单词 | 洪水期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 洪水期—flood seasonSee also:洪水n—floodspl floodn 洪水—deluge 洪adj—bigadj 洪—surname Hong
|
在本季度,直升机部队向阿富汗人民证明了它的价 值,在坎大哈附近发洪水期间救 助那些需要帮助的人。 daccess-ods.un.org | During this quarter, the helicopter force proved its value to the people of Afghanistan by rescuing those in [...] need ofhelp duringfloods near Kandahar. daccess-ods.un.org |
在洪水期,几个弧形闸门将隧道关闭,当水库满了以后,水闸须承受150米的水压,水闸两侧的轴承分别承受5000吨的压力。 schaeffler.cn | During flooding, the tunnel is [...] closed by a segment gate (radial gate) that must withstand water pressure of 150 meters water [...]column when the reservoir is full. schaeffler.com |
水资源 的短缺以及极端降雨事件导致洪水期间获取安全饮用水的困难可能引起与水有 关疾病的爆发。 daccess-ods.un.org | Malnutrition [...] becauseof water shortages, and in availability of safe drinking water during flooding caused by [...]extreme rainfall events, [...]may induce outbreaks of water-related diseases. daccess-ods.un.org |
洪水风险(不同等级和持续期洪水的发 生概率,并同灾害分析相结合 wrdmap.org | Flood risk (relating to [...] probability offloods ofdifferent magnitudes anddurations,and linked to [...]hazard analyses). wrdmap.org |
我国遭遇了干旱与洪水周 期,它们继续破坏我们希望为我国人民提供粮食安全 的能力。 daccess-ods.un.org | We have had cycles of droughtandfloods,which continue [...] to undermine our ability to provide the food security that we wish to provide for our people. daccess-ods.un.org |
在这方面,我国已经设立数 个农业基础设施项目,包括在埃塞俄比亚和苏丹两个 友好邻国开发可耕地项目,以及埃塞俄比亚边界阿瓦 什河洪水期间集水项目。 daccess-ods.un.org | In this context my country has established several infrastructure projects in agriculture, including the exploitation of arable lands in the neighbouring friendly countries [...] of Ethiopia and the Sudan, and [...] the RiverAwash water catchment project on the border with Ethiopia fortimes of floods. daccess-ods.un.org |
与江河三角洲有 [...] 关的大片毗连灌溉土地面临着流入量减少、年度 洪水周期改变 、盐度增加和海平 面上升的风险组合。 daccess-ods.un.org | The large contiguous areas of irrigated land associated with river deltas [...] are at risk from a combination of reduced inflows, [...] change in annual flood cycles, increased [...]salinity and sea-level rise. daccess-ods.un.org |
除直接的政府援助外,该代表团还重点地介绍了那些 志愿和社区组织在洪水灾害期间所发挥的重要和积极作用。 daccess-ods.un.org | Apart from direct government assistance, the [...] delegation highlighted the large and positive roles of voluntary and [...] community organizations during thedisaster period. daccess-ods.un.org |
在洪水赈灾活动期间,本组织一直与红十字会、联合国儿童基金会和联合国 难民事务高级专员协调工作。 daccess-ods.un.org | The organization has been working in coordination with the Red Cross, the United Nations Children’s Fund and the United Nations High Commissioner for Refugees during flood-relief activities. daccess-ods.un.org |
(b) 把 227CL 号工程计划的 余下部分保留为乙级,改 称为「天水围发展计划- 上璋围乡村防洪工程第2期-敷设截流渠」。 legco.gov.hk | (b) the retention of the remainder of [...] 227CL, [...] retitled “Tin Shui Wai development - village floodprotection works for Sheung Cheung Wai, phase [...]2 construction of interceptor drains”, in Category B. legco.gov.hk |
为进 一步减低水浸风险,当局会沿深圳河设置滞洪区,疏导高峰期的水流,并将口岸的工地平整水平设定 於较河岸为高的水平。 legco.gov.hk | To further reduce the riskof flooding, a water storage basin would [...] be provided along SZ River to attenuate the peak flow [...]and the site formation level of the BCP would be designed at a level higher than the river bank. legco.gov.hk |
着名的肯尼亚山及其附近的乞力马 [...] 扎罗山的冰盖在融化,我们曾经美丽的森林大片被破 坏,激流江河干枯,干旱和洪水灾害周期日益 加快, 疟疾随着气温的升高蔓延到高原地区——所有这些 [...]都是我们边界内外人类行动的后果。 daccess-ods.un.org | Kenya and nearby Mt. Kilimanjaro, the destruction of vast swathes of our once beautiful forests, the [...] drying of fast-flowing rivers, the [...] intensifying cycles of drought and floods, the spread of [...]malaria to highland regions as temperatures [...]rise — these are all consequences of human action within and outside our borders. daccess-ods.un.org |
21.22 陈健波议员促请政府当局调拨更多资源供进行防洪工作,因为近期的水浸事 故令商户损失惨重。 legco.gov.hk | 21.22 Mr CHAN Kin-por urged the [...] Administration to allocate more [...] resources for flood prevention as the recent flooding incidents [...]had caused great losses to shop operators. legco.gov.hk |
这一构成部分在 2012/13 年度预算期间的主要 优先事项是:(a) 协助规划和对外合作部增强其在各省的技术及业务能力,加强 省及社区各级现有规划和协调机制(省协商会议、社区协商会议以及相关部门小 组)实施复苏和发展行动计划;(b) 加强民间社会组织参与发展战略的制定和实 施;以及(c) 协助政府在省、市、地方各级的机构能力建设,以减轻多发自然灾 害(例如洪水、飓 风)的风险和脆弱性并增强应对能力。 daccess-ods.un.org | The main priorities of the component [...] duringthe2012/13period willbe:(a) assisting the Ministry of Planning and External Cooperation in enhancing its technical and operational capacity in the departments, and strengthening planning and coordination mechanisms that exist at the departmental and community levels (Tables de concertation départementales, Tables de concertation communales and related sectoral groups) to implement an action plan for recovery and development; (b) increasing the involvement of civil society organizations in the design and implementation of development strategies; and (c) assisting the Government in building institutional capacity at the departmental, municipal and local levelsto mitigate risks and vulnerabilities related to recurrent natural hazards(e.g., floodsandhurricanes) [...]and improve their response capacity. daccess-ods.un.org |
其结果是长期干旱、荒漠化、洪水骤发和土地退化。 daccess-ods.un.org | The resultsareprolonged droughts, desertification,flash floods and landdegradation. daccess-ods.un.org |
已实施提高公众认 [...] 识和能力建设活动,包括分发资料和工具,以及关于获取数据、沿海建模和 洪水绘图 的培训 课程。 unesdoc.unesco.org | Extensive public awareness and capacity-building activities were implemented, including [...] distribution of materials and tools and eight training courses on data acquisition, [...] coastal modelling and inundationmapping. unesdoc.unesco.org |
出现下列情况时,各方均不应被认为违约,也不应要求另一方承担责任:任一方遭受地震、 洪水、火灾、暴风雨、自然灾难、天灾、战争、恐怖主义、武装斗争、工人罢工、停工、抵制或其他超过此方合理控制能力之外之类似事件,而导致其停止、中断或延迟履行本协议义务 (支付义务除外),但前提是援引本条款 (第 17 条) 的此方 (i) 就此迅速发出书面通知;且 (ii) 采取所有必要合理之措施以减轻不可抗力事件之影响;更进一步,假设不可抗力事件持续之时间总计超过 30 天期限,则各方均可在书面通知後立即终止本协议。 verisign.com.hk | Neither party shall be deemed in default hereunder, nor shall it hold the other party responsible for, any cessation, interruption or delay in the performance of its obligations hereunder (excluding payment obligations) due to [...] earthquake, flood, fire, storm, natural [...] disaster, act of God, war, terrorism, armed conflict, labor strike, lockout, boycott or other similar events beyond the reasonable control of such party, provided that the party relying upon this Section 17: (i) gives prompt written notice thereof; and (ii) takes all steps reasonably necessary to mitigate the effects of the force majeure event; provided further, that in the event a force majeure event extends for a periodin excessof thirty (30) days in the aggregate, either party may immediately terminate this Agreement upon written notice. verisign.com.hk |
在泰国发生灾难性洪灾期间,亚太经社会同世界银 行领导的一个小组一道评估了对该国水供应和卫生部门造成的破坏和 损失。 daccess-ods.un.org | Duringthe devastatingfloods in Thailand, ESCAP worked together with a World Bank-led team to assess the damages and losses to the WaterSupply andSanitation [...] sector in the country. daccess-ods.un.org |
在年底的时间内,该方法是中描述的巴列维文学方面惊人地类似我们的启示,将来到最後的先知, Saosyant (救世主)的人都发生,死人复活( Frashokereti )中,总体判断或续期的ap okatastasis对整个世界的巨大冲突的地球和随之而来的 洪水焚烧 问题。 mb-soft.com | At the end of time, the approach of which is described in the Pahlavi literature in terms strikingly like those of our Apocalypse, will come to the last Prophet, Saosyant (Saviour) under whom all occur the Ressurection of the Dead (Frashokereti), the General [...] Judgment the [...] apokatastasis or renewal of the whole world by the great conflagration of the earth and consequent floodofburning matter. mb-soft.com |
为 纾缓水浸问题, 并满足市民对提高防洪标准日增的期望,我们 计划敷设雨水渠,从 高地截取 雨水,引离低洼地区;并 建造抽水站和 相关的雨水渠,把有关 地区的径流排入海港。 legco.gov.hk | To alleviate the flooding problem and to meet the community’s increased expectationforbetter flood protection standards, [...] we plan to construct stormwaterdrains tointercept and divert the upland [...]flows away from the low-lying areas and a pumping station and the associated stormwater drains to dispose of the run-off in the areas concerned to the harbour. legco.gov.hk |
我们已全面评估整个集水 区现有雨水排放系统的排水量,结论是我们有需要改善沙田第一城、 上禾輋、田寮、沥源邨和牛皮沙一带的雨水排放系统,以减低区内的水浸风险,并满足市民对提高防洪标准的期望。 legco.gov.hk | To alleviate flooding risks in the district and to meet the community’s expectation for better flood protection, we have concluded that the drainage systems need improvement around City One Shatin,Sheung WoChe, Tin Liu, Lek Yuen Estate and NgauPei Sha. legco.gov.hk |
1992 年 2 月,我们完成 338CL 号工 程计划「天水围发展计划-乡村防洪工程第III期」项下抽水站和蓄洪池的建造工程( 见下文第 21 段 ) 。 legco.gov.hk | We completed the [...] pumping station andflood storage pond in February 1992 under 338CL “Tin Shui Wai development, villageflood protection, phase III”(see paragraph 21 below). legco.gov.hk |
(a) 把 227CL 号工程计划的一部分提升为甲级, 称为「天水围发展计划-上璋围乡村防洪工程第1期-现有雨水抽水站改善工程」;按付款 当日价格计算,估计所需费用为 3,670 万元;以 及 legco.gov.hk | (a) the upgrading of part of 227CL, entitled [...] “Tin Shui Wai [...] development –village floodprotection works forSheung Cheung Wai, phase 1 – upgrading of existing stormwater [...]pumping station”, [...]to Category A at an estimated cost of $36.7 million in money-of-the-day prices; and legco.gov.hk |
淡水管理和早期洪水预警系统等领域对于更好地了解气候变化和帮 助各国开展缓解和调整工作意义也很重大。 unesdoc.unesco.org | Other areas [...] such asin freshwater management and early floodwarning systems [...]have equally had high relevance for better [...]understanding climate change and to help prepare countries in mitigation and adaptation efforts. unesdoc.unesco.org |
干旱地区水资源及其发展信息全球网的 Geoserver 经过多次重大升级,提高了分 辨率和用户界面,在巴基斯坦最近的灾难性洪灾期间被用于分析强降水活动。 unesdoc.unesco.org | Ÿ The G-WADI Geoserver underwent several key upgrades to enhance resolution [...] and user interface and was used to analyse severe [...] precipitation events during therecent catastrophic floods in Pakistan. unesdoc.unesco.org |
自关于《公约》执行情况的最 新定期报告(1995 年)公布以来,以下 28 个 国家已成为《公约》缔约国:巴巴多斯、玻利 维亚、博茨瓦纳、加拿大、中国、哥伦比亚、 哥斯达黎加、丹麦、萨尔瓦多、赤道几内亚、 厄立特里亚、洪都拉 斯、哈萨克斯坦、吉尔吉 斯斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拉圭、葡萄 牙、摩尔多瓦共和国、卢旺达、塞尔维亚和黑 山、塞舌尔、南非、斯里兰卡、前南斯拉夫的 马其顿共和国、乌拉圭、乌兹别克斯坦和津巴 布韦;在这 28 个国家中,以下 16 个国家加入 了《议定书》:中国、哥伦比亚、哥斯达黎 加、丹麦、多米尼加共和国、萨尔瓦多、洪都 拉斯、哈萨克斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拿 [...] 马、巴拉圭、摩尔多瓦共和国、塞尔维亚和黑 山、前南斯拉夫的马其顿共和国和乌拉圭。 unesdoc.unesco.org | Since the last periodic report(1995) on the implementation of the Convention, the following 28 States have become party to the Convention: Barbados, Bolivia, Botswana, Canada, China, Colombia, Costa Rica, Denmark, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, [...] Latvia, Lithuania, Paraguay, Portugal, [...]Republic of Moldova, Rwanda, Serbia and Montenegro, Seychelles, South Africa, Sri Lanka, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uruguay, Uzbekistan and Zimbabwe; of those 28 States the following 16 States have joined the Protocol: China, Colombia, Costa Rica, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Honduras, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Panama, Paraguay, Republic of Moldova, Serbia and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. unesdoc.unesco.org |
政府当局曾 於 2008年就雨水排放整体计划进行检讨,以期制订更多防洪措施,包括区内的河道治理工程,并制订雨水排放影响评估程序,以尽量减低推行公共发展 工程计划对附近地区带来的不良影响。 legco.gov.hk | In 2008, the Administration conducted a review of [...] theDrainage Master Plan with a view to formulatingmore flood protection measures including river training works for the area, and formulating stormwater[...]discharge impact assessment procedures [...]to minimize the adverse impacts brought about by the implementation of public development projects to the adjacent areas. legco.gov.hk |
气候变化的影响对于许多太平洋岛屿发展中国家构成了真正的威胁,其 中有几个已经受到了风暴潮和洪水强度和频率上升的困扰,而这些又反过来 [...] 威胁着它们的淡水供应。 daccess-ods.un.org | The impacts of climate change posed a real threat to many Pacific island developing nations, several of which were already suffering [...] from a higher intensity and incidence of [...] storm surgesand flooding, which, in turn, [...]was threatening their freshwater supply. daccess-ods.un.org |
政府间气候变化专门委员会的最新调 [...] 查结果表明,由于全球变暖,气候灾害的发生频率和规模可能增加,如 洪水、飓风、荒漠化、甚至大片土地“沉降”等,从而导致越来越多的人流离失所(联合 [...]国,2009a)。 daccess-ods.un.org | The most recent findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change indicate that the [...] frequency and magnitude of climate-related [...] disasters, such as flooding, hurricanes, desertification [...]or even the “sinking” of [...]stretches of land, are likely to increase as a consequence of global warming, and thus will further displace an ever-increasing number of people (United Nations, 2009a). daccess-ods.un.org |
教科文组织将为建立和运作海洋灾害(海啸、风暴潮)及其他自然灾害(例如 洪水、干 旱、滑坡、地震、火山爆发)的监测网络和预警系统提供科学意见、协调和政策支助,为 在交换有关灾害风险评估和减灾的数据与信息方面开展国际和地区合作构建平台,为防灾教 育和宣传提供政策指导,尤其是为保护濒危学校和文化遗产提供指导方针。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will provide scientific contributions, coordination and policy support on the establishment and operation of monitoring networks and early warning systems for ocean-related hazards (tsunami, storm surges) and for other natural hazards (such as floods, drought, landslides, earthquakes, volcanic eruptions), foster platforms for international and regional cooperation in exchange of data and information on disaster risk assessment and mitigation, and provide policy guidance for education and public awareness in disaster preparedness and guidelines particularly for the protection of schools and cultural heritage at risk. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。