单词 | 沪宁线 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 沪宁线 —Shanghai-Nanjing lineSee also:沪宁—Shanghai and Nanjing 沪—short name for Shanghai 宁—rather • prefer • would rather • space between the door and the entrance screen • surname Ning
|
无锡坐落在扬子江上,沪宁线铁路将无锡与省会南京和中国的经济中心上海紧密相连,由于近年来的飞速发展,被称为“小上海”。 softtek.com | The “Follow the Sun” model is implemented in the Beijing GDC by using the existing delivery centers in Mexico, Brazil, Argentina, and Spain in order to assure the capacity to offer customer service around the clock. softtek.com |
而上海鸿得利重工22米泵车的出现,令郭晓明场长的想法变成了现实,郭晓明:“首先,22米泵车浇筑32米箱梁无浇筑死角,RZ型折叠臂架展开所需高度不足10米,完全满 足 沪宁线 高 铁 箱梁场雨季施工搭建防雨棚的高度;两桥底盘和“一”型支腿设计确保了最小的占地面积;低压9.4Mpa/高压15Mpa的混凝土出口压力完全满足C50高性能混凝土泵送需要。 holdglobe.com | The appearance of Shanghai HOLD HEAVY INDUSTRY ’s 22M Truck Mounted Concrete Pump helps Guo Xiaoming’s idea become fulfilled, as he says, “First, there is no dead angle when 22m Truck Mounted Concrete Pumps cast and pile the 32m girders, the height required to extend RZ type folding arm is less than 10 meters, which fully meet the height requirement when setting up rain-proof shelf during rainy season at the girder site of Shanghai-Nanjing High-speed Railway; the two bridged chassis and “I” type supporting leg design have ensured the minimum occupying area; the concrete exporting pressure of low 9.4Mpa/high 15Mpa completely meet the pump sending requirement of C50 high-performance concrete. holdglobe.com |
1958年导弹开始在莫斯科,巴库和列宁 格 勒 全 线 配 置,和它的第一次国外的配置在东德发生,在 1959 年夏天在柏林的附近。 trumpeter-china.com | Full scale deployments of the missile began in Moscow, Baku, and Leningrad by 1958, [...] and its first foreign deployment took [...]place in East Germany, near Berlin, by the summer of 1959. trumpeter-china.com |
步步高vivo X1零售价为2498元人民币(400美元),将通过步步高 在 线 商 店和 苏 宁 易 购 销售。 tipschina.gov.cn | The BBK vivo X1 will retail for ¥ 2,498 ($400) and will be available [...] through both the BBK online store and SuNing Yi purchase. tipschina.gov.cn |
阿联酋拥有200个自由岛、400多公里的原始海 岸 线 、 宁 静 的 绿洲、现代化的城市摩天大楼、层峦似的高地,以及令人惊叹的沙漠。 iwc.com | The emirate features over 200 natural islands, more than 400 [...] km of pristine coastline, tranquil oases, [...]modern cityscapes, rocky mountain-like [...]heights and awe-inspiring deserts. iwc.com |
长 三角的产业布局已经逐渐形成上海以技术研发、金融贸易为主 , 沪宁 城 市 带、沪杭城市 带形成以精密机械、电子通讯、精细化工、仪表仪器、生物医药等为支柱的现代制造业 [...] 基地和物流业枢纽。 unesdoc.unesco.org | City belt of Shanghai-Ningbo and of Shanghai-Hangzhou [...] concentrate on precision machinery, electrommunication, fine chemical [...]industry, measuring appliance and instrument, biological medicine, and so on. unesdoc.unesco.org |
新建筑的入口大 门采用开孔青铜板构造,能够过滤日间 光 线 ,营 造宁静的氛围,类 似于中国传统建筑通过百叶装 饰窗获得的效果 。 iguzzini.com | The entrance doors to the new buildings are made of perforated bronze plates that filter the daylight, producing a muted atmosphere, like that of traditional Chinese buildings obtained through typical decorated shutters. iguzzini.com |
鉴此,不能将该数据直接用于重新评估猪体内的莱克多巴胺残留量,但是如果根 据游离的莱克多巴胺对总残留的比例做假设来估计游离的莱克多巴胺的含量,中国提交 的数据可以确认残留研究的结果,并成为猪组织里拟议的最大残留限量。 codexalimentarius.org | Because of this, the data could not be used directly to re-evaluate ractopamine residue levels in pigs, but when assumptions are made to estimate free ractopamine levels, based on the ratio of free ractopamine to total residues, the data submitted by China could confirm the results from the residue studies that formed the basis for the proposed MRLs in pig tissues. codexalimentarius.org |
省会城市武汉,扮演着交通枢纽的重要作用,通过长江、京 广 线 、 京 珠高速 、 沪 蓉 高 速与全国各地相连。 australiachina.com.au | Its capital city, Wuhan, plays an important role in transportation and is connected to the rest of the country [...] by the Yangtze River, the Beijing-Guangzhou Railway, the [...] Beijing-Zhuhai Expressway and the Shanghai-Chengdu Expressway. australiachina.com.au |
捕捞渔业还在鱼粉和鱼油产量方面有重要的作用,这类产品被用于水产 养殖的饲料和猪、家禽、反刍动物和宠物饲料。 fao.org | Capture fisheries play an important role also in terms of the production of fishmeal and fish oil, which are used as feed in aquaculture and in the diets of pigs, poultry, ruminants and companion animals. fao.org |
我公司律师受“卢比康”公司(“彼得罗巴甫洛夫斯克”冶金联合体)的委托为阿穆尔河(黑龙江)铁路大桥及相连的比 罗比詹-列宁斯克铁路支线基础 设施建设制定了私有投资及投资回收的方案。 ucates.ru | In the interest of the Managing Company “Rubicon” (Metallurgical Alliance “Petropavlovsk” UCATES specialists have developed a concession model for realization of a project for creation of an international railway bridge over the Amur river near Nizhneleninskoe (Russia) - Tuntsyan, Heilongjiang province (China). ucates.ru |
产品在渝遂客运专线(重庆—遂宁) 成功运用,成为进入高速铁路客运专线的第一台高速铁路专用水泥混凝土搅拌站。 xinzhu.com | The product has been successfully used in the Chongqing-Suining passenger dedicated line, which becomes the first cement and concrete mixing plant specially for high-speed railway construction. xinzhu.com |
中国代表团支持欧共体的立场,指出中国是最大的猪肉生产和消费大国,建议进 行进一步研究以全面评估莱克多巴胺的安全性。 codexalimentarius.org | The Delegation of China, supporting the position of the European Community, stated that China was the largest producer and consumer country of pig meat and recommended further research to fully evaluate the safety of ractopamine. codexalimentarius.org |
例如,中国建 信基金管理公司的上证社会责任指数交易基金(建 信上证社会责任ETF)就是根据每股社会贡献价值评 选出100家具有良好社会责任表现的沪 市 上 市公司。 syntao.com | For example, the China Construction Bank SSE Social Responsibility Index Exchange Traded Funds (CCB SSE Social responsibility Index ETF), is based on the top 100 ranked companies according to their SCVPS. syntao.com |
各位部长进一步表示极为关切甲型猪流感(H1N1)疫情出现和蔓延带来的 威胁;请世界卫生组织和国际金融组织向受影响国家提供充分的后勤和财政支 助,以便迅速有效地抑制该流行病的传播,并向受影响国家提供充分援助,以 防该疾病进一步爆发。 daccess-ods.un.org | The Ministers further expressed deep concern over the threat posed by the emergence and spread of Swine flu A (H1N1); and requested the World Health Organization and the International Financial Organizations to provide full logistical and financial support to the affected countries, in order to combat this epidemic promptly and effectively as well as provide adequate assistance to affected countries to prevent further outbreak of this disease. daccess-ods.un.org |
晋元达企业生产的DIN25201防松动垫圈产品全部百分百采用日本.及欧洲进口优质钢材.严格控制每个生产工艺.确保产品完全可符合性能要求.SZJYD品牌DIN25201双叠自锁垫圈产品是(2009年中国)最早通过中国国家级检测机构防松动测试并认证的产品.并成功通过英国公司总部试验室防松动效果测试.并成功合作武广高铁 . 京 沪 高 铁 .武 石 线 . 京 石 线 等 高 铁项目.本公司生产DIN25201产品大量使用于船舶工业.机车制造.轨道交通系统.桥梁钢构工程.大型建筑工程机械及矿山机械设备.发动机.特种设备和军工装配等应用领域.凭借出色品质表现.成功合作多家国际顶尖企业.间接供货法国空中客车.南车开启时代科技.四方车辆.唐山客车.广州文冲船厂等. dg-jyd.com | Strict control of each production process to ensure that the products fully comply with the performance requirements DIN25201 double stacked self-locking washers products SZJYD brand is (earliest anti-loosening by China's national testing organizations test and certify products in China) in 2009 and successfully by the British company headquarters laboratory anti-loosening effect test. successful cooperation between Wuhan-Guangzhou high-speed rail Beijing-Shanghai high-speed railway line. martial stone. dg-jyd.com |
该生产线拥有德国贝宁格Be n-procom-280浆纱机、意大利THEMA SUPEREXCEL、比利时PICANOL、德国DORNIER具有国际先进水平的高档剑杆织机和国产普通剑杆织机共计274台。 lzhemp.com | This production line processes [...] Germany Ben-procom 280 sizing machine and a total [...]of 274 sets rapier looms, which including [...]Italy THEMA SUPEREXCEL、Belgium PICANOL and Germany DORNIER looms. lzhemp.com |
目前,宁波市电线电缆 行业企业共有近3000家,仅规模以上企业近300余家,规模以上出口企业60家,全行业已有名牌产品生产企业10家,并有175家企业通过3C认证,46家企业通过质量管理体系认证。 nbwire.com | At present, Ningbo City, wire and cable [...] industry companies a total of nearly 3,000, only 300 above-scale enterprises are [...]more than 60 export enterprises above designated size, industry-wide brand-name manufacturers have been 10, and 175 companies certified by 3C, 46 companies through the quality management system certification. nbwire.com |
附议国:阿富汗、阿尔巴尼亚、阿尔及利亚、阿根廷、巴 巴多斯、贝宁、中 国、塞浦路斯、埃及、埃塞俄比亚、印度、科威特、巴基斯坦、波兰、塞内加 [...] 尔、塞尔维亚和黑山、瑞士、赞比亚和津巴布韦)提出的修改意见,以将其全文收入《大会记录》 (第 33C/44 号决议)。 unesdoc.unesco.org | IV/DR.2 (submitted by Greece and [...] supported by Afghanistan, Albania, Algeria, [...] Argentina, Barbados, Benin, China, Cyprus, [...]Egypt, Ethiopia, India, Kuwait, Pakistan, [...]Poland, Senegal, Serbia and Montenegro, Switzerland, Zambia and Zimbabwe) and in the light of the debates, with a view to its inclusion in the Records of the General Conference (33 C/Resolution 44). unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、 贝 宁 、 保 加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...]多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, [...] Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina [...]Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic [...]Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
随后, [...] 安道尔、亚美尼亚、澳大利亚、奥地利、比利时、 贝 宁 、 波斯尼亚和黑塞哥维那、 巴西、保加利亚、布隆迪、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、刚果、克罗地亚、塞浦 [...] 路斯、捷克共和国、丹麦、多米尼加共和国、埃及、萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、 法国、格鲁吉亚、德国、加纳、希腊、危地马拉、匈牙利、印度、爱尔兰、以色 [...]列、意大利、牙买加、日本、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、 马耳他、马里、蒙古、黑山、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、塞内加尔、塞尔 维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、泰国、土耳其、联合王国、 美国和乌拉圭加入为决议草案提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Andorra, Armenia, Australia, [...] Austria, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, [...]Brazil, Bulgaria, Burundi, Canada, [...]Colombia, the Comoros, the Congo, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, the Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Guatemala, Hungary, India, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mali, Mongolia, Montenegro, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Senegal, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Turkey, the United Kingdom, the United States and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. daccess-ods.un.org |
秘书长 2011 年 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 [...] 人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 宁先生 (自然资源);摩尔多瓦共和国的玛丽·普拉马代勒女士(海关与航空);比 [...] 利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利坚合众国的史蒂文·黑格先生(武 装团体兼协调员)。 daccess-ods.un.org | By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the Secretary-General informed the Security Council that he had appointed to the Group of Experts the following [...] individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); [...] Mr. Ruben de Koning of the Netherlands [...](natural resources); Ms. Marie Plamadiala [...]of the Republic of Moldova (customs and aviation); Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); and Mr. Steven Hege of the United States of America (armed groups and Coordinator). daccess-ods.un.org |
77 国集团和中国认为,有必 要支持多米尼加共和国和贝宁提出 的这项倡议,以推动非洲和拉丁美洲及加勒比地区的对话,建立 [...] 一种跨地区机制,进一步密切具有共同历史命运的民族和文化的关系,并以史为鉴,尊重文化多样 性。 unesdoc.unesco.org | The Group of 77 and China considered that it was necessary to [...] support this initiative presented by the [...] Dominican Republic and Benin in order to stimulate [...]dialogue between Africa, Latin America [...]and the Caribbean with a view to promoting, on an interregional basis, a mechanism to help to bring closer together peoples and cultures marked by shared historical processes, and a positive enhancement of these processes through respect for cultural diversity. unesdoc.unesco.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 [...] 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的 在 线 内 容 ,开发多语种教学内容,通过提供不 [...] 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of [...] national distance education courses and [...] access to other online content to be made [...]available in Arabic, multilingual content [...]development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予 在 线 普 及 利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...] 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating [...] decision- and policy-makers to enact the [...] right of universal online access to public and [...]government-held records, to identify [...]and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得 到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“ 蓝 线 ” 和 利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...] [...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense [...] Forces, ensuring respect [...] for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani [...]River is free of any [...]unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线 以 下 家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from marginalized communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其 他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。