单词 | 泛滥成灾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 泛滥成灾 —flood causes disaster (idiom); fig. swamped with workSee also:泛滥—spread unchecked • inundate • be in flood • overflow (the banks) 成灾—disastrous • turn into a disaster 泛滥 v—flood v
|
结果,非法武器在中部非洲泛滥成 灾,加剧了族裔间的暴力,增加了跨界犯罪,并威胁 了目前的和平与民族和解进程。 daccess-ods.un.org | As a result, Central Africa is awash with illicit weapons, exacerbating intercommunal violence, increasing cross-border crime and threatening ongoing peace and national reconciliation processes. daccess-ods.un.org |
基于性别的暴力行为在该国泛滥成灾 , 家 庭暴力习以为 常,并且没有有效的国家机制解决这个问题。 daccess-ods.un.org | Gender-based violence is prevalent throughout the [...] country, with widespread domestic violence [...]and no effective State mechanism to address it. daccess-ods.un.org |
不能再允许非传染病,特别是具有共同危险因素 的糖尿病、心血管病、癌症和慢性呼吸系统疾病,作 为无声的流行病而泛滥成灾,它们占全球所有死亡的 60%。 daccess-ods.un.org | Non-communicable diseases, in particular diabetes, cardiovascular disease, cancer and chronic respiratory diseases, which share common risk factors, can no longer be allowed to flourish as a silent epidemic, accounting as they do for 60 per cent of all deaths globally. daccess-ods.un.org |
一般而言,由于建立比较适合的制度很慢,而且特许 证 泛滥成灾 , 司法系统不得不 将已有的法律用于新近取得的技术进步。 unesdoc.unesco.org | In general, legal systems have been pressed to put these existing laws into service in the light of recent technological advances, as the development of more appropriate legal regimes has been rather slow and the proliferation of patents very rapid. unesdoc.unesco.org |
在这方面,小武器和轻武器的灾祸成 了 造 成 此 种 武器 的泛滥和无序流动的一个主要原因。 daccess-ods.un.org | In that regard, the scourge of small arms and light weapons is a major factor in the proliferation and chaotic circulation of such weapons. daccess-ods.un.org |
气候变化的迹象预示着本区域将发生更为频繁、更加严重 的灾 害,形成新的有形威胁,包括冰湖溃 决 泛滥 和 海 平面上升。 daccess-ods.un.org | A climate change signal is indicating more frequent and [...] significant disasters in the region, with new physical threats, including glacial lake outburst flood and sea level rise. daccess-ods.un.org |
灾害对 沿岸社区的影响在海啸(地质)、 风暴潮和洪水泛滥(水 文)、海岸和湖岸风暴(气象)导致的次海洋事件中特别 显著。 fao.org | The impacts of disasters on coastal communities are particularly pronounced in the case of subsea [...] events resulting in tsunamis [...](geological), storm surges and coastal flooding (hydrological), and coastal and lakeshore storms (meteorological). fao.org |
如果民众能看到明显的民生和人权利益,会 有助于他们成为和平的广泛拥护 者,从而限 制 滥用 个人的经济和政治议程。 crisisgroup.org | If they see clear livelihood and human [...] rights benefits, this will help create a broad constituency for peace that can constrain [...]spoilers with personal [...]economic and political agendas. crisisgroup.org |
2010 年,极端天气事件按预测的气候变化趋势一 一出现,包括到处发生洪水泛滥、热 浪频仍、大火和暴 雨 成灾 , 使 巴基斯坦、俄 罗斯联邦和中国西北无数人苦不堪言。 daccess-ods.un.org | In 2010, extreme weather events consistent with projected [...] climate change trends, including [...] widespread flooding, heat waves, fires and heavy rains, inflicted massive suffering [...]on millions in Pakistan, [...]the Russian Federation and north-western China. daccess-ods.un.org |
卫星在监测多种 大规模灾害——从森林火灾到河水 泛滥 再 到地震多发区——方面具有独一无二 的重要优势。 daccess-ods.un.org | Satellites have a uniquely valuable [...] vantage point for monitoring many [...] kinds of large-scale disasters, from forest fires [...]to overflowing rivers to earthquake-prone zones. daccess-ods.un.org |
2010年2月2日,外交部长比尔特在“全球零核”倡议首脑会议上特别指出, 国际社会已到达一个重要关头,要么采取决定性步骤,进一步削减核武库并防止 核武器进一步泛滥,最 终接近实现无核武器世界的目标,要么将面临不扩散制度 被侵蚀的严重危险,从而助长大大增加使用这些武器的风险并带 来 灾 难 性 和无法 预见的影响。 daccess-ods.un.org | In an address given at the Global Zero summit on 2 February 2010, Foreign Minister Bildt stated, inter alia, that the international community had arrived at a critical point, where it could either take decisive steps forward in further reducing nuclear [...] arsenals and [...] preventing a further spread of nuclear weapons, eventually taking the world closer to the goal of a world free of those weapons, or face the very serious risk of the non-proliferation regime eroding and paving the way for a development that would significantly increase the risk of those weapons being used, with catastrophic and unforeseeable [...]effects. daccess-ods.un.org |
德国表示关注普遍泛滥的重 男轻女态度、根深蒂固 的社会传统偏见和陈旧观念,成为提高妇女地位的重大障碍,并且是致妇女于不 利境地,包括陷入劳务市场不利境地的根源。 daccess-ods.un.org | It expressed concerns about the pervasiveness of patriarchal attitudes, deep-rooted traditional social prejudices and stereotyped attitudes as a major obstacle to the advancement of women and as a root cause of their disadvantaged position, including in the labour market. daccess-ods.un.org |
我们参加第二次联合国审查从各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法 贸易的行动纲领执行进度大会的各国家于 2012 年 8 月 27 日至 9 月 [...] 7 日齐聚纽约, 重申我们支持并承诺执行《行动纲领》和《使各国能够及时和可靠地识别和追查 非法小武器和轻武器的国际文书》的所有规定,以期结束小武器和轻武器非法贸 易和无节制泛滥造成的痛苦。 daccess-ods.un.org | We, the States participating in the Second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, gathered here in New York from 27 August to 7 September 2012, reaffirm our support for, and commitment to implement all the provisions of, the Programme of Action and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light [...] Weapons, with a view to [...] ending the suffering caused by the illicit trade in and uncontrolled proliferation of small arms [...]and light weapons. daccess-ods.un.org |
该战略围绕六个战略目标构建:制订灾难发生之时乃至之前的行动战略,确保多 方利益攸关方结成伙伴 关系,增进人道主义干预行动的协调、影响和实效;加强 对城市紧急事件的技术增援能力;填补城市地区人道主义对策和工具方面的不 足;促进对城市弱势居民的保护,防止他们遭受暴力和剥削;从应急阶段开始, 恢复生计和经济机会;以及将备灾列入到与更 广 泛 的 灾 害 减 险计划挂钩的人道主 义援助政策中。 daccess-ods.un.org | The strategy is built around six strategic objectives: develop operational strategies early-on, if not before a [...] disaster, that ensure multi-stakeholder partnerships for enhanced coordination, impact and effectiveness of humanitarian interventions; strengthen [...] technical surge capacity for urban-based emergencies; meet the gaps in humanitarian approaches and tools for urban areas; promote protection of vulnerable urban populations against violence and exploitation; restore livelihoods and economic opportunities, starting in the emergency phase; and build preparedness into humanitarian assistance policies linked to broader disaster risk reduction plans. daccess-ods.un.org |
包括可以提供人道主 [...] 义援助的机制繁多;工作方法问题,特别是灾情初步评估和信息管理;工作人员 不了解被派往国家的环境;没有建立国家协调机制或协调机制不够有力;工作人 员缺乏了解国际人道工作环境的足够能力;国家特设应急机 制 泛滥 ; 灾 害 各 阶段 的工作缺少连续性;等等。 daccess-ods.un.org | These included the variety of mechanisms available to provide humanitarian assistance, their working methods, particularly with regard to initial damage assessment and information management, lack of understanding among personnel of the national context into which they were sent, non-existent or defective national coordination systems, personnel with insufficient capacity to understand the international humanitarian situation, [...] proliferation of national ad [...] hoc mechanisms to respond to the emergency, and lack of continuity in the various phases of the disaster. daccess-ods.un.org |
小组由 14 名私营部门成员组成,涵盖一广泛系 列 与 灾 害 风 险有关的领 域;成员包括保险业、重建筑材料工业和资讯技术工业的代表。 daccess-ods.un.org | Comprised of 14 private [...] sector members covering a broad range of disaster risk-related areas, including [...]representatives from [...]the insurance, heavy construction materials and information technology industries, the Group aims to ensure the safety of long-term investments and plan ahead to protect industry and society from disasters and economic disruptions while ensuring business continuity. daccess-ods.un.org |
粮食计划署正在向非洲联盟/新伙伴关系提供技术支助,以设计一 个 泛 非灾 害风险池,供成员国 在遇到严重干旱、洪灾或气旋时提取立即用作现金。 daccess-ods.un.org | WFP is providing technical support to the African Union/NEPAD [...] in the design of a pan-African disaster risk pool for Member [...]States to draw upon for immediate [...]cash in the event of an extreme drought, flood or cyclone. daccess-ods.un.org |
实际上,气候变化的一些不利影响包括陆地逐 渐消失、水灾、洪水泛滥、旱灾、海 平面上升、咸度 升高、极端天气现象、粮食减产、淡水短缺以及气候 导致的移民。 daccess-ods.un.org | Indeed, some of the adverse impacts of climate change include the gradual loss of land, floods, inundation, droughts, sea-level rise, increased salinity, extreme weather patterns, decreased food production, scarcity of fresh water and climate-induced migration. daccess-ods.un.org |
在美利坚合众国高压手段和武断做法的逼迫下,安全理事会的职能遭 到滥 用,其灾难性 后果今天仍能在世界各地感受到。 daccess-ods.un.org | The Security Council has been abused under the pressure of high-handed [...] and arbitrary practices of the United [...] States and the catastrophic consequences are [...]still felt today in various parts of the world. daccess-ods.un.org |
因此,鉴于核武器的使用或滥用会造 成灾 难 性 后 果,假如光是拥有核武器——更遑论使用核武器—— 的合法性都受到置疑,那么就有合理的必要在就核裁 军法律文书进行谈判的同时,缔结一项具有法律约束 力的关于消极安全保证的协议。 daccess-ods.un.org | Thus, if the legitimacy of the mere possession — not to the mention use — of nuclear weapons is being called into question, the need for a legally binding agreement on negative security assurances is legitimate, given the catastrophic consequences of the use or misuse of nuclear weapons, while a legal instrument on nuclear disarmament is being negotiated. daccess-ods.un.org |
由于冰川消融,泛滥季节时洪灾特别 频繁,全球 六分之一人口将陷入缺水危机,特别是南美洲安 第斯地区、中国部分地区及印度次大陆。 undpcc.org | If regional vulnerability assessments to climate change are not developed, then the national budget would continue to be allocated in a traditional way, not taking into account that new threats need to be tackled to ensure sustainability of poverty investments, i.e., resources should not only be allocated to nutrition or water infrastructure; but to economic diversification of agricultural communities (very vulnerable to climate change) that would make communities able to respond properly to climate change. undpcc.org |
洪水泛滥,表明自然灾害可能导致同样给人权带来影响的二次紧急事件,如 对农业的影响以及对即将到来的粮食危机的威胁。 daccess-ods.un.org | The floods also [...] demonstrated how natural disasters could lead to secondary [...]emergencies that also affected human rights, [...]for example impact on agriculture and the threat of an impending food crisis. daccess-ods.un.org |
以色列军队用战斗机和 海军舰艇攻击加沙地带,继续恐吓加沙地带的巴勒斯坦人,还继续以非 法封锁加沙地带对加沙的巴勒斯坦人 广 泛 实 行 集体惩罚,以色列连续的 非法封锁严重违反了国际人道主义法,继续对被占领加沙地带的人道主 义和社会经济局势造成灾难性的影响。 daccess-ods.un.org | Israeli military assaults on the Gaza Strip by warplanes and naval warships continue to terrorize the Palestinian population in Gaza, who also continue to suffer vastly from the collective punishment being inflicted on them by [...] Israel’s illegal blockade, [...] which continues to be imposed in grave breach of international humanitarian law and continues to have a disastrous impact on the humanitarian and socio-economic situation in the Occupied Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
不遵守该警告会造成火灾,爆炸和电击并导致严重伤 害和财产损失。 graco.com | Failure to follow this warning could cause fire, explosion, and electric shock and result in serious injury and property damage. graco.com |
气候变化还会造成其他 影响,如冰川 退缩增加了洪水发生的风险、海平面上 升 泛滥全 球 沿海地区,甚至完全淹没一些小岛屿国家、更 严重且更频繁的热带气旋 (IPCC, 2007)。 undpcc.org | Other impacts include an increased risk of floods as glaciers retreat, sea level rise inundating coasts worldwide and completely inundating some small island States, and an increased severity and frequency of tropical cyclones (IPCC 2007). undpcc.org |
除教育、科学和技术问题外,此方案还将使我国能够解决国民经济的一些 具体问题;监测国土以便测量土壤湿度;估算农业耕地;监测和评价作 物 成熟 程度;完成多项地籍工作;监测道路、森林、河流和湖泊;确定河流 的 泛滥范 围 ;获得关于本国重要地区的照片和视频资料等。 daccess-ods.un.org | Besides educational, scientific and technical problems, this programme will allow us to solve a number of concrete problems of the national economy; to monitor the territory in order to measure soil moisture; to [...] estimate cultivated [...] agricultural land; to monitor and evaluate the degree of crop maturation; to perform various cadastral works; to monitor roads, forests, [...]rivers and lakes; [...]to determine the extent of a river’s overflow; to obtain photo and video information on the country’s districts of interest; etc. The scientific, technical and instructive potential of the country is determined by the possibility of realizing advanced technology and science-intensive projects. daccess-ods.un.org |
(CCPR/C/IRN/CO/3, para. 21) ,该委员会还“深为关切一些报告称,在拘留监所 [...] 内,尤其对那些被控犯有与危害国家安全相关的罪行,或遭革命法庭审判的人施 行酷刑和残忍,不人道或有辱人格待遇 的 泛滥 现 象 ,甚至 造 成 了 某 些被拘留者被 迫害之死的案情。 daccess-ods.un.org | The same experts also expressed their concern about reports of arrests and detention without charge and ill-treatment of detainees.7 7.5 In addition, the Committee takes note of the concluding observations on the Islamic Republic of Iran adopted by the Human Rights Committee on 2 November 2011, in which the latter Committee stated that it “is deeply concerned about the frequent violations of fair trial guarantees provided for under the Covenant, especially in the Revolutionary Courts” (CCPR/C/IRN/CO/3, para. [...] 21), and that it “is deeply [...] concerned at reports of the widespread use of torture and cruel, [...]inhuman or degrading treatment [...]in detention facilities, particularly of those accused of national security-related crimes or tried in Revolutionary Courts, which in some cases have resulted in the death of the detainee” (ibid., para. 14). daccess-ods.un.org |
在上指的情况下,未成年人成为虐待或遗弃、疏忽照顾、家庭暴力、无助 的受害者,或在其他情况下孩子的福利、健康、道德成长及教育受到危害或遭到 父母权利的滥用时,未成年人 则受到法律制度和现存社会保障机制的保护。 daccess-ods.un.org | Under such circumstances, minors who have been victims of maltreatment or abandonment, negligence, domestic violence, helplessness or other situations which have endangered their well-being, health, moral up-bringing and education, or have been subject to abusive exercise of parental authority, are protected by the legal system and by existing mechanisms of social protection. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。