单词 | 洋洋大篇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 洋洋大篇—lit. an ocean of writingan impressive literary work [idiom.]See also:大洋n—oceann 大洋—oceans silver yuan
|
与使用苯丙胺类兴奋剂有关的 治疗需求相对较少,但过去十年在全世界大幅度增加,特别是在东南亚、大洋洲和北美洲。 daccess-ods.un.org | The treatment demand related to use of amphetamine-type [...] stimulants is relatively [...] small, but it has considerably increased worldwide over the past decade, especially in South-East Asia, Oceania andNorth [...]America. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 [...] 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands [...] Protected Area in Kiribati, [...] the largestmarine protected area in the PacificOcean, and [...]the Coral Triangle Initiative, which [...]covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
请参考另一篇关于“海洋泄漏油类的最终归属” 的技术资料论文。 itopf.com | Please refer to the separate Technical Information Paper on the Fate of Marine OilSpills. itopf.com |
时间D.在目前,七十是希腊教会的正式文本中,古拉丁语版本中使用的西方教会了它制成的,最早的翻译教会通过在拉丁美洲,在Vetus伊泰莱,是直接从七十:在通过了意义,希腊名字和单词受聘为(如:创世记,出埃及记,利未记,民数记 [Arithmoi ],申命记),最后,希伯来文的发音给予,通过经常到伊泰莱,从它,有时到武加大,这不是很少给伊泰莱迹象Vetus影响的,这是尤其是在诗篇,武加大译本被杰罗姆仅仅是Vetus伊泰莱纠正圣根据hexaplar文本该译本。 mb-soft.com | D. At the present time, the Septuagint is the official text in the Greek Church, and the ancient Latin Versions used in the western church were made from it; the earliest translation adopted in the Latin Church, the Vetus Itala, was directly from the Septuagint: the meanings adopted in it, the Greek names and words employed (such as: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers [Arithmoi], Deuteronomy), and finally, the pronunciation given to the Hebrew text, passed very frequently into the Itala, and from it, at times, into the Vulgate, which not rarely gives signs of the [...] influence of the Vetus Itala; this is [...] especiallyso in the Psalms, the Vulgate translation [...]being merely the Vetus Itala corrected [...]by St. Jerome according to the hexaplar text of the Septuagint. mb-soft.com |
一般认为,新鲜的轻质到中质原油 (另一篇关于“海洋泄漏油类的最终归属”的国 际油轮船东污染组织 (ITOPF) 论文中所述的第 2 组或第 3 组油类)在大部分海洋温度下都可以 很容易地消散。 itopf.org | Fresh, light-to-medium crude oils (group 2 or 3 oils, as described in the separate ITOPF paper on the Fate of Marine Oil Spills) are generally considered to be readily dispersible at most sea temperatures. itopf.org |
大会第六十五届会议欢迎太平洋岛屿论坛领导人和秘书长承诺加强太平洋 [...] 岛屿论坛成员与联合国之间的高级别对话;邀请秘书长考虑采取措施,促进和扩大同太平洋岛屿论坛成员及论坛秘书处的合作与协调;并且请秘书长向大会第六 [...]十七届会议提出关于决议执行情况的报告(第 65/316 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the commitment by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General to enhanced high-level dialogue between the members of the Pacific Islands Forum and the United Nations; invited the Secretary-General to [...] consider ways to promote and [...] expand cooperation and coordination with PacificIslandsForum members [...]and the Forum secretariat; [...]and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 65/316). daccess-ods.un.org |
3 播放关于安全问题的 3 分钟广播报道,并 发表一篇关于海洋边境安全的网络文章。 daccess-ods.un.org | Government’s efforts to maintain stability in Timor-Leste, including in the border areas of the country, through press releases and photo coverage 3 Three-minute radio stories on security issues were aired, and one web article on maritime border security was published. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲和加勒比区 域继续保持着积极的净渔业出口的稳固地位,大洋洲区域和亚洲的发展中国家也是 如此。 fao.org | The Latin America and the Caribbean region continues to maintain a solid positive net fishery exporter role, as is the case for the Oceania region and the developing countries of Asia. fao.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal [...] project that will [...] create a transportation corridor between the Indian OceanandIndia’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would includealarge industrial estate and modern deep-sea port in the [...]south, with road [...]and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
人口基金的代表指出,第六次亚洲及太平洋大会,将为亚太国家勾勒 《国际人口与发展会议行动纲领》2014 年以后工作的未来,并确保将人口动 态全面纳入 2015 年后的发展议程,提供了一个重要机会。 daccess-ods.un.org | The representative of UNFPA indicated that the sixth [...] Asian and Pacific Population Conference would be an important opportunity for Asian and Pacific countries [...]to shape the future of [...]the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 and to ensure that population dynamics were fully integrated into the post-2015 development agenda. daccess-ods.un.org |
44.1 有几位专家对 36 C/5 草案编排方面的改进表示赞赏,他们尤其强调指出,为跨部门平 [...] 台设立单独拨款并增设关于总部楼房翻新及国际教育局楼房的贷款偿还的第IV篇大大提高了透明度。 unesdoc.unesco.org | 44.1 Appreciation was expressed by several experts on the improvements made to the presentation of the Draft 36 C/5, highlighting in particular that the creation of separate [...] appropriation for the Intersectoral [...] Platforms and of PartIV fortheloan repayments [...]for the renovation of the Headquarters [...]premises and the IBE building added greater transparency. unesdoc.unesco.org |
批准第 34 C/64 号文件附件所载并经各计划委员会和行政委员会联席会议修订的 [...] 2008-2009 年的拨款,即从第 I 篇和/或第III篇向政府间海洋学委员会(IOC)转帐 500,000 美元; 2. unesdoc.unesco.org | Approves the appropriations for 2008-2009 as contained in the annex to document 34 C/64 and amended by the joint meeting of the programme commissions and the Administrative Commission [...] concerning the transfer of $500,000 from Part I [...] and/or Part IIIto the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) unesdoc.unesco.org |
他的话被美国海军下士胡安·曼努尔·皮纳雷斯(Juan Manuel Pinalez)在发自太平洋地区的一篇报道里引用。 embassyusa.cn | He is quoted in a [...] story filed from the Pacificby U.S. Navy Petty [...]Officer 3rd Class Juan Manuel Pinalez. eng.embassyusa.cn |
请求国特别指出,日本“已经违反并正在继续违反《国际管制捕鲸公约》 规定的以下义务:(a) 《国际管制捕鲸公约》附则第 10(e)款规定的真诚遵守与 出于商业目的杀鲸有关的零捕捞限额的义务;(b) 《国际管制捕鲸公约》附则第 7(b)款规定的真诚采取行动避免在南大洋保护区从事对座头鲸和长须鲸的商业 捕捉的义务”。 daccess-ods.un.org | The applicant contends in particular that Japan “has breached and is continuing to breach the following obligations under the ICRW: (a) the obligation under paragraph 10 (e) of the Schedule to the ICRW to observe in good faith the zero catch limit in relation to the killing of whales for commercial purposes; and (b) the obligation under paragraph 7 (b) of the Schedule to the ICRW to act in good faith to refrain from undertaking commercial whaling of humpback and fin whales in the SouthernOcean Sanctuary”. daccess-ods.un.org |
本报告还将花较大篇幅讨论向巴勒斯坦武装抵抗团体提出的尊重和履行国 际人道主义法和国际人权法的建议。 daccess-ods.un.org | The report also discusses, at length, the recommendation directed to the Palestinian armed resistance groups to respect and uphold international humanitarian law and international human rights law. daccess-ods.un.org |
到目前为止,该 网络成员包括:国家海洋学中心(联合王国)、国家海洋技术研究所(印度)、法国 海洋开发研究所、联邦地球科学及自然资源研究所(德国)、国家海洋学研究所(印 [...] 度)、自然历史博物馆(联合王国)、美利坚合众国北卡罗来纳杜克大学和国际大 洋中脊协会,后者是一个促进洋底扩张中心跨学科研究的国际非营利组织。 daccess-ods.un.org | Members of the network to date include the National Oceanography Centre (United Kingdom); the National Institute of Ocean Technology (India); the French Research Institute for Exploitation of the Sea (IFREMER); the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources (Germany); the National Institute of Oceanography (India); the Natural History Museum (United Kingdom); Duke University, North Carolina (United States [...] of America); and the [...] InternationalCooperation inRidge-crest Studies (InterRidge), an international, [...]non-profit organization [...]promoting interdisciplinary studies of oceanic spreading centres. daccess-ods.un.org |
大麻使用人数最多的仍然是北美 洲、西欧和大洋洲的发达国家,但近几年使用率有所下降,特别是在年轻人当 中。 daccess-ods.un.org | The highest levels of cannabis use continue to be those in the [...] developed countries of North America, [...] Western Europe and Oceania, although rates [...]have generally declined in recent years, [...]particularly among young people. daccess-ods.un.org |
国际基督教家庭运动联合会在各大洲下述国家拥有附属组织:(a)北美洲,在美 利坚合众国拥有 4 000 个家庭;(b)欧洲,在西班牙、马耳他、葡萄牙、匈牙利、 斯洛伐克、捷克共和国、意大利拥有 3 990 个家庭;(c)在拉丁美洲的墨西哥、 危地马拉、萨尔瓦多、洪都拉斯、哥斯达黎加、古巴、秘鲁、委内瑞拉玻利瓦尔 共和国、哥伦比亚、厄瓜多尔、多米尼加共和国、巴拿马、乌拉圭、巴西、阿根 廷、玻利维亚、智利、巴拉圭,拥有 [...] 80 000 个家庭;(d)在非洲的乌干达、马拉 维、喀麦隆拥有 475 个家庭;(e)在亚洲的菲律宾、新加坡、泰国、印度、斯里 [...] 兰卡、日本、中国香港特别行政区、大韩民国拥有 4 000 个家庭;(f)在大洋洲的澳大利亚拥有 5 个家庭。 daccess-ods.un.org | ICCFM has affiliated organizations in the following countries, found on each continent: (a) North America, with 4,000 families in the United States of America; (b) Europe, with 3,990 families in Spain, Malta, Portugal, Hungary, Slovakia, Czech Republic, Italy; (c) Latin America with 80,000 families in Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Cuba, Peru, the Bolivarian Republic of Venezuela, Colombia, Ecuador, Dominican Republic, Panama, Uruguay, Brazil, Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay; (d) Africa, with 475 families in Uganda, Malawi, Cameroon; (e) Asia, with 4,000 families in the Philippines, Singapore, Thailand, India, Sri Lanka, [...] Japan, Hong Kong, Special Administrative Region of China, the [...] Republic of Korea; (f) Oceania, with 5families [...]in Australia. daccess-ods.un.org |
此外,为数约一成半至两成半的被访者认为「显示人体流出的血液占相当大篇幅」(27%)、「女性裸露胸部」(26%)及「显示人体上有好多瘀伤」(15%)的照片或图像应该被完全禁止发布给所有人士观看。 hkupop.hku.hk | Besides, approximately 15% to 25% respondents thought photographs or pictures that "with large space in displaying blood coming out from a human body" (27%), "with female revealing her breast(s)" (26%) and "displaying many bruises on a human body" (15%) should be prohibited from publication for all ages. hkupop.hku.hk |
此外,新闻部题为《2011 年联合国和平特派团:年度 回顾》的年度专刊用很大篇幅专门介绍了政治事务部所领导的外地特派团部署地 区的事态发展。 daccess-ods.un.org | In addition, a significant portion of the annual publication of the Department of Public Information entitled “United Nations peace missions 2011: year in review” was dedicated to developments in areas where field missions led by the Department of Political Affairs were deployed. daccess-ods.un.org |
认为「显示人体流出的血液占相当大篇幅」及「显示人体上有好多瘀伤」的照片或图像不适合18岁以下人士观看的亦分别有63%及33%,认为全部适合18岁以下人士观看者有6% (表九)。 hkupop.hku.hk | Meanwhile, 63% and 33% considered photographs or pictures "with largespace in displaying blood coming out from a human body" and that "displaying many bruises on a human body" not suitable for persons below 18 years old to view. hkupop.hku.hk |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
报告员长篇大论地论述以色列采取的防御措施,却 小心翼翼地避免使用“恐怖主义”一词,而代之以 “抵抗权”的说法;他指责以色列国防军封锁了某 些机构,却不愿谈及这些机构的真实性质;这些都 证明了他的观点带有偏向性。 daccess-ods.un.org | The biased nature of the report was demonstrated by the fact that it dealt at length with Israel’s defensive measures but failed to use the word “terrorism”, speaking instead of a “right to resist”, and by the fact that it criticized the Israeli Defense Forces (IDF) for closing certain institutions but turned a blind eye to the true nature of those institutions. daccess-ods.un.org |
在浅水处测试小型多金属结核样本采集器 的有大洋协会(在 8 米处测试,还打算在 1 [...] 000 米处进行测试)、韩国海洋研发所 (计划在 100 米处进行测试)和印度国家海洋技术研究所(在 410 米深处进行了测 试)。 daccess-ods.un.org | Smallscale prototype collectors for polymetallic nodules have been tested at [...] shallow depthsby COMRA(tests at 8 metres [...]with a proposal to conduct [...]a test at 1,000 metres), Korea Ocean Research & Development Institute (KORDI) (planning a test at 100 metres’ depth) and the National Institute for Ocean Technology, India (tested at 410 metres’ depth). daccess-ods.un.org |
教科文组织--水教育研究所在 2008--2009 年开展的部分能力建设项目包括:1) 一项超 过 50 [...] 个短期课程的培训计划,以及为伊朗供水和卫生部门专业人员安排的一次学习考察活 动;2) 开发水资源研究,提高卢旺达国立大学开展理科硕士教育的能力;3) 设计和实施在 [...] 以色列、约旦和巴勒斯坦开展的小规模水处理和人工注水试点项目,交流取得的成果;4) 加 强特立尼达和多巴哥水和污水处理主管当局以及西印度洋大学的能力。 unesdoc.unesco.org | Some examples of capacity building projects that UNESCO-IHE led in the 2008-2009 biennium include (1) a programme of over 50 short courses and study tours for Iranian professionals working in the water supply and sanitation sector, (2) development of a water resources research and M.Sc.level education capacity at the National University of Rwanda, (3) design, implement and exchange results produced by pilot-sites for small-scale water treatment and artificial recharge in Israel, Jordan, and the Palestinian Authority, (4) [...] capacity enhancement for the Water and Sewerage [...] Authority and the University of the West Indies inTrinidad and Tobago. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。