单词 | 洞府 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 洞府 —legendary abode of immortalscave dwellingSee also:洞 n—hole n • cave n 洞 pl—holes pl 洞—zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) 府—mansion • official residence • seat of government • presidential palace • (honorific) Your home • prefecture (from Tang Qing times) • government repository (archive)
|
張議員表示,為堵塞此漏洞,政府當 局 除實施行政 機制外,亦應審慎研究立法以處理此事。 legco.gov.hk | Mr CHEUNG said [...] that to plug the loophole, the Administration [...]should seriously consider enacting legislation to deal with [...]the matter in parallel to the implementation of an administrative mechanism. legco.gov.hk |
專責委員會認為,公務員事務局沒有要求 申請人提交正式聘用合約副本,以致無法有效監察首長級公務 員離職後從事獲批准工作的情況(如以上所述的個案及梁展文 先生的僱傭合約載有調任條款一事),反映現行規管機制存有 漏洞,政府應作出改善。 legco.gov.hk | The Select Committee is of the view that as CSB has not requested applicants to submit a copy of the formal employment contract, CSB is unable to monitor effectively the taking up of approved post-service work by directorate civil servants (such as the above case and the inclusion of a transfer clause in Mr LEUNG Chin-man's employment contract). legco.gov.hk |
如果有漏洞的話,政府是否 應立例保障投資 者的利益,使市場得以更公平地運作,而非偏幫某些人,致令投資者的利益 受損呢? legco.gov.hk | If there are loopholes, is it not necessary for the Government to enact legislation [...] to protect the interests of investors, [...]so as to ensure the market operates in a fairer manner instead of being biased in favour of certain people to damage the interests of investors? legco.gov.hk |
此 外,在政策和執行方面,亦存在着很大 漏 洞 , 我 希望 政 府 可 以 加大力度 來落實執行所須的工作。 legco.gov.hk | Moreover, there [...] are significant loopholes in policies and enforcement, I hope the Government will step up [...]its efforts to implement properly the work required. legco.gov.hk |
(c) 就個別政府設施是否適合遷移至岩洞進行了初步排序,藉 以顯示遷移這些設施的相對優點。結果確認了一些具有高 潛力遷移至岩洞的政府設施 ,但仍有待進一步進行詳細的 規劃及工程研究,以評估其整體的可行性。 legco.gov.hk | (c) A preliminary ranking system for individual facilities has been developed to highlight the relative merits of relocating [...] these facilities, which [...] shows that some government facilities have high potential for relocation to rock caverns, subject to detailed [...]planning and engineering [...]studies to assess their overall feasibility. legco.gov.hk |
我並非特別要批評這種以家庭為單位的政策,但當這種以家庭為單位 的政策真的出現漏洞時,政府亦不 能說這種精神是很重要的,大家無論如 何也要貫徹。 legco.gov.hk | I do not particularly wish to criticize this policy of using the household as the [...] unit, however, when [...] there are indeed loopholes in this policy of using the household as the unit, the Government cannot say that [...]this principle is very [...]important and we must adhere to it no matter what. legco.gov.hk |
為免給予豁免導致某些 人可利用一些漏洞,她認為政府當局應在條例草案中包 括防止規避條文。 legco.gov.hk | To prevent [...] exploitation of possible loopholes in granting such exemption, she considered that the Administration [...]should include anti-avoidance provisions in the Bill. legco.gov.hk |
在“本會促請”之前加上“鑒於主要官員問責制推行至今尚有 漏 洞 ,而 政府在未 有全面檢討問責制之前,又提出進一步發展政治委任制度,”; 在“一切措施,”之後加上“釐清公務員隊伍與政治任命官員之間的權責 及角色劃分,以”;在“廉潔為公的公務員隊伍”之後刪除“,並釐清 公務員隊伍與政治任命官員之間的權責及角色劃分”,並以“;有關措施 [...] 應包括在推行進一步發展政治委任制度之前,盡快展開檢討主要官員 [...]問責制的工作”代替。 legco.gov.hk | To add “, as [...] there are still loopholes in the accountability system for principal officials since its implementation, and the Government, before conducting [...]a comprehensive review [...]of the accountability system, has put forward the proposal to further develop the political appointment system,” after “That”; to add “clearly delineate the division of powers, responsibilities and roles between the civil service and the politically appointed officials, in order to” after “adopt all measures to”; to delete “, and to clearly delineate the division of powers, responsibilities and roles between the civil service and the politically appointed officials” after “public-spirited civil service” and substitute with “; the relevant measures should include expeditiously commencing a review of the accountability system for principal officials before implementing the further development of the political appointment system”. legco.gov.hk |
麻管局分析了前体转移和前体贩运的最新趋势与模式, 查明了国家和国际管制制度的漏洞, 并 为各国 政 府 提 供 了指导性建议和有针对 性的解决办法。 incb.org | The Board analyses the latest trends and patterns in the diversion of and trafficking in precursors, identifies weaknesses in [...] national and international control [...] systems and provides Governments with constructive recommendations [...]and targeted solutions. incb.org |
在「香港政府」後加㆖「立即撤消『第㆒收容港』政策及堵塞其他 漏 洞 , 避免 因港府將越南拒收的船民變相改為『香港居民』而可能引致新㆒輪的船民湧港潮; 此外,並應」及刪除「,並且不可藉修改越南船民的非法入境者身份,使其變相 成為香港永久居民,來達致關閉船民營這目標」。 legco.gov.hk | To insert after "a decade" the words ", this Council urges the Government to abolish immediately the 'Port of [...] First Asylum' policy and [...] plug up other loopholes in order to prevent possible influx of boat people into the territory consequent upon the Government's move to allow boat people [...]rejected by the [...]Vietnamese Government to become 'residents of Hong Kong' in disguised form"; to delete "this Council urges the Government to"; and to delete "The Government should not, for the purpose of closing the VBP centres, alter the illegal immigrants status of the boat people and allow them to become permanent residents of Hong Kong; and instead" and substitute with "To achieve the target". legco.gov.hk |
该研究的主要研究者之一 Iain Cockburn [...] 博士说:“利用Medidata为本研究提供的数据可 以 洞 悉 政 府 资 助 的研究项目和商业研发的相关成本,这些数据非常珍贵、对本研究的成功至关重要。 mdsol.com | The data Medidata is providing for this [...] project—representing a cross-section of costs [...] associated with government-funded studies and [...]commercial R&D—are extremely hard to [...]find and paramount to our success,” said Dr. Iain Cockburn, one of the study’s principal investigators. mdsol.com |
因此,最令人失望的 第一件事,便是我們無法填補政府這 個 漏 洞。 legco.gov.hk | Thus, the first most disappointing point is that we [...] cannot fill this loophole of the Government. legco.gov.hk |
林先生雖然普遍支持在 維多利亞港以外進行填海及發展岩洞 , 但 建議 政府 當局 應向公眾解釋土地儲備的概念及進行科學化 的研究,為進行填海的可行性提供支持理據,以便 在執行有關建議前凝聚社會共識。 legco.gov.hk | While expressing support for reclamation outside Victoria [...] Harbour and rock cavern development in general, Mr LAM suggested that the Administration [...]should explain to the [...]public the concept of land reserve and conduct scientific studies in supporting the feasibility of reclamation so as to forge a community consensus before taking forward the proposals. legco.gov.hk |
可是,回收園不應是一幅空洞的圖畫, 政府必須訂立清晰的回收政策和推行細節,包括投產項目及租貸形式等,確 保有足夠的監管支援和經濟誘因,吸引業界作長遠的規劃和投資,讓環保工 業可持續發展,達致減少污染、創造商機和增加就業的目標。 legco.gov.hk | However, the Recovery Park should not be a vision without substance and the Government must formulate [...] a clear policy on waste [...]recovery as well as the details of implementation, including the types of industries and the method of leasing, to ensure that there are sufficient monitoring, support and financial incentives to induce the sector to make long-term planning and investment and enable the environmental industry to develop in a sustainable way, so as to achieve the objectives of reducing pollution, creating business opportunities and promoting employment. legco.gov.hk |
在“鑒於”之後刪除“主要官員問責制推行至今尚有 漏 洞 , 而 ”;在 “政府”之 後刪除“在未有全面檢討問責制之前,又”;在“角色劃分,” [...] 之後刪除“以”;及在“有關措施應”之後刪除“包括在推行進一步發展 政治委任制度之前,盡快展開檢討主要官員問責制的工作”,並以“確保 [...]特區政府的政策得以貫徹落實,達致有效管治”代替。 legco.gov.hk | To delete “there are still loopholes in the accountability system [...] for principal officials since its implementation, and” [...]after “That, as”; to delete “, before conducting a comprehensive review of the accountability system,” after “the Government”; to delete “in order” after “the politically appointed officials,” and substitute with “and”; and to delete “include expeditiously commencing a review of the accountability system for principal officials before implementing the further development of the political appointment system” after “the relevant measures should” and substitute with “ensure that the policies of the SAR Government can be fully implemented to achieve effective governance”. legco.gov.hk |
(b) 展開詳細的規劃及工程研究,評估把一些對社區具高成本 效益的現有政府設施遷往岩洞的可 行性。 legco.gov.hk | (b) undertaking detailed planning and engineering [...] studies to assess the feasibility of [...] relocating to caverns some government facilities of high [...]cost-benefit value to the community; and legco.gov.hk |
亿印尼盾,2011 年提高至702 亿印尼盾,此外,雅加达、西爪 哇、中爪哇和邦加-勿里洞等地方政 府 为 增 进和保护残疾人的权利制定了法规, 内容包括为残疾人提供工作机会。 daccess-ods.un.org | Moreover, specific local government regulations, among others in Jakarta, West Java, Central Java and Bangka Belitung, have been enacted in order to promote and protect the rights of persons with disabilities, including by providing acces to work for them. daccess-ods.un.org |
如果漏洞不能夠盡快填 補,不良藥房販賣經過稀釋的咳藥水的情況,便會變成「無王管」,後果將難以想像。 legco.gov.hk | If the loophole cannot be plugged [...] as soon as possible, the situation that unscrupulous drugstores sell diluted cough syrup [...]will get out of hand and the consequences will be unthinkable. legco.gov.hk |
該研究結論認為,香港的地質及地理條件十分適宜發展岩洞, 研究並建議對一些主要措施作進一步研究,包括制定政策指引以推動 公私營界別參與岩洞發展;制訂搬遷設施的長遠策略以配合岩洞發展 [...] 總綱圖;及展開詳細的規劃及工程研究,評估把一些對社區具高成本 效益的現有政府設施遷往岩洞的可 行性。 legco.gov.hk | These include formulating policy guidelines to facilitate cavern development for both public and private sectors, developing a long-term relocation strategy in conjunction with cavern development master plans, and undertaking detailed planning and engineering [...] studies to assess the feasibility of [...] relocating to caverns some government facilities of high [...]costbenefit value to the community. legco.gov.hk |
初步意見顯示公眾普遍支持搬遷合適 政 府設 施往岩洞以騰 出土地作其他用途,並認為個別候選發展的資本投資需 與公眾得益取得平,其中應包括無形的好處,如改善環境和提供更 [...] 多土地作房屋發展和社區設施。 legco.gov.hk | Initial feedback regarding the initiative of [...] relocating suitable government facilities to rock caverns so as to release [...]land for alternative use [...]is generally positive, though views in respect of some identified sites were expressed that the capital investment should be weighed against public gains, which shall include intangible benefits such as improvement in environment and releasing sites for housing development and community facilities. legco.gov.hk |
民建聯認為,從這一段說話中可以看 到,重要的是香港市民能否認識海西的發展前景、香港的投資者能否 掌握海西發展這個機遇,更要視乎特區 政 府 有 沒 有 洞 察 先 機的能力, 帶領香港積極參與海西的建設。 legco.gov.hk | In consideration of the above statement, the DAB opines the prime concerns are: whether Hong Kong people can recognize the development prospects of the West Coast of the Taiwan Strait (West Coast); whether Hong Kong investors can seize the opportunities brought about by the development on the [...] West Coast, and more [...] importantly, whether the Special Administrative Region (SAR) Government has the foresight [...]to lead Hong Kong to [...]participate actively in the development of the West Coast. legco.gov.hk |
他們促請政府當局堵塞漏洞,以 免那些在一個處所蓄 養 4頭或以下雌性動物的所謂興趣繁殖者,以收取紅包送出所蓄 [...] 養動物的後代,但其實是藉售賣動物圖利。 legco.gov.hk | They urged the [...] Administration to plug the loophole of the so-called [...]"hobby breeders" who kept four or less female animals [...]on one premises, gave out the offspring of the breeding animals for red packets, but in fact sold the animals for gain. legco.gov.hk |
政府的諮詢組織和市民的回應,顯示公眾普遍支持搬 遷合適政府設施往岩洞的建 議,特別是一些不受歡迎的設施。 legco.gov.hk | Based on [...] the feedback of government’s consultative bodies and public response, members of the public are generally supportive of the initiative of relocating suitable government facilities to rock caverns, particularly [...]NIMBY facilities. legco.gov.hk |
例如,在华盛顿州西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 [...] 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or not the techniques they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a [...] foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and [...] administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 [...] 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而 是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 [...] 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 [...] 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon [...] donors that its core budget was not an [...] administrative black hole but the key to running [...]its educational programmes and thus [...]should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
在审理程序中,有证据表明受害者在审理中的地位作用 方面存在严重的漏洞,在 确立赔偿方面缺乏明确性,并且主要由于相关的国家实 体缺乏协调而使受害者抱有过高的期待。 daccess-ods.un.org | During the proceedings, there was evidence of serious flaws with regard to the role of the victims, lack of clarity in the establishment of reparations and creation of false expectations among the victims due, in large part, to the lack of coordination of relevant State entities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a [...] partnership between developers [...]and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有 的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有 的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right [...] of universal online [...] access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為, 政 府 當 局 必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向 政 府 和 作 为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting [...] remote offices twice a week; support is [...] provided to the Government during important [...]functions and to the United Nations country [...]team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。