单词 | 没精打采 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 没精打采—dispiritedless common: listless washed out See also:精采adj—brilliantadj marvellous
|
在如此精采的表演之後,轮到Oris贵宾们开始亲身挑战,尝试打破Nico的最快单圈纪录以获得优胜殊荣。 oris.ch | After such a finedisplay of driving, Oris guests were invited to try to beatNico’s fastest lap [...] time with top prizes up for grabs. oris.ch |
政府致力于快速采取行动,打击这些犯罪者,并创建公共意识,在反对针对儿童的性虐待上采取强烈立 场。 daccess-ods.un.org | The Government is committed totake fast action against these perpetrators and to creating public awareness to take a strong stand against it. daccess-ods.un.org |
频密或长时间的发作也可能与发作後无精打采有关连。 bcepilepsy.com | Frequent or long-duration seizures can also be associated with a post-seizure lethargy. bcepilepsy.com |
迄今为止 的努力都是用心良好,但收效有限,这主要是因为对解决暴力侵害妇女问题采取了单打独斗的做法。 daccess-ods.un.org | Efforts to date have been well intentioned but have produced limited success, largely as a result of a silo approach to addressing violence against women. daccess-ods.un.org |
斐济群岛共和国政府,按照联合国安全理事会第 1540 号决议,提出这份报 告,概述为执行该决议而已经采取和打算采取的步骤。 daccess-ods.un.org | In accordance with United Nations Security Council resolution 1540 (UNSCR 1540), the Government of the Republic of the Fiji [...] Islands presents this report outlining the steps that [...] have been taken and intendstotaketo implement [...]this resolution. daccess-ods.un.org |
热敏打印机的工作方式不同于行式点阵打印机或激光打印 机,因为热敏打印机采用了发热元件打印头以及特殊的打印纸或碳带。 printronix.com | The thermal printer operates differently from a line matrix or laser printer, because the thermal printer uses a printhead with heating elements and special paper or ribbon. printronix.de |
(2) 因股东死亡、精神紊亂或破产而享有股份权利的人士,本公司会以其姓名 [...] 为收件人以已预付邮资信函及信封或封套邮寄,以身故者代表或破产受托人或其他相似称 谓而享有股份权利的人士,本公司可邮寄通知予上述享有股份权利的人士就此目的所给提 [...] 供的地址(如有),或(直至获提供该地址)倘股东没有死亡、精神紊亂或破产,本公司以原 来的方式发出通知。 gca.com.hk | (2) A Notice may be given by the Company to the person entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a Member by sending it through the post in a prepaid letter, envelope or wrapper addressed to him by name, or by the title of representative of the deceased, or trustee of the bankrupt, or by any like description, at the address, if any, supplied for the purpose by the person claiming to be so entitled, or (until such an address has been so supplied) by giving the [...] Notice in any manner in which the same might have been [...] given if the death, mental disorderor bankruptcy [...]had not occurred. gca.com.hk |
还强调基于国际反恐法律文书、尊重法治和人权采取刑事司法 对策的重要性,以及开展刑事事项国际和区域合作和在国家和区域级别采取行 动打击恐怖主义的重要性。 daccess-ods.un.org | The importance of a criminal justice response based on the international legal instruments against terrorism and respect for the rule of law and for human rights was emphasized, as well as the importance of [...] international and regional cooperation in criminal [...] matters and action at the national and regional levels to counter terrorism. daccess-ods.un.org |
同样令人担忧的是,印度、韩 国等国为确保自身所需能源,无奈之下也打算采取类似 的方法,尤其是在安哥拉、尼日利亚等国,这些国家已 发出暗示,它们不接受只支付市场价格的竞购者,还是 偏爱于能够提供最具吸引力的附带利益的买家。 crisisgroup.org | Equally worrying is that states like India and South Korea feel pressured to adoptsimilar methods to secure the energy they need, especially as states like Angola and Nigeria have indicated that they will prefer not the bidder who pays market price, but the one who offers the most attractive side benefits. crisisgroup.org |
委员会知道, 大会在审议 2012-2013 两年期拟议方案预算时将收到这些附加报告,但担心采用零敲碎打的方式无法提供委员会在审议秘书长的拟议预算时所需的全部信息,使 其不能就拟议方案预算向大会提供咨询意见。 daccess-ods.un.org | While recognizing that the additional reports will be before the Assembly when it considers the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the Committee is concerned that a piecemealapproach does not provide it with the full information it requires at the time of its consideration of the Secretary-General’s proposals to be able to render advice to the Assembly on the proposed programme budget. daccess-ods.un.org |
秘书长还打算采用与劳工组织行政法庭法官相当的标准,就上诉法庭法官 的每一项裁判向其支付酬金:首席法官每项判决可得 2 400 美元,参与法官 每项判决可得 600 美元”。 daccess-ods.un.org | It is also theintention ofthe Secretary-General to pay an honorarium to the judges on the Appeals Tribunal for each decision rendered, using rates equivalent to those applied to the judges of the ILO Administrative Tribunal: head judges would receive $2,400 per judgement, and participating judges would receive $600 per judgement. daccess-ods.un.org |
由于通过细致而严格地管理各种族和各宗教间的关系,而且同样重要的是毫不迟 疑地采取坚决行动打击任何威胁种族或宗教和谐的团体,新加坡自独立后成功避 [...] 免了重大宗派暴力事件的发生。 daccess-ods.un.org | By managing, delicately and scrupulously, relations among the different races and religions – [...] and equally importantly, by never [...] hesitating totake firm action against anygroup that [...]threatened racial or religious harmony [...]– Singapore has avoided major incidents of sectarian violence since its independence. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。