单词 | 洞穿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 洞穿—pierceless common: penetrate have an insight into see clearly 洞穿verb—ripv穿洞—pierceSee also:洞n—holen caven 洞pl—holespl 洞—zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) 穿—pass through put on penetrate thread perforate pierce bore through
|
烟缕通过过滤器里的漏洞穿过过滤器是可以清楚地看见。 camfil.cn | Wisps of smoke passing the filter through holes in the filter are clearly visible. camfil.pl |
手持部分有可以穿线的孔洞,穿线后以防工具被患者误吞。 sic-invent.com | A drill hole is provided in the knurled handle for attaching a safety cord. sic-invent.com |
无论是在电视广告、广告标牌,还是网络或是其他沟通渠道中,品牌标识的影响力非同小可,消费者甚至已经能单单从标识中就一眼 洞穿品牌。 labbrand.com | Whether it is on television commercials, billboards, internet or [...] any other communication channel, logos impacts are so powerful [...] that customers start to fathom brands [...]only by their logos. labbrand.com |
人们可能会DVD翻录的音频不同步,有轻微的口吃在 洞穿视频 ,输出视频可辨别在开玩笑。 daniusoft.com | People may get the DVD ripped with audio out of sync, a slight stutter in the ripped video, a discernable jerking in the output video. daniusoft.com |
有几个因素决定您的的洞穿视频文件的兼容性。 daniusoft.com | Several factors determine the [...] compatibility of your ripped video files. daniusoft.com |
不要穿有洞的袜子。也不要穿过紧 或过松的袜子。 muhcpatienteducation.ca | Do not wear tight knee-high socks, socks with holes, or socks which are either too tight or too loose. muhcpatienteducation.ca |
洞穴溪流(Cave Stream)是一条长长的地下溪流/洞穴, 是步行穿越的好地点。 cn.yha.co.nz | Cave Stream is long underground stream/cave which is exciting to walk through. yha.co.nz |
另外, Navitimer Blue Sky Limited Edition 60th Anniversary〈航空计时腕表60 周年蓝天限量版〉还 [...] 可搭配Navitimer 航空表链,或独创的Air Racer 空中竞赛穿洞表链。 wthejournal.com | The Navitimer Blue Sky Limited [...] Edition 60th anniversary is also available on the Navitimer bracelet – or the [...] highly originalperforated Air Racer bracelet. wthejournal.com |
如果你现在正在经验不快乐,百分之百,你手上那张透过信心,穿越无底洞的信念是你会不快乐。 avatarepc.com | If you are experiencing unhappiness, you can be pretty certain that your leap of faith across the abyss was on a belief that you were going to be unhappy. avatarepc.com |
他们称环形穿耳洞式的耳环为“钳”。 sypm.org.cn | Ring they say wear pierced earrings to"clamp". sypm.org.cn |
表带/表链: [...] 深蓝色鳄鱼皮表带,Air Racer 空中竞赛穿洞精钢表链, Navitimer 航空表链。 wthejournal.com | Strap/bracelets: Dark blue [...] crocodile leather/perforated Air Racer or [...]Navitimer. wthejournal.com |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 [...] 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 [...]是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 [...]开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon [...] donors that its core budget was not an [...] administrative black hole but the keyto running [...]its educational programmes and thus [...]should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
在审理程序中,有证据表明受害者在审理中的地位作用 方面存在严重的漏洞,在确立赔偿方面缺乏明确性,并且主要由于相关的国家实 体缺乏协调而使受害者抱有过高的期待。 daccess-ods.un.org | During the proceedings, there was evidence of serious flaws with regard to the role of the victims, lack of clarity in the establishment of reparations and creation of false expectations among the victims due, in large part, to the lack of coordination of relevant State entities. daccess-ods.un.org |
维和部和外勤部关于为联合国所有人员提供维持和平培训的政策规定,该 处须支持维和部、外勤部、由维和部牵头的行动、外勤部行动,以及会员国开展 对文职、军事和警务人员的培训;制定培训标准,同时核实是否达到这些标准, 并制定政策及相关技术指导;制定和提供有关贯穿各领域的培训(包括综合高级 领导培训);向各部及其他客户提供关于维持和平培训的指导;监测维和部、外 勤部以及外地行动的培训活动,并管理培训预算,确保达到标准并落实各优先事 项。 daccess-ods.un.org | Under the DPKO/DFS policy on peacekeeping training for all United Nations personnel, the Service is mandated to support DPKO, DFS, DPKO-led operations, DFS operations and Member States in the training of civilian, military and police personnel; to set training standards, verifying that they are being met, and develop policies and related technical guidance; to develop and deliver training in crosscutting areas (including integrated training for senior leaders); to provide technical guidance on peacekeeping training to departments and other clients; and to monitor training activities of DPKO, DFS and field operations and manage the training budget to ensure that standards and priorities are being met. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from thesupport account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
很多会员国呼吁在 33 C/5 中继续采用 32 C/5 的贯穿整个计划的作法,但强调活动需要 更加突出重点,特别是要重视有关最不发达国家妇女和青年的活动,并要加强与其它联合国 机构、千年发展目标和教科文组织自已的战略目标的联系。 unesdoc.unesco.org | Many Member States called for a continuation of the mainstreaming approach of the 32 C/5 in the 33 C/5 as well, emphasizing however the need for more focused activities, particularly in favour of women and youth in LDCs, as well as for closer linkages with other United Nations agencies, MDGs and UNESCO’s own strategic objectives. unesdoc.unesco.org |
例如,在华盛顿州西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 [...] 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or not the techniques they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a [...] foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and [...] administrative loopholesemployedby collectors. daccess-ods.un.org |
他请委员会特别就下列方面提出前瞻性意见:不同计划的主要优先事项和次优先事项;它们与 《中期战略》的战略目标的相互关系;如何加强跨学科和跨部门的工作方法;把非洲、最不发达国 家、妇女和青年的需要贯穿于各项工作之中。 unesdoc.unesco.org | He invited the Commission to provide future-oriented indications in particular regarding the principal and other priorities of the different programmes, their interrelationship with the strategic objectives of the Medium-Term Strategy, the ways and means of ensuring enhanced transdisciplinarity and intersectorality, the mainstreaming of needs of Africa, the least developed countries, women and youth. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。