请输入您要查询的英文单词:

 

单词 沦灭
释义

See also:

go out (of a fire etc)
drown
extinguish or put out
exterminate or wipe out

External sources (not reviewed)

然而,自联合国在半个多世纪前成立以来,数百万计的儿童、妇女和男沦 为因使用武力、种灭绝罪 、非法干涉造成的暴行的受害者,各大洲发生了 60 [...]
多场战争,其中包括在格林纳达、朝鲜、巴拿马、索马里、苏伊士运河、越南和 前南斯拉夫,以及目前在伊拉克发生的各个方面的战争和阿富汗战争。
daccess-ods.un.org
Nevertheless, since the establishment of the United Nations more than half a century ago, millions of children, women and men have been victims
[...]
of atrocities resulting from
[...] the use of force, crimes of genocide, illegal intervention and [...]
more than 60 wars on different
[...]
continents, including the wars in Grenada, Korea, Panama, Somalia, Suez, Viet Nam and the former Yugoslavia, as well as the current war in Iraq in its various aspects and the war in Afghanistan.
daccess-ods.un.org
此外, 生命权也在一些案例中被解释为有尊严的生活的权利,包括食品权、清洁用水权 以及防沦入绝对贫困。
daccess-ods.un.org
Furthermore the right to life has also been interpreted in some cases as a right to live in dignity which would encompass the right to food, the right to clean water and protection from absolute poverty.
daccess-ods.un.org
此外入有负责西撒哈拉问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防灭绝种 族罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高 灭 绝 种 族罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。
daccess-ods.un.org
Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010
[...]
($76,400), and the Special Adviser to the
[...] Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200).
daccess-ods.un.org
处境 特殊的国家在实现国际公认的发展目标的过程中所 取得的重要收益有可能逆转;由于严重的财政和经 济困境,表现良好的经济体正逐沦 为 那 些被认为 处境特殊的国家之列。
daccess-ods.un.org
The important gains made by countries in special situations in achieving internationally agreed development goals were in danger of reversal; and well-performing economies were being pushed into the ranks of those deemed to be in special situations because of serious financial and economic distress.
daccess-ods.un.org
非洲宪章》第 23 条规定,各国应采取“所有适当措施”确保寻求或具有 难民身份的儿童以及因“自然灾害”等事 沦 为 境 内流离失所者的人能够“在享 受本《宪章》和各国加入的其他国际人权和人道主义文书所规定的权利的过程中 获得适当的保护和人道主义援助”。
daccess-ods.un.org
Under article 23 of the African Charter, States shall take “all appropriate measures” to ensure that children seeking or holding refugee status, as well as those who are internally displaced due to events including “natural disaster” are able to “receive appropriate protection and humanitarian assistance in the enjoyment of the rights set out in this Charter and other international human rights and humanitarian instruments to which the States are Parties”.
daccess-ods.un.org
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、
[...]
俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名
[...] 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模 灭 性 武 器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。
hcoc.at
At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced
[...]
a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from
[...] acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34).
hcoc.at
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题
[...]
为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立
[...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免 灭 绝 种 族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。
un.org
Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict
[...]
prevention; the responsibility to protect
[...] populations from genocide, war crimes, [...]
ethnic cleansing and crimes against humanity;
[...]
more effective protection of human rights; and enhanced rule of law.
un.org
如果回顾一下科索沃人道主义危机的原因和附带现象(本咨询意见只简要地 提及导致这一危机的有关事实,而完全避免对此加以审查),可以看到 1989 年剥 夺科索沃的自治权(原先得到 1974 年宪法的保障)为十年期间(1989-1999)致使科 索沃大批民沦为受害者的蓄意歧视、赤裸裸的暴力和暴行铺平了道路,促致联 合国的主要政治机关通过一系列决议,最终安全理事会通过第 1244(1999)号决 议。
daccess-ods.un.org
Looking back to the causes and epiphenomena of Kosovo’s humanitarian crisis (which the present Advisory Opinion of the Court just briefly refers to, while avoiding any examination whatsoever of the relevant facts which led to it), the deprivation of Kosovo’s autonomy (previously secured by the Constitution of 1974) in 1989, paved the way for the cycle of systematic discrimination, utmost violence and atrocities which victimized large segments of the population of Kosovo, along one decade (1989-1999), leading to the adoption of a series of resolutions by the main political organs of the United Nations, and culminating in the adoption of Security Council resolution 1244(1999).
daccess-ods.un.org
(c) 与各相关组织合作,开展宣传运动,着眼于澄清移徙的前景、限制、 潜在风险及权利,以便每个人,尤其是妇女和儿童及其家人,作出知情决定,防 止他沦为贩 运的受害者,或者落入跨国有组织贩运网络或有组织犯罪团伙之 手
daccess-ods.un.org
(c) To undertake, in cooperation with relevant organizations, information campaigns aimed at clarifying prospects, limitations, potential risks and rights in the event of migration in order to enable everyone, in particular women and children and their family members, to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking or falling prey to transnational organized networks of smugglers or organized criminal groups
daccess-ods.un.org
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪 灭 绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。
daccess-ods.un.org
For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes at the domestic level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes against humanity.
daccess-ods.un.org
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国
[...] 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模 灭 性 武 器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 [...]
中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力
[...]
建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology
[...]
that could contribute to the
[...] proliferation of weapons of mass destruction and [...]
their means of delivery, in a manner consistent
[...]
with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75).
daccess-ods.un.org
安全理事会绝不能重蹈覆辙,就象在 2003 年 2 月那样,仅凭美国国务卿鲍 威尔的单方面谎言,沦为美 国强权和霸权的工具,为其武装入侵伊拉克提供合 法外衣。
daccess-ods.un.org
It is imperative for the Security Council not to step into the same situation in which it was once misused as a tool of high-handedness and hegemony of the United States by giving legitimacy to its armed invasion into Iraq, based on a single word of lies of Powell, United States Secretary of State, in February 2003.
daccess-ods.un.org
巴勒斯坦人民继续承受着浩劫的苦难,他们继续在整个区域及散居 沦 为难 民,或者自 1967 年以来在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上生活在好战的 占领国以色列的军事占领下,被迫忍受占领国对其基本人权的系统侵犯和战争罪 的蹂躏,长达近 44 年之久。
daccess-ods.un.org
The hardships of Al-Nakba continue for the Palestinian people as they continue to live either in exile as refugees throughout the region and the Diaspora or under the belligerent military occupation of Israel, the occupying Power, since 1967 in the Palestinian Territory, including East Jerusalem, forced to endure the systematic violation of their fundamental human rights and war crimes at the hands of the occupying Power for nearly 44 years.
daccess-ods.un.org
在世界许多地区特别是在非洲,艾滋病毒/艾滋病的蔓延迫使生活已经非 常艰难的老年妇女挑起更重的担子,照顾感染艾滋病毒/艾滋病的子孙以及因父 母死于艾滋病沦为孤儿的孙辈。
monitoringris.org
In many parts of the world, especially Africa, the HIV/AIDS pandemic has forced older women, already living in difficult circumstances, to take on the added burden of caring for children and grandchildren with HIV/AIDS and for grandchildren orphaned by AIDS.
monitoringris.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 5:55:23