请输入您要查询的英文单词:

 

单词 沦陷
释义

Examples:

沦陷区

enemy-held territory

See also:

trap
pitfall
get stuck
cave in
fall (to the enemy)
capture (a city in battle)
frame (false charge)

External sources (not reviewed)

沦陷时, 包括H39在内的大量坦克被德国缴获。
trumpeter-china.com
During the invasion of France, hundreds of French Tanks were captured including the Hotchkiss H-39 Tanks.
trumpeter-china.com
沦陷后大概有600辆左右的H35系列坦克被德国俘获。
trumpeter-china.com
After the surrender of France, approximately 600 of H35 series tanks were requisitioned by Germany.
trumpeter-china.com
秘书长关于斯雷布雷尼沦陷的报 告虽然强调“任务与手段之间的差距”, 但对下述情况提出质疑:“联合国内对以武力实现和平的作用存在普遍矛盾的心 态”,“甚至在面对灭绝种族的企图时,仍然保持传统的不偏不倚的态度”(见 A/54/549,第 505 段)。
daccess-ods.un.org
The report of the Secretary-General on the fall of Srebrenica, while also underscoring “the gulf between mandate and means”, went on to question “the pervasive ambivalence within the United Nations regarding the role of force in the pursuit of peace” and “an institutional ideology of impartiality even when confronted with attempted genocide” (see A/54/549, para. 505).
daccess-ods.un.org
两个共和国独立后亚美尼亚共 和国于 1992 年 2 月对阿塞拜疆共和国发动第一次武装攻击,动用有组织的军事 编队和装甲车袭击阿塞拜疆目标,众所周知阿塞拜疆共和国的Khojaly镇在此次 攻击沦陷。
daccess-ods.un.org
The first armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan after the independence of the two Republics – an attack in which organized military formations and armoured vehicles operated against Azerbaijani targets – occurred in February 1992, when the town of Khojaly in the Republic of Azerbaijan was notoriously overrun.18 Direct artillery bombardment of the Azerbaijani town of Lachin – mounted from within the territory of the Republic of Armenia – took place in May of that year.19 Armenian attacks against areas within the Republic of Azerbaijan were resumed in 1993, eliciting a series of four Security Council resolutions.
daccess-ods.un.org
一句话:美国和德国汽车制造商今年将继续攫取中国汽车市场份额,本土制造商市场份额则将继 沦陷 , 而 日本汽车制造商的情况将开始稳定下来。
youngchinabiz.com
Bottom line: US and German carmakers will continue to gain share in China’s auto market this year at the expense of domestic names, while Japanese players should see their positions start to stabilize.
youngchinabiz.com
收益报告)唯一的问题是,早先在上次危机发生之后我们已经了解了这些,现在又看到公司在最新危机浮现时再 陷 入 沉 沦。
youngchinabiz.com
(Earnings announcement) The only problem is, we’ve heard this story before after previous crises, only to see the company sink yet again when the latest crisis emerges.
youngchinabiz.com
在许多社会里,在获得土地、技术、资金、就业和教育方面仍然存在歧视, 这抑制了妇女的创业精神,使她陷 入 贫困 , 沦 为 二 等公民。
daccess-ods.un.org
In too many societies, discriminatory access to land, technology, finance, jobs and education persists, suppressing women’s entrepreneurial spirit and condemning them to destitution and second-class citizenship.
daccess-ods.un.org
然而,自联合国在半个多世纪前成立以来,数百万计的儿童、妇女和男沦 为因使用武力、种族灭绝罪、非法干涉造成的暴行的受害者,各大洲发生了 60 多场战争,其中包括在格林纳达、朝鲜、巴拿马、索马里、苏伊士运河、越南和 前南斯拉夫,以及目前在伊拉克发生的各个方面的战争和阿富汗战争。
daccess-ods.un.org
Nevertheless, since the establishment of the United Nations more than half a century ago, millions of children, women and men have been victims of atrocities resulting from the use of force, crimes of genocide, illegal intervention and more than 60 wars on different continents, including the wars in Grenada, Korea, Panama, Somalia, Suez, Viet Nam and the former Yugoslavia, as well as the current war in Iraq in its various aspects and the war in Afghanistan.
daccess-ods.un.org
在世界许多地区特别是在非洲,艾滋病毒/艾滋病的蔓延迫使生活已经非 常艰难的老年妇女挑起更重的担子,照顾感染艾滋病毒/艾滋病的子孙以及因父 母死于艾滋病沦为孤儿的孙辈。
monitoringris.org
In many parts of the world, especially Africa, the HIV/AIDS pandemic has forced older women, already living in difficult circumstances, to take on the added burden of caring for children and grandchildren with HIV/AIDS and for grandchildren orphaned by AIDS.
monitoringris.org
此外, 生命权也在一些案例中被解释为有尊严的生活的权利,包括食品权、清洁用水权 以及防沦入绝对贫困。
daccess-ods.un.org
Furthermore the right to life has also been interpreted in some cases as a right to live in dignity which would encompass the right to food, the right to clean water and protection from absolute poverty.
daccess-ods.un.org
处境 特殊的国家在实现国际公认的发展目标的过程中所 取得的重要收益有可能逆转;由于严重的财政和经 济困境,表现良好的经济体正逐沦 为 那 些被认为 处境特殊的国家之列。
daccess-ods.un.org
The important gains made by countries in special situations in achieving internationally agreed development goals were in danger of reversal; and well-performing economies were being pushed into the ranks of those deemed to be in special situations because of serious financial and economic distress.
daccess-ods.un.org
这些陷对信 通技术业务的费用造成不利 影响,使本组织无法实现规模经济,导致对行政和方案活动以及及时决策的信通 技术支持不足。
daccess-ods.un.org
Those weaknesses had a negative impact on the costs of ICT operations, prevented the Organization from realizing economies of scale and resulted in inadequate ICT support for administrative and programmatic activities and timely decision-making.
daccess-ods.un.org
(c) 信息技术(2 644 500 美元)出现差异的原因有多个,包括信息和通信技
[...]
术厅没有执行系统开发方面的规划活动;目前为外勤支助部提供信息和通信技术 业务支助的订约承办事务人员出现空缺;管理事务部因疏忽将 2010/11 财政期间 的技术费用计入 2011/12
[...] 财政期间;由于内部监督事务厅的新案例管理系统在测 试阶段发现了陷,没 有采购该系统的软件。
daccess-ods.un.org
(c) Information technology ($2,644,500), owing to a number of factors, including non-implementation of planned activities for system development by the Office of Information and Communications Technology, vacancies with respect to contractual services personnel associated with ongoing information and communications technology operational support in the Department of Field Support, inadvertent recording of technology charges for the period 2010/11 in the financial period 2011/12 in the Department of Management and non-procurement of software for the new
[...]
case management system in the Office of Internal Oversight
[...] Services owing to deficiencies detected in [...]
the testing phase.
daccess-ods.un.org
在地球灾害的监测、评估和预报, 荒漠化,过去及未来的环境及全球变化,地质学和考 古学的关系,文化遗产和地质作用力(如滑坡、陷、地震、海岸退化)以及地质对人类健康的影响等 方面都开展了一些非常成功的项目。
unesdoc.unesco.org
Very successful projects dealt with monitoring, assessment and prediction of geological hazards, desertification, past and future environment and global change, interrelation of geology and archaeology, cultural heritage and geological forces (e.g. landslides, collapsing ground, seismic shocks and coastal degradation), and the impact of geology on human health.
unesdoc.unesco.org
根据《联合检查组章程》第 11 条的规定,总干事将下列联合检查组
[...]
的报告连同他本人的评论和意见转交给执行局审议:进一步采取措施,加 强联合国系统对非洲发展新伙伴关系的支助的报告(JIU/REP/2005/8);
[...] 联合国系统监督制度的陷的报 告(JIU/REPORT/2006/2);第二次审查 [...]
联合国系统各组织缔结的总部协定的执行情况:东道国提供总部办公房地
[...]
和其他便利的情况的报告(JIU/REPORT/2006/4)和争取建立一个负责救 灾和减灾工作的联合国人道主义援助方案:从印度洋海啸灾害中得到的教 训的报告(JIU/REPORT/2006/5 和 Corr.1)。
unesdoc.unesco.org
In accordance with Article 11 of the Statute of the Joint Inspection Unit (JIU), the Director-General transmits the following JIU reports to the Executive Board for consideration, accompanied by his own comments and observations: JIU/REPORT/2005/8 Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for
[...]
Africa’s Development (NEPAD);
[...] JIU/REPORT/2006/2 Oversight lacunae in the United [...]
Nations system; JIU/REPORT/2006/4 A second
[...]
review of the implementation of Headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of Headquarters premises and other facilities by host countries; and JIU/REPORT/2006/5 and Corr.1 Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: Lessons learnt from the Indian Ocean tsunami disaster.
unesdoc.unesco.org
非洲宪章》第 23 条规定,各国应采取“所有适当措施”确保寻求或具有 难民身份的儿童以及因“自然灾害”等事 沦 为 境 内流离失所者的人能够“在享 受本《宪章》和各国加入的其他国际人权和人道主义文书所规定的权利的过程中 获得适当的保护和人道主义援助”。
daccess-ods.un.org
Under article 23 of the African Charter, States shall take “all appropriate measures” to ensure that children seeking or holding refugee status, as well as those who are internally displaced due to events including “natural disaster” are able to “receive appropriate protection and humanitarian assistance in the enjoyment of the rights set out in this Charter and other international human rights and humanitarian instruments to which the States are Parties”.
daccess-ods.un.org
如果回顾一下科索沃人道主义危机的原因和附带现象(本咨询意见只简要地 提及导致这一危机的有关事实,而完全避免对此加以审查),可以看到 1989 年剥 夺科索沃的自治权(原先得到 1974 年宪法的保障)为十年期间(1989-1999)致使科 索沃大批民沦为受害者的蓄意歧视、赤裸裸的暴力和暴行铺平了道路,促致联 合国的主要政治机关通过一系列决议,最终安全理事会通过第 1244(1999)号决 议。
daccess-ods.un.org
Looking back to the causes and epiphenomena of Kosovo’s humanitarian crisis (which the present Advisory Opinion of the Court just briefly refers to, while avoiding any examination whatsoever of the relevant facts which led to it), the deprivation of Kosovo’s autonomy (previously secured by the Constitution of 1974) in 1989, paved the way for the cycle of systematic discrimination, utmost violence and atrocities which victimized large segments of the population of Kosovo, along one decade (1989-1999), leading to the adoption of a series of resolutions by the main political organs of the United Nations, and culminating in the adoption of Security Council resolution 1244(1999).
daccess-ods.un.org
(c) 与各相关组织合作,开展宣传运动,着眼于澄清移徙的前景、限制、 潜在风险及权利,以便每个人,尤其是妇女和儿童及其家人,作出知情决定,防 止他沦为贩 运的受害者,或者落入跨国有组织贩运网络或有组织犯罪团伙之 手
daccess-ods.un.org
(c) To undertake, in cooperation with relevant organizations, information campaigns aimed at clarifying prospects, limitations, potential risks and rights in the event of migration in order to enable everyone, in particular women and children and their family members, to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking or falling prey to transnational organized networks of smugglers or organized criminal groups
daccess-ods.un.org
安全理事会绝不能重蹈覆辙,就象在 2003 年 2 月那样,仅凭美国国务卿鲍 威尔的单方面谎言,沦为美 国强权和霸权的工具,为其武装入侵伊拉克提供合 法外衣。
daccess-ods.un.org
It is imperative for the Security Council not to step into the same situation in which it was once misused as a tool of high-handedness and hegemony of the United States by giving legitimacy to its armed invasion into Iraq, based on a single word of lies of Powell, United States Secretary of State, in February 2003.
daccess-ods.un.org
巴勒斯坦人民继续承受着浩劫的苦难,他们继续在整个区域及散居 沦 为难 民,或者自 1967 年以来在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上生活在好战的 占领国以色列的军事占领下,被迫忍受占领国对其基本人权的系统侵犯和战争罪 的蹂躏,长达近 44 年之久。
daccess-ods.un.org
The hardships of Al-Nakba continue for the Palestinian people as they continue to live either in exile as refugees throughout the region and the Diaspora or under the belligerent military occupation of Israel, the occupying Power, since 1967 in the Palestinian Territory, including East Jerusalem, forced to endure the systematic violation of their fundamental human rights and war crimes at the hands of the occupying Power for nearly 44 years.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 5:58:23