请输入您要查询的英文单词:

 

单词 没辙
释义

See also:

not
have not
drowned
inundate
(negative prefix for verbs)

n

track n

v

remove v
withdraw v

name of a tribe

External sources (not reviewed)

但是,如果缅甸能够处理这个复杂的 过程,它有可能最终发挥其巨大的经济潜力,赶上 周边国家,并在这个过程中避免重蹈周边国家的辙。
crisisgroup.org
But if it is able to manage this complex process, Myanmar has the possibility to finally realise its enormous economic potential, catching up with its neighbours while avoiding some of their mistakes.
crisisgroup.org
它还感 到遗憾的是没有就 侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 [...]
了一些新闻记者遭到关押。
daccess-ods.un.org
It also regretted
[...] the fact that no recommendation [...]
had been made on the law concerning the disrespect, defamation and injury
[...]
of civil servants, which had led to the imprisonment of several journalists.
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对
[...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认 没 有 按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]
和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政
[...]
治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout
[...]
history to the construction and development of the
[...] country; the lack of qualitative [...]
and quantitative disaggregated data by racial
[...]
or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
关于这个问题为年计算的新的一年的实际效用,由Pappa回答如出 辙 方 式 Ḥisda已经解决的问题有关的新的一年里的国王;解决方案的差异和原则的进一步阐发提斯利1是新一年的年票。
mb-soft.com
The question regarding the practical utility of the new year for
[...]
the counting of the years, answered by
[...] Pappa in exactly the same way as Ḥisda had [...]
solved the question concerning the new
[...]
year of the kings; solution of the discrepancy and further elucidations of the principle that Tishri 1 was the new year for the counting of the years.
mb-soft.com
基于种族、文化和民族优越感对文化多元性的不尊重和错误的种族、歧视和 仇外概念只会令强国从中获益,也是历史上造成悲剧性的冲突的基本原因,必须 避免重蹈辙。
daccess-ods.un.org
Lack of respect for cultural diversity and erroneous racist, discriminatory and xenophobic ideas about the superiority of races, cultures and nations, which only benefit the powerful, have throughout history been among the basic causes of tragic conflicts, whose recurrence we are duty bound to avoid.
daccess-ods.un.org
安全理事会绝不能重蹈辙,就象在 2003 年 2 月那样,仅凭美国国务卿鲍 [...]
威尔的单方面谎言,即沦为美国强权和霸权的工具,为其武装入侵伊拉克提供合 法外衣。
daccess-ods.un.org
It is imperative for the Security Council not to
[...] step into the same situation in which [...]
it was once misused as a tool of high-handedness
[...]
and hegemony of the United States by giving legitimacy to its armed invasion into Iraq, based on a single word of lies of Powell, United States Secretary of State, in February 2003.
daccess-ods.un.org
同出辙的是, 能够确认与知识产权相关的技术援助的“最佳实践”文献少而又少。
iprcommission.org
In the same vein, we have been struck by the paucity of literature which identifies ‘best practice’ for IP-related technical assistance.
iprcommission.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地没有任 何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
其它几个会员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计 没 有 全 面反映会员国的需求或 没 有 体 现现有的 地区和分地区的协调机制。
unesdoc.unesco.org
Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, many of which did not, in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and subregional coordination mechanisms.
unesdoc.unesco.org
钳制新闻出版的法 律已成往事;它们的下场与数十年来制定并利用这些法律限制利比亚人民自 由的人的下场如出辙。
daccess-ods.un.org
The laws that muzzled the press are now a thing of the past; they have gone the same way as those who created them and used them to curb the freedom of the Libyan people for decades.
daccess-ods.un.org
警务司缺少刑事情报分析干事的情况限制了系统规划和执行最佳做法 以及所得经验教训的能力,而且带来重蹈 辙 的 风 险。
daccess-ods.un.org
The absence of a Criminal Information Analysis Officer in the Police Division limits the capacity to systematically project and implement best practices and lessons learned, and creates the risk that costly mistakes will be repeated.
daccess-ods.un.org
特别报告员同意其前任 的观点,即应当承认冲突具有种族或族裔性质,并在冲突后国家的重建工作中应 对这一问题,以避免重蹈辙。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur shares the view of his predecessor that the ethnic or racial dimension of a conflict should be acknowledged and addressed as part of the post-conflict reconstruction of countries emerging from armed conflict to avoid its resurgence.
daccess-ods.un.org
这种行动也是以色列对巴勒斯坦人民内部事务的蓄 意干涉。占领国此时所使用的借口和作出的威胁与其多年来一直企图破坏两国解 决方案所使用的借口和威胁如出辙 , 目 的是维持非法占领、定居和压迫巴勒斯 坦人民的现状,压制其自决和独立的权利。
daccess-ods.un.org
Such an action also constitutes deliberate Israeli interference in the internal affairs of the Palestinian people, and the pretexts and threats being used by the occupying Power are similar to those used over the years in its long-standing attempts to thwart the two-State solution for the benefit of perpetuating the status quo of its illegitimate occupation, settlements and oppression of the Palestinian people and suppression of their right to selfdetermination and independence.
daccess-ods.un.org
因此,咨询委员会强调,应分析和吸 取教训,以避免重蹈辙,并 且,“团结”项目指导 委员会应在指导项目实施、支持项目主任、协助做出 [...]
决策和迅速解决问题方面发挥重要作用。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee therefore emphasized that lessons
[...]
should be analysed and applied so as to
[...] avoid repeating the same mistakes in the [...]
future and that the Umoja Steering Committee
[...]
had an important role to play in guiding implementation, supporting the Director and facilitating decisionmaking and the rapid resolution of issues.
daccess-ods.un.org
继各位社区领导人就法律责任调查结果发表了一项公开声明之后, 紧锣密鼓地开展了提高认识的运动,力促认清有关冲突期间被征募充当交战者的 受害儿童不应承担法律或道德责任的判决与声明,是避免重蹈 辙 的 最 佳保障。
daccess-ods.un.org
A public statement by community leaders on the legal findings of responsibility, followed by an intensive awareness-raising campaign on the judgement and a declaration to the effect that child victims of recruitment should not be held legally or morally responsible for their actions as combatants during the conflict, would be the best guarantee of non-repetition.
daccess-ods.un.org
安理会现在正在重蹈 2006 年的辙,当 时它留有余地,让以色列得以持续 杀害黎巴嫩平民和摧毁黎巴嫩的基础设施,以便实现 某些方面的目标。
daccess-ods.un.org
The Council is now repeating what it did in 2006, when it gave Israel the leeway to keep killing Lebanese civilians and to destroy Lebanon’s basic infrastructure in order to achieve the aims of certain parties.
daccess-ods.un.org
联合国环境规划署(环境署)2010 年《排 放差距报告》中得出结论说,目前预测的 2020 年排放量将重蹈 21 世纪终了时 的辙,使气温上升 2.5 到 5 摄氏度,使数以百万计人的生命受到因热浪及气 候灾害所导致越来越多营养不良、疾病或伤患的威胁,并可能使一些传染病病 媒的地理范围发生变化。
daccess-ods.un.org
In its 2010 Emissions Gap Report, the United Nations Environment Programme (UNEP) concluded that the currently forecast 2020 emission levels were consistent with pathways that would lead to a likely temperature increase of between 2.5 and 5 degrees Celsius by the end of the twenty-first century, putting millions of lives at risk from increased malnutrition, disease or injury in heatwaves and weather-related disasters, and changes in the geographic range of some infectious disease vectors.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/7 7:32:49