单词 | 油菜粉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 油菜粉 noun —canola meal nSee also:油菜 n—canola n • colza n 油菜—flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera) • oilseed rape (Brassica napus) 菜 n—vegetables pl • cuisine n 菜油—canola oil • rapeseed oil
|
植物蛋白粉和植物油 植物蛋白粉普遍用于水产饲料,包括大豆粉、小麦麸皮、玉米麸皮、油菜 籽/加拿大油菜粉、棉籽粉、葵花籽粉、落花生/花生粉、芥子油饼、羽扇豆核 粉和蚕豆粉;以及植物油,包括油菜籽/加拿大油菜油、大豆油和棕榈油。 fao.org | Plant protein meals commonly used in aquafeed include soybean meal, wheat gluten meal, corn [...] gluten meal, [...] rapeseed/canola meal, cottonseed meal, sunflower seed meal, groundnut/peanut meal, mustard oil cake, lupin [...]kernel meal, and broad [...]bean meal; and plant oils include rapeseed/canola oil, soybean oil, and palm oil. fao.org |
正在增加使用的其他植物蛋白包括玉米产品(例如玉米麸皮)、 豆类(例如羽扇豆和豌豆)、榨油种 子 粉 ( 油菜 籽 粉 、 棉 花籽粉和葵花)以及来 自其他谷物产品的蛋白(例如小麦、稻米和大麦)。 fao.org | Other plant proteins that are being increasingly used include corn products (e.g. corn gluten meal), pulses (e.g. lupins and peas), oilseed meals (rapeseed meal, cottonseed and sunflower), and protein from other cereal products (e.g. wheat, rice and barley). fao.org |
原材料通常来自大豆粉、大豆粗粉、小麦、粟米 、 油菜 籽 粗 粉 和 马 铃薯。 cfs.gov.hk | The raw materials are usually derived from soya flour, soya [...] meal, wheat, corn, rapeseed meal and potato. cfs.gov.hk |
以往調查顯 示,本港製造商已致力減低醬油及雞 粉 中 的氯丙醇水平,並研發新的醬油配 方,以其他配料替代加酸水解植物蛋白。 cfs.gov.hk | Previous surveys indicated that the local manufacturers had made [...] much effort in reducing the levels of [...] chloropropanols in sauces and condiments and [...]had reformulated their sauces by replacing [...]acid-hydrolysed vegetable protein with other alternative ingredients. cfs.gov.hk |
塞尔维亚政府还采取 措施使牛奶、食用油和面粉等基本食品的价格再也不 受投机分子的操纵。 daccess-ods.un.org | The Serbian Government has also taken measures to ensure [...] that the prices of basic food items, [...] such as milk, cooking oil, flour and so on, will [...]never again be manipulated by speculators. daccess-ods.un.org |
随着鱼粉价格继续上涨,浓缩的植物蛋 白(大豆蛋白浓缩、加拿大油菜蛋白 浓缩、豌豆蛋白浓缩和玉米/小麦麸皮)将在 高营养层养殖物种和甲壳类水产饲料中得到比一般植物蛋白粉更显著的地位。 fao.org | With the continued rise in the fishmeal price, plant protein concentrates (soybean protein concentrate, canola [...] protein concentrate, pea protein [...]concentrate and corn/wheat gluten meals) will gain increasing prominence over regular plant protein meals within aquafeeds for high-trophic-level cultured species and crustaceans. fao.org |
幹燥雞肉和火雞肉(>22%)、玉米、小麥、高粱、動物脂肪、大麥、幹燥 甜 菜 漿 ( >2.5%)、幹燥 蛋 粉 、 雞肉酵解物、氯化鉀、碳酸鈣、 魚 油 、 氯 化鈉、亞麻籽粉、六偏位磷酸鈉、葡萄糖胺鹽酸鹽(375毫克/公斤)、硫酸軟骨素(35毫克/公斤)。 eukanuba.com | Dried Chicken and Turkey (>22%), maize, [...] wheat, sorghum, animal [...] fat, barley, dried beet pulp (>2.5%), dried whole egg, chicken digest, potassium chloride, calcium carbonate, fish oil, sodium chloride, [...]linseed, sodium hexametaphosphate, [...]glucosamine hydrochloride (375mg/kg), chondroitin sulphate (35mg/kg). eukanuba.com |
幹燥雞肉和火雞肉(>24%,提供天然葡萄糖胺和硫酸軟骨素)、玉米、小麥、高粱、動物脂肪、米、幹燥 蛋 粉 、 幹燥 甜 菜 漿 (>2.5%)、雞肉酵解物、 魚 油 、 釀 酒用幹燥酵母、氯化鉀、氯化鈉、果寡糖(0.15%)、碳酸鈣、金盞菊萃取物。 eukanuba.com | Dried Chicken and Turkey (>24%, a natural source of glucosamine and chondroitin sulphate), maize, wheat, sorghum, [...] animal fat, rice, [...] dried whole egg, dried beet pulp (>2.5%), chicken digest, fish oil, brewer's dried yeast, potassium [...]chloride, sodium [...]chloride, fructooligosaccharides (0.15%), calcium carbonate, marigold extract. eukanuba.com |
幹燥雞肉和火雞肉(>20%)、米(>20%)、玉米、高粱、動物脂肪、幹燥 甜 菜 漿 (>2.5%)、 魚 粉 、 幹燥 蛋 粉 、 雞 肉酵解物、FOS果寡糖(0.80%)、磷酸氫鈣,氯化鉀、氯化鈉、六偏位磷酸鈉、 魚 油 、 碳酸鈣、亞麻籽粉。 eukanuba.com | Dried Chicken and Turkey (>20%), rice [...] (20%), maize, sorghum, [...] animal fat, dried beet pulp (>2.5%), fish meal, dried whole egg, chicken digest, fructooligosaccharides (0.80%), dicalcium phosphate, potassium chloride, sodium chloride, sodium hexametaphosphate, fish oil, calcium carbonate, [...]linseed. eukanuba.com |
其他 的主要蔬菜有啤酒花和油菜,菜园和果园中 的蔬菜与水果正在实行产业化种植,包括西 红柿、黄瓜、白菜、生菜、苹果、草莓和李 子。 paiz.gov.pl | Other important vegetables are hops and rapeseed, with garden [...] vegetables and fruits also raised in industrial quantities, [...]including tomatoes, cucumbers, cabbages, lettuces, apples, strawberries and plums. paiz.gov.pl |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以 及 c) 所有冷凍或冷藏野味、肉類和家禽、禽蛋,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 [...] 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order [...] included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and [...]dried milk; and c) all [...]chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
2010-2019 年的 奶制品实际平均价格预计将比 1997-2006 [...] 年高出 16%至 45%,黄油价格上涨最多, 其次是能源价格和蔬菜油的价格。 daccess-ods.un.org | Average dairy prices in real terms are expected to be 16 to 45 per cent higher in [...] 2010-2019 relative to 1997-2006, with butter prices showing the greatest gains, followed [...] by energy and vegetable-oil prices. daccess-ods.un.org |
将韩式烧烤和墨西哥街头小吃相融合,Choi发明了一系列的创意菜式,如 泡 菜油 炸 玉 米 粉 饼 、 短段排骨卷饼——每天都为超过1万的洛杉矶居民提供享乐无比的美味,饱腹人数超过全美任何一位厨师。 cn.nowness.com | Fusing the flavors of Korean BBQ with [...] Mexican street food in such [...] creations as the kimchi quesadilla and short rib tacos, Choi delivers [...]his epicurean inventions to [...]an estimated 10,000 Angelenos every day, satiating more appetites than any other chef in America. nowness.com |
通过鼻孔或喉咙呛入水、灰尘、痱子 粉、去垢或护肤油等等都会导致肺炎。 stranieriincampania.it | Inhaling [...] water, dust, talcum powder, bath oils or body oils through the [...]nose can cause pneumonia. stranieriincampania.it |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 [...] 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 [...] 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and [...] cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, [...] cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, [...]peppers sweet, and corn for [...]reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
2008/09年生产了约1.516亿吨大豆粉,其他主要 榨油种子蛋白粉为:油菜籽( 3080万吨)、棉花籽(1440万吨)、葵花籽(1260万 吨)、棕榈核(620万吨)、落花生/花生(600万吨)以及椰核/椰子(190万吨)。 fao.org | About 151.6 million tonnes of soybean meal were produced in 2008/09, and other major oilseed protein meals were: rapeseed (30.8 million tonnes), cottonseed (14.4 million tonnes), sunflower seed (12.6 million tonnes), palm kernel (6.2 million tonnes), groundnut/peanut (6.0 million tonnes), and copra/coconut (1.9 million tonnes). fao.org |
这里重点介绍的该粮农组织技术论文也显示,尽管在未来十年 鱼粉和可能的鱼油可获 得性不是主要限制因素,其他饲料配料和投入品供应需要 同速扩大,如果要支持这类增长,这些投入物将来自其他来源(例如大豆、玉米 [...] 和动物副产品提取物)。 fao.org | FAO technical paper highlighted here also [...] indicates that, although the [...] availability of fishmeal and probably fish oil over the next ten years [...]may not be a major constraining [...]factor, other feed ingredient and input supplies will need to expand at a similar rate if this growth is to be sustained, and these inputs will have to come from other sources (e.g. soybean, corn, and rendered animal by-products). fao.org |
欧盟代表团对于以下农药/商品组合的最高残留限量建议表达了保留意见:对于除 [...] 虫脲的总体保留意见,因为该化合物在欧盟正在接受评估;具体保留意见包括:桃子、 [...] 李子和青椒的建议值;噻螨酮(草莓);醚菊酯(葡萄);麦草畏(大豆);啶虫脒 (欧芹(除菠菜外的叶类蔬菜)),以 及 粉 唑 醇 (葡萄干(无核葡萄干、葡萄干和小葡萄干) 和葡萄)。 codexalimentarius.org | The Delegation of the European Union expressed its reservation on the following proposals for MRLs for pesticide / commodity combinations: general reservation on diflubenzuron as the evaluation of this compound was ongoing in the EU and specific reservations for the proposals for peaches, plums and peppers; hexythiazox for strawberries; etofenprox for grapes; dicamba for [...] soybeans; acetamiprid for [...] scarole (leafy vegetables except spinach) and flutriafol for dried grapes [...](= currants, raisins and sultanas) and grapes. codexalimentarius.org |
內地不斷出現的像毒 奶粉、毒菜、三聚氰胺和層出不窮的食物安全問題,不就是貫徹同一套 邏輯和價值觀嗎? legco.gov.hk | Are they not the logic and values behind the [...] emergence of tainted milk powder, toxic vegetables, melamine and other [...]food safety issues in the Mainland? legco.gov.hk |
就福島核事故而 言,當二零一一年三月二十三日發現從日本進口的蔬菜中,有三 個樣本的碘-131 含量超出“食品法典委員會”有關意外核污染 後食物內放射性核素含量的指引限值( 指引限值) 時,食物環境衞 生署署長( 食環署署長) 立即作出第 78B 條命令,禁止輸入和供應 來自日本五個縣( 福島、茨城、栃木、群馬及千葉) ,並於二零一 一年三月十一日或之後收穫、製造、加工或包裝的奶、奶類飲品、 奶粉、蔬菜及水果。 legco.gov.hk | For the Fukushima nuclear incident, the Director of Food and Environmental Hygiene (DFEH) made a section 78B Order to prohibit import and supply of milk, milk beverages, dried milk, vegetables and fruits harvested, manufactured, processed, or packed on or after 11 March 2011 from the five concerned Japanese prefectures (Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma and Chiba) on 23 March 2011 when three samples of vegetables imported from Japan were found to contain iodine-131 with a level exceeding the standards laid down by Codex Alimentarius Commission (Codex) in the Guideline Levels for Radionuclides in Foods Contaminated following a Nuclear or Radiological Emergency (Codex Guideline Levels). legco.gov.hk |
這總勝於 做一些假東西出來的,正如用洗衣粉 來 弄 油 條 般。 legco.gov.hk | This would at least be better than creating a sham, just [...] like using washing powder to make deep-fried [...]dough-sticks. legco.gov.hk |
民主黨將會與全港「打工仔」共同奮鬥,爭取叉雞飯之外 的 油菜 和例湯。 legco.gov.hk | The Democratic Party will continue to join force with the wage earners all over the territory in [...] the fight for the vegetable and soup. legco.gov.hk |
例如,棕榈油、菜籽油和橄 榄油就属于非矿物油。 itopf.co.uk | Examples of non-mineral [...] oils are palm oil, rapeseed oil and olive oil. itopf.co.uk |
橄榄油、菜籽油、坚果、鳄梨和橄榄都富含有益的有机化合物,它们可以降低血液中的胆固醇水平。 shanghai.ufh.com.cn | Olive oil, canola oil, nuts, avocados, [...] and olives are packed with helpful organic compounds that can decrease blood cholesterol levels. beijing.ufh.com.cn |
根據《簡易程 序治罪條例》,“在沒有擁有人或佔用人同意下 以 粉 筆 、 漆 油 或 其 他方 式在任何建築物、牆壁、柵欄或圍籬之上書寫或留下記號,或將之弄污 或毀損其外觀;或故意破壞、毀壞或損壞任何建築物、牆壁、柵欄或圍 籬的任何部分”,均受這項條例所管轄,而罰則為罰款500元或監禁3個 月。 legco.gov.hk | According to the Summary Offences Ordinance, anyone who, "without the consent of the owner or occupier writes upon, soils, defaces or marks any building, wall, fence or paling with chalk or paint or in any other way whatsoever; or wilfully breaks, destroys or damages any part of any building, wall, fence or paling" is subjected to this Ordinance. legco.gov.hk |
有關製品或擬於食用前以水還原,包括已除去汁液的 蔬 菜粉 , 例 如番 茄粉及甜菜根粉。 cfs.gov.hk | Includes [...] vegetable powders that are obtained from drying the juice, such as tomato powder and beet powder. cfs.gov.hk |
为了使该标准 中的条款与食品标签规范委员会的决定相一致,有必要校正两项条款,即产品定义 (第 2.1.2 节)和含油量(第 [...] 3.1.4c 节)(见文件 CRD 9),与此同时要保证其范围能 够涵盖两类产品,即椰子粉和部 分提取 椰 油 后 的椰 子 粉。 codexalimentarius.org | In order to match the provisions in the Standard with the decision of CCFL, there was a need to adjust two provisions of the Standard namely the definition of the product (section 2.1.2) and oil content (section 3.1.4c) as indicated in CRD 9 while maintaining the [...] scope covering the two products i.e. desiccated coconut [...] and desiccated coconut from which oil had been partially [...]extracted. codexalimentarius.org |
尤其 是,俄罗斯联邦安全局的代表禁止世界粮食计划署的一辆卡车进入萨奇海雷行政 区佩雷维村庄,向当地约 1 000 名人口提供基本粮食(食用油、面粉和 黄 油 等 )。 daccess-ods.un.org | In particular, representatives of the Russian Federal Security Service barred a lorry of the World Food Programme from entering the village of Perevi, [...] Sachkhere district, to provide the local population of about 1,000 with basic [...] food supplies (oil, flour, butter, etc.). daccess-ods.un.org |
他进一步列举了在食典有兴趣的领域开展工作的 [...] 国际标准化组织的其他技术委员会,如 ISO TCs 54(香精油)、93(淀粉)、134(化肥) 及 234(水产养殖)。 codexalimentarius.org | He further indicated other ISO Technical Committees which were working in [...] fields of interest for Codex, such as ISO [...] TCs 54 (essential oils), 93 (starch), 134 (fertilizers) [...]and 234 (aquaculture). codexalimentarius.org |
东侧靠近树林的院子私密幽静;西侧的院子成为四畦大小不一共约两亩的田地,可随季种植水稻、小麦 、 油菜 、 玉 米等作物,营造闲散恬静的农耕氛围。 chinese-architects.com | The courtyard close to the eastern side is secret and quiet while the western side becomes [...] four small fields in different size [...] where rice, wheat, vegetables and corn can be grown [...]as the seasons change, thus creating [...]a tranquil and pleasant farming atmosphere. chinese-architects.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。