请输入您要查询的英文单词:

 

单词 没羞没臊
释义

External sources (not reviewed)

我有清楚的良知没有什麽好羞耻的
amccsm.org
I have a clear
[...] conscience with nothing to be ashamed of.
amccsm.org
她现在看起来还很羞,她刚来时 没 有 说 一句话!真的一个字也没有!”奥那扎尔女士回忆说,温柔地抚摸米奇尔莱恩的脸颊。
unicef.org
She may seem shy now, but when she first came, she didn’t say a word!
unicef.org
本赛季至今桑德兰就像迷一样难以捉摸,尽管前八轮比赛中他们只输了一场,对阵曼联时 没 有 让 其 羞 辱。
sportsbook.dafa-bet.net
Sunderland have been something of
[...]
an enigma so far this season and despite only losing 1 game of the 8 they’ve played,
[...] against Man Utd so no shame there.
sportsbook.dafa-bet.net
这些 措施应分级加大力度,先是警告,然后是点 羞 辱 , 如果依 没 有 进 展,则由安 理会采取行动。
daccess-ods.un.org
These would be graduated measures, beginning with a warning,
[...] followed by naming and shaming and, if no progress is made, [...]
action by the Security Council.
daccess-ods.un.org
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效 没 有 法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。
daccess-ods.un.org
As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex
[...]
the Syrian Golan is
[...] null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide [...]
the occupied Syrian
[...]
Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams.
daccess-ods.un.org
它还感 到遗憾的是没有就 侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 [...]
了一些新闻记者遭到关押。
daccess-ods.un.org
It also regretted
[...] the fact that no recommendation [...]
had been made on the law concerning the disrespect, defamation and injury
[...]
of civil servants, which had led to the imprisonment of several journalists.
daccess-ods.un.org
在回答对其第六次报告所使用资料来源和例子的某些批评时,特别报告员 解释说,他曾经试图以最佳方式利用可获得的材料,而且他在报告中总是注明出 处,他在报告里也一再明确地说,所引述的情况并非包罗全面,并且当然不是为羞辱所提到的那些国家。
daccess-ods.un.org
Replying to certain criticisms of his use of sources and examples in his sixth report, the Special Rapporteur explained that he had tried to make the best use of the material available, the sources of which had always been clearly cited, and that he had expressly stated in his report that the cases cited were not comprehensive and certainly not intended to stigmatize the countries mentioned.
daccess-ods.un.org
会议回顾亚太经社会第 66/10 号决议的规定,其中经社会呼吁成
[...] 员和准成员,除其他外,“将普及工作建立人权的基础上,并采取措 施解羞辱和歧视问题、以及阻碍艾滋病的有效应对措施,特别是关 [...]
系到主要受影响人群的政策和法律障碍”,并请执行秘书召开一次高
[...]
级别政府间会议,以便“评估在落实关于艾滋病毒/艾滋病问题的政 治宣言中的承诺和千年发展目标方面的进展和确保普及方面的工作, 并查明区域合作的领域,特别是在查明和消除阻碍普及的政策和法律 障碍,同时推动卫生和其他部门之间,包括司法、法治和毒品管制部 门之间进行对话等领域”。
daccess-ods.un.org
The Meeting recalled the provisions of ESCAP resolution 66/10, whereby the Commission had called upon members and associate members, inter alia, “to ground universal access in human rights and
[...]
undertake measures to address stigma and
[...] discrimination, as well as policy and [...]
legal barriers to effective HIV response, in
[...]
particular with regard to key affected populations” and had requested the Executive Secretary to convene a highlevel intergovernmental meeting “to assess progress against commitments in the Political Declaration on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals and efforts to ensure universal access, and identify areas for regional cooperation, in particular in such areas as policy and legal barriers to universal access and promoting dialogue between health and other sectors, including justice, law and order and drug control”.
daccess-ods.un.org
国家工作人员和私人个人必须尊 重所有人的尊严,避羞辱和 偏见,并承认和支持生活贫困的人为改善生活所做 的努力。
daccess-ods.un.org
State agents and private individuals must respect the dignity of all, avoid stigmatization and prejudices, and recognize and support the efforts that those living in poverty are making to improve their lives.
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对
[...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认 没 有 按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]
和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政
[...]
治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout
[...]
history to the construction and development of the
[...] country; the lack of qualitative [...]
and quantitative disaggregated data by racial
[...]
or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
其它几个会员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计 没 有 全 面反映会员国的需求或 没 有 体 现现有的 地区和分地区的协调机制。
unesdoc.unesco.org
Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, many of which did not, in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and subregional coordination mechanisms.
unesdoc.unesco.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地没有任 何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 13:44:27