更有活力的做法进行信 息传播,因为传统的纸质地图已被有利于与最终产品进行互动并查询此产品的 电子网络平台所取代。 daccess-ods.un.org | That increased flow of ingress data means that moredynamic methods of information dissemination are required, as traditional paper maps are superseded by electronic network platforms supporting interactions with, and querying of, the final product. daccess-ods.un.org |
我希望,这次会议还将为安全理事会注入新的更多活 力,并使它能够在维持全球和平与安全方面勇往直 前。 daccess-ods.un.org | I hope the meeting will also provide [...] fresh additional vigour forthe Security [...]Council and enable it to forge ahead in the [...]maintenance of global peace and security. daccess-ods.un.org |
各位部长注意到贸发会议-开发署《2008年创意经济报告》,其中提供的 经验证据和深入分析表明,创意产业将发展在宏观和微观层面上的经济、文 化、技术和社会方面联系在一起,是世界贸易中新出现的最具活力的行业之 一,能够在世界经济环境下为发展中国家提供新的机遇。 daccess-ods.un.org | The Ministers took note of the UNCTAD-UNDP Creative Economy Report 2008 that provides empirical evidence and in-depth analysis showing that the creative industries, linking economic, cultural, technological and social aspects of development at both the macro and micro levels, are among the most dynamicemerging sectors in world trade that could offer to developing countries new opportunities in the world economy. daccess-ods.un.org |
她告知经社会,为指导和确定在应对各种挑 [...] 战和脆弱性方面的行动,秘书处的工作集中于以下四个主要领域:维持亚太 区域的活力;加强社会包容性和公正性;努力实现可持续发展和加强韧力; [...]以及努力增进区域经济一体化和支持转型期国家。 daccess-ods.un.org | She informed the Commission that the work of the [...] secretariat had been focused on four key areas to [...] direct and shape efforts to dealwith [...]the challenges and vulnerabilities: sustaining [...]Asia-Pacific dynamism; building social inclusion and equity; pursuing sustainable development and resilience; and working for greater regional economic integration and support for countries in transition. daccess-ods.un.org |
一个更公平和有活力的营商环境有利创业及新行业的发展,为经济复苏注入新动力。 procommons.org.hk | A fairer and vibrantbusiness environment would be more conducive to the establishment of new businesses which could serve as new power engine for economic recovery. procommons.org.hk |
强调指出两性平等和促进妇女权益对于实现公平有效的发展以及促进充满活力的经济必不可少,重申承诺消除一切形式基于性别的歧视,包括劳动力市场 和金融市场上的歧视,以及在资产所有权和财产权等方面的歧视,并促进妇女的 权利,包括促进妇女的经济权益,切实将两性平等纳入法律改革、企业扶持和经 济方案的主流,使妇女能够充分、平等地获得经济资源 daccess-ods.un.org | Stressing that gender equality and the empowerment of women are essential to achieving equitable and effective development and to fostering a vibrant econom y, and reaffirming its commitment to eliminating gender-based discrimination in all its forms, including in the labour and financial markets, as well as, inter alia, in respect of the ownership of assets and property rights, to promoting women’s rights, including their economic empowerment, and effectively mainstreaming gender in law reforms, business support services and economic programmes, and to giving women full and equal access to economic resources daccess-ods.un.org |
另外,服务行业也表现出良好的活力,其中,贸易、通信、运输以及金融等 领域成效显着,特别是在金融行业,各个商业银行都有非常良好的表现,全都表 现出高增长率。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the service sector was increasingly dynamic, with positive economic trends in the areas of trade, communication, transport and, in particular, finance, where the excellent performance of commercial banks was reflected in their high rates of growth. daccess-ods.un.org |
自适应移动平均线,平均方向性运动指数,平均运动指数怀尔德指标,布林通道线,双指数移动平均线,鲍洛格线指标,分形自适应移动平均线,云图指标,移动平均指标,抛物线状止损和反转指标,标准偏差指标,三重指数移动平均线,可变指数动态平均指标,平均真实范围,熊市力量,牛市力量,蔡金振荡器,商品通道指数,DeM [...] 指标,劲道指数,MACD指标,动量指标,振荡器移动平均线,相对强弱指数,相对活力指数,随机指标,三重指数平均,威廉百分比范围,离散指标,资金流量指数,能量潮指标,成交量柱状图,加速器振荡器,鳄鱼指标,OA振荡指标,分形指标,GATOR [...][...]振荡器,市场促进指数。 activtrades.cn | Adaptive Moving Average, Average Dierectional Movement Indey, Average Movement Index Wilder, Bollinger Bands, Double Exponential Moving Average, Envelopes, Fractal Adaptive Moving Average, Ichimoku Kinko Hyo, Moving Average, Parabloic SAR, Standard Deviation, Triple Exponential Moving Average, Variable Index Dynamic Average, Average True Range, Bears Power, Bulls Power, Chaikin Ocillator, Commodity Channel Index, DeMarker, Force Index, MACD, [...] Momentum, Moving Average of [...] Oscillator, Relative StrenghtIndex,Relative Vigor Index, Stochastic [...]Oscillator, Triple Exponential [...]Average, William's Percent Range, Accumulation/Distribution, Money Flow Index, On Balance Volume, Volumes, Accelerator Oscillator, Alligator, Awesome Oscillator, Fractals, Gator Oscillator, Market Facilitation Index. activtrades.co.uk |
此外,提醒委员会注意理事会在关于恢复理事会活力的第1982/50 号决议 第 1(j)段中,促请理事会所有附属机构在要求秘书长提出新的报告和研究报告方 [...] 面力行克制,并充分执行理事会和大会关于文件管制和限制的各项决定的规定。 daccess-ods.un.org | In addition, the Commission is reminded that the Council, [...] in paragraph 1 (j) of its resolution [...] 1982/50on the revitalizationofthe Council, [...]urged all its subsidiary bodies to exercise [...]the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies and to implement fully the provisions of the decisions of the Council and of the General Assembly with respect to the control and limitation of documentation. daccess-ods.un.org |
使我们的创新体系恢复活力的关键在于通 过加大对高等教育的投资,特别是研究生教育的投资来建立美国 [...] 国内的人才库。 fgereport.org | Thekey torevitalizing our innovation [...] system is to develop the U.S. domestic talent pool by increasing investments in higher [...]education, particularly graduate education. fgereport.org |
委员会意识到,鉴于各国之间的相互依存程度日益加大,因此确 [...] 保采取适当的全球经济政策以保持本区域的活力日趋重要,并认为, 本区域需要努力确保其在全球经济政策论坛上的声音能够得到关注, [...]为此建议秘书处继续推动亚太区域形成一个协调划一的声音、并通过 [...]各种高级别磋商把本区域的意见反映给 G20 国集团峰会等相关的多边 和政府间论坛。 daccess-ods.un.org | Aware of the growing importance of [...] ensuring appropriate global economic policies to [...] sustainthedynamism of theregion [...]due to growing interdependence among economies, [...]the Committee considers that it is necessary for the region to ensure that its voice is heard at global economic policymaking forums and therefore recommends that the secretariat continue the important work of facilitating the formation of a coordinated regional voice and bringing the Asia-Pacific perspective to relevant multilateral and intergovernmental forums, including G20 summits, through high-level consultations. daccess-ods.un.org |
网 络提供的绿色基础设施用于保障众多生态系统服务,并确保欧洲的自然系统保 持健康和活力。 daccess-ods.un.org | The green infrastructure it affords [...] serves to safeguard numerous ecosystem services and ensures that Europe’s natural systems [...] remain healthy and resilient. daccess-ods.un.org |
此外,本部门还必须改变工作方法,以便增强其活动与 总部其它部门的活动之间,及其计划和广泛的合作伙伴,包括大学、研究中心、社会科学网、非政府组织和其 它民间社会组织的计划之间的协调和活力。 unesdoc.unesco.org | Moreover, the Sector needs to change its ways of working in order to increase synergy and dynamism between its activities and those of other parts of the house, and between its programmes and those of a broad range of partners, including universities, research centres, social science networks, NGOs, and other organizations of civil society. unesdoc.unesco.org |
在这方面,各代表团认识到,贸 发会议可在重新设计一个富有活力、透明、稳定和包容的金融体制方面发挥至关 [...] 重要的作用。 daccess-ods.un.org | In this line, delegations acknowledged the vital role that UNCTAD could play in [...] redesigninga resilient, transparent, [...]stable and inclusive financial system. daccess-ods.un.org |
埃及代表团希望即将举行的可持续发展大会 能够通过制定一个以行动为导向的长期国际议程的 方式,为今后 20 年及其以后的可持续发展注入新的活力,该议程将包括建立明确的机制,以便对所有 先前联合国有关经济问题的会议上做出的承诺以及 在里约+20 会议上做出的任何新的承诺的执行情况 进行追踪和评价。 daccess-ods.un.org | His delegation hoped that the upcoming Conference on Sustainable Development give renewed impetus to sustainable development for the next 20 years and beyond, through the preparation of an international, long-term, action-oriented agenda that would include the establishment of clear mechanisms for follow-up and evaluation of the implementation of the commitments made at all previous United Nations conferences on economic matters and any new commitments made at the Rio+20 Conference. daccess-ods.un.org |
以光盘形式向联合国 各会员国分发这些文件非常有用,因为这项研究有 助于表明,如果不是因为以色列的占领,巴勒斯坦 将不会是一个失败国家,而是一个充满活力的经济 体,巴勒斯坦应当获得独立并成为联合国正式成员。 daccess-ods.un.org | It would be useful to distribute those papers in CD-Rom form to United Nations Member States, as that research helped to illustrate that, were it not for the Israeli occupation, Palestine would not be a failed State but a vibrant economy which deserved to gain independence and become a full member of the United Nations. daccess-ods.un.org |
中国和其他 可能捐助方必须认识到南北苏丹安全仍相互关联, [...] 仅靠收入缺口的填补和石油协议不会保证稳定和共 同的经济活力。crisisgroup.org | China and other potential donors must recognise the still interconnected nature of security between the [...] Sudans and that coverage of the revenue gap and a deal on oil will not alone ensure stability and [...] mutualeconomic viability. crisisgroup.org |
日本将继续致力于帮助科索沃发展成为一个充满活力、多族裔和全面民主的国家,继续致力于同塞 尔维亚和该地区其他国家合作,加强包括科索沃在内 的整个西巴尔干地区的稳定和繁荣。 daccess-ods.un.org | Japan remainscommitted tohelping Kosovo to develop as a vibrant, multi-ethnic and fully democratic country, and to cooperating with Serbia and other countries in the region to enhance the stability and prosperity of the entire Western Balkan region, including Kosovo. daccess-ods.un.org |
里约+20 必须为我们所希望的未来提供路线图——这是一个和平的未 来,经济充满活力,社会蓬勃发展,人人享有社会福利,当代和子孙后代的 生活环境健康、公平,妇女和男子以及男孩和女孩为发展做出平等贡献并从 发展中平等受益。 daccess-ods.un.org | Rio+20 must provide the road map to the future we want — a future with peace, dynamic economic and social development, universal social well-being and a healthy and equitable environment for present and future generations, where women and men, boys and girls, equally contribute to and benefit from development. daccess-ods.un.org |
一个能有效应对最不发达国家特殊需要、成功的、具有新活 力和强有力的全球伙伴关系将有助于全人类的和平事业、繁荣和可持续发展。 daccess-ods.un.org | A successful renewed andstrengthened global partnership that effectively addresses the special needs of least developed countries will contribute to the cause of peace, prosperity and sustainable development for all. daccess-ods.un.org |
在民营企业大西洋C集团公司新领导下,形成了一支拥有超过25年自动化经 验专注和充满活力的工程师、物流行家和设计专家队伍,并融入到服务、合作 [...] 和销售的全球网络。 cms.autefafilaments.de | A dedicated and highly motivated team of engineers, [...] logistics expertsand design specialists with [...]more than 25 years of automation experience [...]merged with a worldwide network of service stations, cooperation partners and sales centers under the new leadership of the privately owned Atlantic C group of companies. cms.autefafilaments.de |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。