单词 | 沼泽地带 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 沼泽地带 —swampless common: everglade • marsh See also:沼泽地 n—marshland n 沼泽地—marsh • everglade 沼泽 n—marshes pl • marshy n • bog n • bogs pl • swampy n 沼泽—wetlands • glade 地带 n—strip n • zone n • zones pl • region n
|
在确认需要采取行动保护伊拉克 沼泽地带 后 ,教科文组织和联合国环境规划署 (UNEP)正在合作,将美索不达米亚 沼泽地带 提 名 为世界遗产。 unesdoc.unesco.org | In recognition of the need to take action to [...] preserve the Iraqi Marshlands, UNESCO and UNEP are partnering towards the process of nomination for World Heritage of the Marshlands of Mesopotamia. unesdoc.unesco.org |
这里涵盖了强烈对比的景色,如:冰山雪地、冰河、森林、草原、湖、河 、 沼泽地带 和 海 边。 4tern.com | There are many things to see, such as snow mountains, rivers, forest, meadows, lakes, rivers, and beaches. 4tern.com |
保护伊拉克沼泽地:由于意大利提供了 14 [...] 万美元资金,教科文组织和联合国环境规划 署正联合将美索不达米亚沼泽地带提 名 为世界遗产。 unesdoc.unesco.org | Conservation of the Iraqi Marshlands: With $140,000 from [...] Italy, UNESCO and UNEP are partnering towards the process of nomination for World [...] Heritage of the Marshlands of Mesopotamia. unesdoc.unesco.org |
它是与联合国其他六个机构(国际劳工组织(ILO)、联合国项目事务厅 (UNOPS)、联合国妇女发展基金(UNIFEM)、世界卫生组织、联合国人类住区规划 [...] 署、联合国开发计划署(UNDP))共同实施的,旨在改善三个目标地区(苏莱曼尼亚、巴 比伦和伊拉克沼泽地带)的服务提供并创造就业机会。 unesdoc.unesco.org | This project is implemented jointly with six other United Nations agencies (ILO, UNOPS, UNIFEM, WHO, UN-HABITAT, UNDP) with the [...] aim of improving service delivery and job creation in three target areas [...] (Suleimaniyah, Babil and the Iraqi Marshlands). unesdoc.unesco.org |
最近的 生物多样性空间规划方法通过两个连接概念反映出一 [...] 个更主动的生物多样性方法——“绿色网络”和绿色 基础实施: 纳帕河流域从潮汐沼泽地带延伸至山区地带,经常遭受严重的暴风雪与频繁的洪灾。 teebweb.org | Recent spatial planning approaches to biodiversity reflect a more proactive approach to biodiversity [...] through two linked The Napa River Basin [...] ranges from tidal marshes to mountainous terrain [...]and is subject to severe winter storms and frequent flooding. teebweb.org |
项目旨在改善三个目 标地区(苏莱曼尼亚、巴比伦和伊拉 克 沼泽地带 ) 的 服务提供,创造就业机会。教科文组织 已通过以下方式加强了技术与职业教育和培训能力:恢复和装备职业培训中心(VTC);援 助课程设置;以及为职业培训中心的工作人员提供技术、教学和生活技能培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has reinforced TVET capacity through rehabilitation and equipping of Vocational Training Centres (VTCs); assistance with course development; technical, pedagogical and life-skills training for VTC staff. unesdoc.unesco.org |
应优先重视:珊瑚礁生态系统;河口;温带和 热 带沼泽地, 包 括红树林;海草海床;其他产卵和繁殖场。 daccess-ods.un.org | Priority should be accorded to coral reef [...] ecosystems; estuaries; [...] temperate and tropical wetlands, including mangroves; seagrass beds; and other spawning and nursery areas. daccess-ods.un.org |
嘉里安山海拔573米,处在火山风景区的中心 地 带 , 是 一个特别保护区(SAC),以保护当地的地理景致和灌 木 沼泽 高 地。 discoverireland.com | Slieve Gullion rising to 573m is the centrepiece of the volcanic [...] landscape and is a [...] Special Area of Conservation (SAC), which recognises the importance of the geology and the upland heather moorland. discoverireland.com |
教科文组织已表示可与 [...] UNEP 合作,开展水资源管理的能力培养和保 护 沼泽 地的文化和生物多样性。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has expressed its availability to collaborate with UNEP in terms [...] of capacity-building for water management and protection of the cultural and [...] biological diversity within the Marshlands. unesdoc.unesco.org |
该项目在不丹 Phobjikha 山谷--山区沼泽地和稀 有濒危黑 颈鹤的生息地开展的活动,也是通过旅游创造可持续就业机会战略的一部分。 unesdoc.unesco.org | Activities carried out by the project in [...] the Phobjikha Valley, Bhutan, a mountain wetland and home to the rare and endangered [...]black-necked crane, are also part of the strategy for the development of sustainable employment through tourism. unesdoc.unesco.org |
教科文组织还将在伊拉克重新启动 人与生物圈计划,旨在恢复和长期保护伊拉 克 沼泽地。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Iraq Office is also closely coordinating the implementation of the Iraqi Marshlands projects by the lead agency UNEP in the field of integrated water resources management, and [...] will work to reactivate the MAB Programme in Iraq for the restoration and longterm [...] conservation of the Iraqi Marshlands. unesdoc.unesco.org |
2002 年下半年发行了一些出版物,包括国际水文科学协会的专业出 版物《南美河流和沼泽地的生 态水文学》和教科文组织国际水文计划与联合国环境规划署国 际环境技术中心的共用手册《集水区的综合管理指南——植物技术和生态水文学》。 unesdoc.unesco.org | Several publications were issued during the second half of 2002, including the IAHS special publication “The Ecohydrology of South American Rivers and Wetlands” and the Joint UNESCO IHP and UNEP-IETC handbook on “Guidelines for the integrated management of the watershed – Phytotechnology and Ecohydrology”. unesdoc.unesco.org |
大沼泽地国家公园 是美国现存最大的亚热带自然 保护区,也是名副其实的濒危野生动物保护区。 abgcorp.com | Everglades National Park is the largest remaining subtropical wilderness [...] in the United States , and a veritable zoo of endangered, rare, and exotic species. abgcorp.com |
2009 年 5 月 18 日经济及社会理事会第 7 次全体会议决定,在理事会 2009 [...] 年实质性会议临时议程中题为“经济和环境问题:可持续发展”的议程项目 13(a)下列入一个题为“伊拉克南部地 区 沼泽地 复 原”的补充分项。 daccess-ods.un.org | At its 7th plenary meeting, on 18 May 2009, the Economic and Social Council decided to include in the provisional agenda of the substantive session of 2009 of the Council, under agenda item 13 (a), entitled “Economic and environmental questions: [...] sustainable development”, a supplementary sub-item entitled [...] “Rehabilitation of the marshes in the southern regions [...]of Iraq”. daccess-ods.un.org |
棕色田鼠副嗅球颗粒细胞带宽和僧帽细 胞 带 宽 均大 于 沼泽 田 鼠, 而 带 长 却小 于 沼泽 田 鼠。 actazool.org | The granule cells zones and mitral cell zones of accessory olfactory bulb in mandarin voles were wider and shorter than that of reed voles. actazool.org |
伊拉克政府请求在日内瓦举行的经济及社会理事会 2009 年实质性会议的议 程项目中增列关于伊拉克沼泽地复原的新议程项目,原因是需要提请国际社会和 区域利益攸关方注意伊拉克政府目前正在与联合国机构和友好国家合作开展的 恢复伊拉克沼泽地项目。 daccess-ods.un.org | The Iraqi Government requests the addition of a new [...] agenda item on the [...] restoration of the Iraqi marshlands to the agenda items of the substantive session of the Economic and Social Council for 2009, which will be held in Geneva, due to the need to draw the attention of the international community and regional stakeholders to the ongoing projects by the Government, in collaboration with United Nations agencies and friendly countries, to restore the Iraqi marshlands. daccess-ods.un.org |
伊拉克各地 30 多位环境专家和官员接 [...] 受了有关世界遗产、生物多样性公约以及如何准备世界遗产名录申报资料以及如何制定国家 生物多样性行动计划方面的培训,培训以伊拉 克 沼泽地 为 例。 unesdoc.unesco.org | More than 30 environmental experts and officials from throughout Iraq were trained on the World Heritage, the Biodiversity Convention and how to prepare a nomination [...] file for the World Heritage List and the national action plan for [...] biodiversity, using the Iraqi marshlands as an example. unesdoc.unesco.org |
东北包括Causses地区的山区混合覆盖的松树林,山丘 , 沼泽 , 森 林茂密山谷,形成了许多野生动物和鸟类的栖息地的一部分。 leapfrog-properties.com | The north-east encompasses part of the mountainous Causses region covered with a mix of pine woods, hillocks, moors and densely forested valleys forming the habitat for many wild animals and birds. leapfrog-properties.com |
有关选择方案包括:维护或恢复湿地 吸 收洪水的能 力;修复江河流域的涝原;(通过立法、购买、奖励 措施或协议)保护或修复陡坡的森林;保护;妥善管 理或修复(如必要)自然海岸防御系统,包括海 滨沼 泽、珊瑚礁及红树林;针对水土流失和沙漠化的植物 保护。 teebweb.org | Options include: maintaining or restoring [...] wetlands capable of absorbing floods; restoration of flood plains on rivers; protection or restoration of forests on steep slopes (through legislation, purchase, incentives or agreement); protection; good management or if necessary, restoration of natural coastal defences including coastal marshes, coral reefs and [...]mangroves; protective [...]planting against soil erosion and desertification. teebweb.org |
在其他地区, 授权版本是非常密切关注,而且虽然在大多数情况下作出的改变 利 泽带 来 的翻译更接近马所拉文本,英国美丽的往往是牺牲。 mb-soft.com | In the other parts, the Authorized Version is very closely followed; and though in most cases the changes Leeser made bring the [...] translation nearer to [...]the Masoretic text, the beauty of the English was often sacrificed. mb-soft.com |
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的石油储量已经 使 沼泽地 区 的 未来成为伊 拉克重建议程的优先事项。 daccess-ods.un.org | The role of the marshlands as a transboundary water resource and the presence of petroleum reserves have placed the future of the marshland region among [...] the priorities for Iraq’s reconstruction agenda. daccess-ods.un.org |
第 13 项决议草案(白俄罗斯与乌克兰提交)提议,在第 02110 [...] 段(a)之(i)的“水”与 “管理”之间插入“以及沼泽地”几 个字,并提供 250,000 美元资金在帕莱夏地区实施行动 [...]计划。 unesdoc.unesco.org | Draft resolution 13 (Belarus, Ukraine) proposes to insert in paragraph 02110, paragraph (a), subparagraph (i), between [...] “water” and “management” the [...] additional words “and marshland”, and to provide [...]funding of US $250,000 for the implementation [...]of a plan of action for the Palessia region. unesdoc.unesco.org |
它的湿地非常有名,而且 群岛上的珊瑚礁、滩涂、红树林和 沼泽地 为 许多特有的野生动物、植物、爬行动 物、无脊椎动物和鸟类提供了家园。 daccess-ods.un.org | Its wetlands are renowned, and [...] the Islands’ coral reefs, tidal [...] flats, mangroves and marshlands provide a home [...]for many unique wildlife, plants, reptiles, invertebrates and birds. daccess-ods.un.org |
此外,流离失所的人返回沼泽地继续 对饮水和卫生设施的提供 造成越来越大的负担。 daccess-ods.un.org | In addition, the return of displaced [...] persons to the marshland area continues [...]to place an increasing burden on the provision [...]of drinking water and sanitation. daccess-ods.un.org |
以色列违反国际法、人权法和国际人道主义法的 行为一直在增多,其很多做法就证明了这一点,例如 在没有任何合法理由的情况下将 10 000 名巴勒斯坦 [...] 人拘押在以色列监狱和拘留所中;无视国际法院的咨 询意见,持续修建种族主义隔离墙;违反安全理事会 第 [...] 1860(2009)号决议和大会第 ES-10/18 号决议,对 加沙地带实行严密封锁;在西岸设置障碍和检查站; [...] 以色列内阁规定犹太人作出效忠宣誓,以孤立以色列 境内的以色列籍阿拉伯人口;以色列议会最近的立法 [...] 对撤出已被以色列吞并的阿拉伯被占领土规定了新 的苛刻条件,但通过全民投票或经议会三分之二多数 通过则除外;以及由于时间关系,我们不能一一列举 的其他许多违法行为。 daccess-ods.un.org | Israel’s violations of international law, human rights law and international humanitarian law have been increasing, as manifested by many practices, such as the detention of 10,000 Palestinians in Israeli jails and detention facilities without any legal grounds; the continued construction of the racist separation wall, in defiance of the advisory opinion of [...] the International Court of Justice; [...] the tight siege of the Gaza Strip, contrary [...]to Security Council resolution 1860 (2009) [...]and General Assembly resolution ES-10/18; the barriers and checkpoints in the West Bank; the Jewish loyalty oath instituted by the Israeli Cabinet to isolate the Arab-Israel population in Israel; the recent Knesset legislation setting stringent new conditions on any withdrawal from the occupied Arab territories annexed to Israel except through a referendum or the approval of a two-third majority of the Knesset; and many other violations that time will not permit us to list. daccess-ods.un.org |
也门回 顾了以色列最 近 对 加沙地带 的 攻 击 ,并指 出,以色列无 视 自 1948 年以来提出的各项建议,所以它也将无视大量的普遍定期审议建议,特别是 与结束 对被占所有巴勒斯坦和阿拉伯领土的占领、承认巴勒斯坦人民有权自 [...] 决、 有权建立 一 个 以以色列耶路撒冷为首都 的 独立的主权国家 [...]、巴勒斯坦难 民有权回 到自己 的 家 园 、有权得到赔偿并有权收 复财产的建议,这 一 点 也不奇 怪 。 daccess-ods.un.org | Yemen recalled the recent Israeli attack against [...] the Gaza strip and indicated that Israel has ignored recommendations since 1948 and so it is not surprising [...]that it will [...]ignore the largest number of UPR recommendations, specially those related to putting an end to the occupation in all occupied Palestinian and Arab territories and to recognizing the right of Palestinian people to self-determination, to an independent sovereign state with Jerusalem as a capital, and to the right of return of Palestinian refugees to their homeland and their right to compensation and restitution of their properties. daccess-ods.un.org |
在此之后的这段时间 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 [...] 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 筹集追加资金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...] 设立项目分部有助于本组织积极参与对因加 沙 地带 的 近期冲突(2008 年 12 月-2009 [...]年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。 unesdoc.unesco.org | Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office in Ramallah whose capacity for action has been substantially reinforced during the current biennium, primarily by the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively [...] to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) [...] which has affected the Gaza Strip. unesdoc.unesco.org |
事实上,这一方面涉及到把雅温得和杜阿拉市转变为更适合居住的城区, [...] 另一方面,涉及到防止在危险区域进行建设以避免发生灾难性事件(坍塌),以及 在沼泽地区建 设以避免水灾和水媒疾病。 daccess-ods.un.org | The objective is to transform Yaoundé and Douala into agreeable cities and [...] prevent construction in risk areas in order to avoid disasters [...] (collapses) and in marshy areas to avoid [...]flooding and diseases. daccess-ods.un.org |
根据其他相关法律案文,迅速修改新的土地法草案,特别是杜绝土地投机: 拟订土地所有权证书的法律框架;查 明 沼泽地 和 农 民耕作土地的现状;通过改善 国家土地管理,为无地者找到解决办法;建立关于土地开垦概念的机制;根据东 [...] 非共同体标准修改立法。 daccess-ods.un.org | Rapidly adopt the new draft land code in conformity with the other relevant legislative texts, putting an end in particular to land speculation: define the legal framework [...] for land ownership certificates; [...] clarify the status of marshlands and of lands worked [...]by farmers; find a solution for the [...]landless through better management of State lands; institute a mechanism governing the concept of land exploitation; adjust the legislation to East African Community standards. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。