单词 | 法案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 法案 noun —act n (often used)less common: bills pl 法案 —billless common: proposed law Examples:案例法—case law 权利法案—bill of rights 通过(法案) v—enact v
|
相应的法案还规 定恢复国家真相与和 解委员会以及国家政治监禁和酷刑问题委员会,为期六个月。 daccess-ods.un.org | The corresponding bill also provided for [...] the reinstatement of the national truth and reconciliation commission and the national [...]commission on political imprisonment and torture, for a period of six months. daccess-ods.un.org |
隨著 九十天的等候期結束,本公司根據一九三四年證券交 易 法案 之 定期呈報及披露責任亦告終止,本 [...] 公司不再是一間於證委會註冊之公司。 asiasat.com | Following the completion of the 90-day waiting period, the Company’s [...] periodic and disclosure obligations under the [...] Securities Exchange Act of 1934 terminated [...]and the Company is no longer a SEC registered company. asiasat.com |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方或其他級別)或任何可能有助實踐本公 司全部或其中任何目的之法團、公司或人士訂立任何安排,並向任何該等政 府、機關、法團、公司或人士取得任何約章、合約、法令、權利、特權及優 [...] 惠以及實行、行使及遵守任何該等約章、合約、法令、權利、特權及優惠; 申請、促進及取得任何可直接或間接令本公司受惠之法規、法令、規例或其 [...] 他授權或頒令,及反對任何可能直接或間接損害本公司利益 之 法案 、 法 律程 序或申請;及促使本公司在任何其他海外國家或地方根據當地法例登記或取 [...]得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly [...] or indirectly to benefit the Company, [...] and to oppose any bills, proceedings or applications [...]which may seem calculated or [...]likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. equitynet.com.hk |
除了《示范法案》,官员们正在拟订 立 法 草 案 , 以 更新和加强现行关于所有 化学品的进口、制造、销售和使用的法律。 daccess-ods.un.org | In addition [...] to the Model Bill, officials are developing draft legislation that will update [...]and consolidate existing legislation governing the importation, [...]manufacture, sale or use of all chemicals. daccess-ods.un.org |
为帮助贸易法委员会开展工作,秘书处要做许多事情,包括就考 虑将来可能列入工作方案的事项起草研究报告、报告和案文 草 案 ;开 展法律研 究;起草和修订有关已列入工作方案事项的工作文件和 立法 案文;编写委员会和工作组会议报告;以及为贸易法委员会及其工作 组提供多种行政服务。 uncitral.org | To assist the work of UNCITRAL, the secretariat undertakes a variety of different tasks, which includes preparation of studies, reports and draft texts on topics that are being considered for [...] possible future inclusion in [...] the work programme; legal research; drafting and revision of working papers and legislative texts on topics already included in the work programme; reporting on [...]Commission and working [...]group meetings; and providing a range of administrative services to UNCITRAL and its working groups. uncitral.org |
(b) 通过了2006年4月4 日法案,加 强了对暴力侵害配偶和暴力侵害儿童 [...] 案件的预防和惩处,加重了对暴力侵害妇女行为的处罚。 daccess-ods.un.org | (b) The adoption of the Act of 4 April 2006, [...] which strengthens the prevention and punishment of conjugal violence and violence [...]against children and increases the penalties for violence against women. daccess-ods.un.org |
法案委員 會所 商議的主要事項包括:從事升降機及自動梯工程 的人士的註冊規定和相關的過渡性安排;負責人 [...] 的涵蓋範圍和法律責任;條例草案所訂罪行的罰 則水平;對分包升降機及自動梯工程的管制;確 保升降機緊急裝置運作妥善的措施;紀律審裁委 員會和上訴委員會的組成;以及升降機和自動梯 工程的人手供應。 legco.gov.hk | The main issues [...] deliberated by the Bills Committee included [...]the registration requirements on persons involved in lift and [...]escalator works and the related transitional arrangements; the coverage and liabilities of responsible persons; the penalty levels of the offences under the Bill; control over subcontracting of lift and escalator works; measures to ensure proper functioning of the emergency devices of lifts; composition of the disciplinary boards and appeal boards; and the manpower supply for lift and escalator works. legco.gov.hk |
摩尔多瓦共和国通过了一系列涉及移徙程序和国家境内外国公民及无国籍 人员地位的规范性法案:《 摩尔多瓦共和国民事诉讼法》(第 454-456 条)和《摩 尔多瓦共和国民法》(第五部分)、《移民法》、《摩尔多瓦共和国关于外国公民 和无国籍人员地位的法律》、《难民地位法》、《摩尔多瓦共和国出入境法》、 《关于摩尔多瓦共和国境内外国公民和无国籍人员居留的规则》、《关于移徙工 人临时就业的政府决定》、《关于外国公民和无国籍人员在摩尔多瓦共和国教育 机构接受教育的规定》。 daccess-ods.un.org | Republic of Moldova adopted a list of normative acts that regulate the migration processes, the status of foreign citizens and stateless persons present on the territory of the country: Civil Procedure Code of the Republic of Moldova (art. 454–456) and the Civil Code of the Republic of Moldova (Fifth part), Law on migration, Law on the status of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Law on the status of refugees, Law on departure and entry in the Republic of Moldova, Rules on stay of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Government Decision on temporary employment of migrant workers, Regulations on education of foreign citizens and stateless persons in the educational institutions of the Republic of Moldova. daccess-ods.un.org |
政府也正在与非政府组织合作,制定《家庭暴 力法 案》,以在国家一级确定和解决与涉及妇女的法律和公正有关的问题。 daccess-ods.un.org | The Government is also developing a [...] Domestic Violence Bill in collaboration with NGOs, to recognise and address issues relating to law and justice for [...]women at the national level. daccess-ods.un.org |
(a) 在代表申诉人提出的书面陈述中,提交人的律师请求法院宣布:内政 部长的决定损害了《宪法》所赋予她的自由迁移和在缔约国境内定居的权利,理 由是她将被迫在圭亚那境外定居以维持她的婚姻关系;准许她丈夫合法进入以及 再进入和离开圭亚那;部长对斟酌决定权的行使是违宪的,因为没有在任何议会 法案或附 属法律中界定国家安全或公共政策考虑的构成要素。 daccess-ods.un.org | a) In the written submissions on behalf of the applicant, the author’s lawyer sought declarations by the Court that the decision of the Minister of Home Affairs infringed her constitutional rights to freedom of movement and to reside in the State party on the ground that she would be compelled to reside outside Guyana in order to maintain her marital relationship; that her husband was permitted to lawfully enter and re-enter and depart from Guyana; and that the exercise of discretion by the Minister was unconstitutional as no matters constituting interests of national security or public policy were set out in any Act of Parliament or subordinate legislation. daccess-ods.un.org |
小组关切地注意到,小组提交最后报告(S/2011/757)后,关于通过《国家小 武器管制法》和成立利比里亚小武器委员会 的 法案 没 有取得任何进展。 daccess-ods.un.org | The Panel notes with concern that no progress has been achieved since the Panel’s last report [...] (S/2011/757) on the adoption of a National Small [...] Arms Control Act and a Bill for the establishment [...]of the Liberian Small Arms Commission. daccess-ods.un.org |
环境规划署的代表证实,尽管目前尼泊尔政府还没有完成 [...] 核准《哥本哈根修正》的工作,但自从不限成员名额工作组会议以来,尼泊尔取得了进展, 特别是已将批准的法案列入 议会的议程。 multilateralfund.org | The representative of UNEP confirmed that, at present, although the Government of Nepal had not yet finalized ratification of the Copenhagen Amendment, it had made progress [...] since the meeting of the Open-Ended Working Group, [...] notably by placing the bill of ratification on the Parliament’s agenda. multilateralfund.org |
美国 1930 年法 案》为 营养繁殖原料引入了一种特殊种类的植物专利,而美国现在也可以为植物品种授予 [...] 常规效用专利。 iprcommission.org | The 1930 US Act introduced a special [...] kind of Plant Patent for vegetatively propagated materials, but in the US standard [...]utility patents can also now be granted on plant varieties. iprcommission.org |
在商議過程中,法案委員 會要求 政府當局考慮一位委員的建 議,將由英文字母“LC”組成的登記號碼(條 例 草案規定 保留給 行政管 理 委員會)推出作公開拍賣或在自訂車牌號碼計劃下供 公 眾 申請;而由英 文字母“LEGCO”組成的相若 車牌號碼組合,則予保留以供 編 配予行政 管 理委員會擁 有的車輛。 legco.gov.hk | In the course of deliberation, the Administration has been asked to consider a member's suggestion that registration marks consisting of the letters "LC" which are reserved for the Commission under the Bill should be released for public auction or for application under the PVRMs Scheme; while similar combinations consisting of the letters "LEGCO" can be reserved for assignment to vehicles owned by the Commission instead. legco.gov.hk |
服務內容包括協調和完成信息系統的一般審查和應用系統的監控點有效性的審查 - SSAE16 驗證(即以前的SAS70等)、信息系統的一般監控審查和其他特別審查、 按美國薩班斯-奧克斯利 (Sarbanes-Oxley) 法案的要求作信息系統的監控及實施和協助企業進行測試的工作、為數據中心及其信息系統在應用系統的監控和一般信息系統的監控作審查 、內部網絡審查 - 如IBM的AS/400、Unix、 Microsoft Windows和其他操作系統核實其安全性、建立IT審計方法和工作方案以協助進行內部和外部審計等。 crowehorwath.net | In recent years, Ester is providing IT auditing and consulting services to the clients in Hong Kong and in the United States covering manufacturing, retail businesses, education, banking and financial services industries, etc. Details of services include coordinating and completing information systems general and application controls SSAE16 (previously SAS70) examinations, Information Systems General Control Reviews and other specialized reviews; assisting organizations with the implementation and testing of Information Systems in support of Sarbanes-Oxley Act requirements; performing Information Systems reviews of data centers, focusing on application controls and general control areas; experience reviewing network and operating system’s security such as IBM AS/400, UNIX, Microsoft Windows and others; assisting in creation of IT audit methodologies and work programs for both internal and external audits performed. crowehorwath.net |
斐济政府认为,上述与下列现行立法,加上目前拟订中立法(例如打击恐怖 主义示范法案/生物安全示范法案)的 颁 布,也有助于执行部分第 3 段各项规定的 实施。 daccess-ods.un.org | The Government of Fiji considers that existing legislation of above and below, together with the enactment of legislation currently under development (e.g., Model counter-terrorism Bill/Biosecurity Bill), also contributes to implementation of requirements in OP 3. daccess-ods.un.org |
随着新《宪法》的制定,马尔代夫自豪地宣称,它拥有现代权 利 法案 , 《宪 法》保 障马尔代夫根据国际法律义务已经同意的基本权利和自由。 daccess-ods.un.org | With the enactment of the new Constitution, the Maldives proudly boasts a modern bill of rights and constitutionally guarantees [...] the very fundamental [...]rights and liberties it has ascribed to under its international legal obligations. daccess-ods.un.org |
(v) 為令本公司可實現其任何宗旨或為實現本公司章程的任何變更或為可能屬合 [...] 宜的任何其他目的而獲得任何命令、條例、憲章或國 會 法案 , 以 及反對覺得 旨在直接或間接損害本公司利益的任何法律程序或申請。 wheelockcompany.com | (v) To obtain any order ordinance charter or Act of Parliament for enabling the Company to carry any of its objects into [...] effect or for effecting any modification of [...] the Company’s constitution or for any other [...]purpose which may seem expedient and [...]to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company’s interests. wheelockcompany.com |
这些组织不设在英国,可能没有根据"2000金融服务市 场 法案 " 第 19 节的要求由金融服务管理局(FSA)授权。 activtrades.cn | Those organisations may not be located in the UK or [...] authorised by the Financial Services Authority (FSA) pursuant to section 19 of the Financial [...] Services and Markets Act 2000 (Act). activtrades.co.uk |
委员会呼吁缔约国采取必要的立法措施,允许外国工人按照自己的选择参加工 会,并修订目前关于工会的法案,取消已有的限制。 daccess-ods.un.org | The Committee calls on the State party to adopt the necessary legislative measures to allow foreign workers the right [...] to join trade unions of their choice and to [...] amend the existing act on trade union [...]in order to lift existing restrictions. daccess-ods.un.org |
新的 法律规范体现了斯洛伐克执行《公约》的原 则,与保护文化纪念物的新法案是一 致的。 unesdoc.unesco.org | The new legal norms reflecting the principles of the [...] implementation of the Convention in Slovakia will be [...] compatible with the new act on the protection [...]of cultural monuments. unesdoc.unesco.org |
(4) 除非董事會另行同意(其同意可按董事會可能不時全權酌情決定之條款及條件作出, 而董事會有權全權酌情決定作出或暫緩作出同意而毋須申述任何理由),否則股東名冊 [...] 內之股份不得轉移至任何股東名冊分冊,而任何股東名冊分冊內之股份亦不得轉移至 股東名冊或任何其他股東名冊分冊,導致所有轉讓檔及其他所有權檔須交回以供登 [...] 記,如屬股東名冊分冊內之任何股份,在有關註冊辦事處進行登記,如屬股東名冊內 之任何股份,則在辦事處或根據法案 置 存 股東名冊之其他百慕達地點進行登記。 clh.com.hk | (4) Unless the Board otherwise agrees (which agreement may be on such terms and subject to such conditions as the Board in its absolute discretion may from time to time determine, and which agreement it shall, without giving any reason therefor, be entitled in its absolute discretion to give or withhold), no shares upon the Register shall be transferred to any branch register nor shall shares on any branch register be transferred to the Register or any other branch register and all transfers and other documents of title shall be lodged for registration, and registered, in the case of any shares on a branch register, at the relevant Registration Office, and, in the case of any shares [...] on the Register, at the Office or such other place in Bermuda at which the Register [...] is kept in accordance with the Act. clh.com.hk |
(b) 第二部《关于暴力事件的保护法案》 20 09年6 月生效,该法修订了 《犯罪受害人法案》, 扩大了对犯罪受害人的服务和支持的范围,包括基于性别 暴力的受害者。 daccess-ods.un.org | (b) The entry into force in June 2009 of the Second Violence Protection Act, which amends the Crimes Victims Act expanding the range of services and support available to crime victims, including victims of gender-based violence. daccess-ods.un.org |
根据 2001 年 5 月 10 日第 140-XV 号法律第 4 [...] 条,劳动监察局的部分职能 是对劳动薪酬准确适用情况进行监控,在行使职能期间有权要求中央及地方公共 [...] 行政当局、法律实体和自然人提供与行使其职能有关的必要信息,以及按法律规 定对违反与工作条件和保护雇员有关 的 法案 及 其 他规范 性 法案 的 行 为实施包括罚 款在内的行政处罚。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 4 of the Law No. 140-XV from 10.05.2001, Labour Inspection, as part of its competences, organises controls on accurate application of labour remuneration and has the right to request and to receive necessary information related to the exercise of its functions from central and local public administration authorities, from legal entities and physical persons and to impose [...] administrative sanctions, as [...] provided by law, including fines, for breach of legislative acts and other [...]normative acts related to [...]working conditions and protection of employees during the exercise of the functions. daccess-ods.un.org |
1991 年法案》虽然保留了培育者例外条款,但他们的权利已 [...] 扩展到“基本衍生”于受保护品种的各种品种,后者未经原品种专利权所有人允许不得 上市销售。 iprcommission.org | The 1991 Act has preserved the [...] breeders’ exception, but the right of the breeder extends to varieties which are “essentially [...]derived” from the protected variety, which cannot be marketed without the permission of the holder of the original variety. iprcommission.org |
前瞻性声明:除了本文包含的历史信息之外,本新闻稿陈述的事项,包括双方开发和构建三频无线解决方案的计划、三频解决方案提升无线设备性能和功能从而支持新型计算和娱乐应用的预期能力、三频设备与现有无线网络产品和标准的预期兼容性、以及Atheros和Wilocity的计划、目标、预期和意图,均属《1995年私人证券诉讼改 革 法案 》 中 定义的前瞻性声明。 tipschina.gov.cn | NOTE ON FORWARD-LOOKING STATEMENTS: Except for the historical information contained herein, the matters set forth in this press release, including the parties' plans to develop and build tri-band wireless solutions, the expected capability of tri-band solutions to enhance the performance and functionality of wireless devices to enable new computing and entertainment applications, the anticipated compatibility of the tri-band devices with existing wireless networking products and standards, and the plans, objectives, expectations and intentions of Atheros [...] and Wilocity, are forward-looking statements within the meaning of the Private [...] Securities Litigation Reform Act of 1995. tipschina.gov.cn |
美国宣称波多黎各人民通过建立自由邦行使了自决 权,但是《波多黎各宪法》和《人权 法案 》 中的基 本要素一直没有得到美国国会的批准,损害了波多 [...] 黎各人民的权利。 daccess-ods.un.org | The United States had claimed that the people of Puerto Rico had exercised their right to self-determination through the establishment of the Commonwealth, [...] but an intrinsic element of the Puerto [...] Rican Constitution, the Bill of Rights, had [...]not been approved by the United States [...]Congress, impairing the rights of the people. daccess-ods.un.org |
在法案第88 條及公司細則第150A條之規限下,董事會報告之印刷本連同截至適 當之財政年度之資產負債表及損益賬,包括法律規定須附夾之每份文件,及包含以適當 標題表達之公司資產與負債之摘要及收支賬目表及核數師報告,須根 據 法案 之 規定於股 東大會舉行日期前至少二十一(21)日(與股東週年大會通知同一時間)送交有權收取本 公司股東大會通知之人士及於股東週年大會上提呈,惟本條並無規定本公司須將上述文 件送予任何本公司並不知悉其地址之人士或送予超過一名股份或債券之聯名持有人。 excelholdings.com.hk | Subject to [...] Section 88 of the Act, and Bye-Law 150A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at [...]least twenty-one (21) days [...]before the date of the general meeting and at the same time as the notice of annual general meeting and laid before the Company at the annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. excelholdings.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。