单词 | 没亲没故 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 没亲没故 —without relatives or friends
|
被关押者不被告知他们有权保持沉默, 在审判前故意在没有辩护律师在场情况下进行审问。 daccess-ods.un.org | Detainees are not informed of their right to remain silent, and interrogations before cases reach the courts are systematically carried out without defence counsel. daccess-ods.un.org |
此外,与因故不能亲自参 加特别工作组会议的一些总部外办事处和研究所负责人通 过电子方式进行了磋商。 unesdoc.unesco.org | In addition, electronic consultations were held with selected field offices and institutes whose directors could not reasonably be expected to attend the meetings of the Task Force in person. unesdoc.unesco.org |
如果故障仍然没有解决, 则更换动阀。 graco.com | If problem still is not resolved, replace poppet. graco.com |
说:“安理会的历史记录的情况是,一个学说的信条没有申报,而 父 亲 并 没 有 一致的见证,和一些著名的圣徒几乎在设置方面的反对,而整个东没有拒绝作为一种象征,一次,而是两次,元老的元老,第一大城市的都市,由1 [...] 100口以上,然后由被强迫600口以上的主教,并要求其拒绝的理由,以作为一个另外的信条,呼吁安理会,而不是作为一个信条的确,然而,另一方面,不只是认购,但它的信仰接受,作为一个定义下的一个诅咒制裁,安理会被迫通过该决议的教宗一天,通过他的legates和代理的支持下,民间的力量“(新民”发展“,五,§ 3,第1版。 mb-soft.com | "The historical account of the Council is this, [...] that a doctrine which the Creed did not [...] declare, which the Fathers did not unanimously [...]witness, and which some eminent Saints [...]had almost in set terms opposed, which the whole East refused as a symbol, not once, but twice, patriarch by patriarch, metropolitan by metropolitan, first by the mouth of above a hundred, then by the mouth of above six hundred of its bishops, and refused upon the grounds of its being an addition to the Creed, was forced upon the Council, not indeed as a Creed, yet, on the other hand, not for subscription merely, but for its acceptance as a definition of faith under the sanction of an anathema, forced on the Council by the resolution of the Pope of the day, acting through his Legates and supported by the civil power" (Newman, "Development", v, §3, 1st ed., p. 307). mb-soft.com |
即使她们在其村里 已经没有近亲,鉴 于她们终身居住在那里,猜测那里还有愿意帮助她们的人是有 [...] 理由的。 daccess-ods.un.org | Even if they have no close relatives left in their [...] village, given that they have lived there all their lives it is reasonable [...]to expect that there are people there who would be willing to assist them. daccess-ods.un.org |
新增第 [...] 105.4(乙)条(探亲假),这项新规定有助于工作人员应对家庭的急事和有 关情况,例如:配偶、母亲、父亲、 子 女或 近 亲 去 世 ,出 事 故 或 患病;在正常工作时间面临 的照料子女的困难或承担子女入学的义务;家庭遭遇重大损失需要立即到场。 unesdoc.unesco.org | The new Rule 105.4 bis (Family leave) is intended to enable staff members to attend to family emergencies or other [...] family-related situations such as [...] the death, injury or illness of a spouse, mother, father, child, or [...]close relative; problems [...]relating to the care of children or obligations relating to school attendance during the normal hours of work; major damage at the place of residence requiring immediate attendance. unesdoc.unesco.org |
如果母亲不工作,而且没有资格休产假,那么父母补助从孩子降生时 刻起开始发放。 daccess-ods.un.org | If the mother is not working and she is not entitled [...] to a maternity benefit, payment of parental benefit begins from the moment of birth of the child. daccess-ods.un.org |
月,移民局并向来自北基武省的一名单身妇女提供了永久居住许可,因为 [...] 移民局认为对此名妇女内部重新安置不是一项选择,原因是她在刚果其他地区没 有人际关系,没有亲友网络。 daccess-ods.un.org | In fact, in November 2008, the Migration Board also granted a permanent residence permit to a single woman from the North Kivu province for whom it [...] found internal relocation was not an option, [...] as she had no connection to and no social network [...]in another part of the DRC. daccess-ods.un.org |
没有亲眼目 睹过迪拜的金器、香料及香水的市集便不能算一次完整的迪拜之行。 shangri-la.com | A visit to Dubai is not complete without a browse through the gold, spice, and perfume souks. shangri-la.com |
委员会敦促缔约国采取措施,处理法律 上 没 有 父 亲 的 人 面临的问题,由于是 非婚生子女,他们受到各种法律,包括关于家庭生活、土地所有权和继承问题的 法律的负面影响。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to take measures to address the problems faced by the legally fatherless who, by virtue of having been born out of wedlock, are negatively affected by various laws including the laws governing family life, land ownership and inheritance. daccess-ods.un.org |
我还请大家把受害者参与国际刑院诉讼程序这一里 程碑视作另一种形式的赔偿,因为受害者在法庭上讲述自己 的 故 事 , 亲 眼 目 睹伸 张正义的过程也有助于其愈合过程。 daccess-ods.un.org | I also invite you to think of the milestone of victims’ participation in the Court’s proceedings as another form of reparation, as telling their stories in the courtroom and seeing justice being done also contributes to their healing process. daccess-ods.un.org |
(a) 有意或无意和故意将儿童或没有能力照料自己的残疾人遗弃在人群拥 挤之处 daccess-ods.un.org | (a) Deliberately or otherwise and with intent to abandon, leaving a child or disabled person who lacks the capacity to take care of himself in a crowded place daccess-ods.un.org |
虽然在员额 招聘过程中似乎没有故意的 偏见,但年龄更大的申请人感到,尽管他们积累了智 [...] 慧、经验、对本组织的知识和沉稳的情绪,但有时由于团队活力、连续性等考虑, 他们被忽略。 daccess-ods.un.org | While there appears to be no intended bias in [...] the posting process, older applicants felt that, in spite of their accrued [...]wisdom, experience, knowledge of the Organization and emotional intelligence, they may have sometimes been overlooked for reasons of team dynamics and continuity, among other considerations. daccess-ods.un.org |
申 诉人害怕报复,故没有公 开报告曾受虐待。 daccess-ods.un.org | Fearing retaliation, the complainant did not openly [...] report the ill-treatment. daccess-ods.un.org |
由于罗马教廷的整个梵蒂冈城都被列入了 《国际受特别保护文化财产登记册》 , 故没有 必 要像和平时期通常做的那样,以识别标志来 标示该财产。 unesdoc.unesco.org | As the entire State of the Vatican City in the Holy See is entered in the International Register of Cultural Property under Special Protection, it is deemed to obviate the need to identify it with the distinctive emblem which would ordinarily be done in time of peace. unesdoc.unesco.org |
没有了父亲的收入,叶思明的母亲几乎无法为全家提供健康的食物。 unicef.org | Without his salary Jasmeen’s mother can barely afford to provide healthy food for her family. unicef.org |
另一个母亲说,“这里没有工 作 —— 许多能出去的年轻人都走了 —— 但如果你受过教育,至少会有更好的机会。 unicef.org | There are no jobs here – many young people leave if they [...] can – but at least if you're educated you have a better chance. unicef.org |
(c) 候补董事应有权收取所有董事会会议的通知,并且作为董事出席委任人董 事没有亲身出 席的任何会议,及以董事的身份而非管理人或营运董事的身 份,履行该委任人董事的所有职能、权利、权力和职责。 cr-power.com | (c) An alternate Director shall be entitled to receive notices of all meetings of the Board and to attend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present, and generally to perform all the functions, rights, powers and duties of the Director by whom he was appointed in his capacity as a Director but not in his capacity as a manager or working Director. cr-power.com |
警方答应通知他的家人,但他没有直 系 亲 属 ,而一个朋友的唯 一电话号码无法接通。 daccess-ods.un.org | The police had offered to notify his family, but he had no immediate family and the only number of a friend he had on him did not work. daccess-ods.un.org |
缔约国称,提交人没有用尽国内补救办法,因为她和 已 故 的 丈夫 都 没 有按 照《非经司法程序复原法》提出要求归还的诉讼,以便就其财产主张的案情作出 [...] 裁决。 daccess-ods.un.org | 4.4 The State party submits that the author has not [...] exhausted domestic remedies, as both [...] she and her deceased husband failed to initiate [...]restitution proceedings under the Act [...]on Extra-Judicial Rehabilitation to obtain a decision on the merits of their property claims. daccess-ods.un.org |
在有些情况下,当患者没有直系亲属 和 其他亲友时,朋友就可以成为他或她 的“家庭成员”。 hongfook.ca | In some cases where the person doesn’t have immediate family members or other relatives, friends could become like “family members” to him or her. hongfook.ca |
他会一边干活一边给我们讲他和母亲 童 年 的 故 事 ,讲他们父母的故事;他会一边给我们灌输中国的哲学思想一边教我们修理的知识。 embassyusa.cn | While he worked, he told us stories about my mother and his childhood and their parents and imbued us with Chinese philosophical thinking all the while teaching us to fix things around the house as well. eng.embassyusa.cn |
发掘事物的本质,在没有亲自看到或体验到它们的情况下就能很好地理解它们,这就是艺术的魔力。 iwc.com | The ability to go to the essence of things and understand them without having seen or experienced them yourself – that is the magic of art. iwc.com |
如果作用域 S 的故障处理程序处理了发生在 S 的故障而没有再 次抛出,那么在故障被处理后,以 S 作为源的链接的状态值可被正常地求出,因为在外层作用域中的处理应被继续。 huihoo.org | When a fault handler for scope S handles a fault that occurred in S without rethrowing, links that have S as the source will be subject to regular evaluation of status after the fault has been handled, because processing in the enclosing scope is meant to be continued. huihoo.org |
同学们都不舍得离开自己的座位,被Harith所带来 的 亲 身 体 验 故 事 逗得他们笑声不断。 systematic.edu.my | The students were kept at the edge of their seats, with non-stop laughter caused by Harith’s stories stemming from his personal experiences. systematic.edu.my |
如果没有,跳暂时的故障排 除一节的这个职位。 technologeeko.com | If not, jump [...] momentarily to the troubleshooting section of this post. technologeeko.com |
2009 年7月2 日,提交人指出缔约国至今没有公布意见,而 且 没 有 解决 无 故 拖延 诉讼程序的问题。 daccess-ods.un.org | On 2 July 2009, the author submits that the State party has failed to publish the Views to date and has failed to address the issue of undue delay in the proceedings. daccess-ods.un.org |
2008年11月7 [...] 日的函件,当局通知小组委员会说,“在 监狱中未发生体罚,但被拘留者之间的体罚除外,对此监狱当 局 没 有 亲 眼 目 睹, 但尽管如此,为了防止这种惩罚,监狱当局设想:提高监狱工作人员的认识;聘 请专职人员负责监督监狱;减少囚犯人数与负责监督他们的人工作员数量的比 [...] 例;处罚使用体罚的工作人员和被拘留者;并加强现有机制,允许被拘留者对这 种虐待带进行投诉。 daccess-ods.un.org | By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that “corporal punishment does not occur in prisons except between [...] detainees, to which [...] prison authorities are not witness, but that nonetheless and in order to prevent this type of punishment [...]it is envisaged [...]to: sensitise staff working in prisons; recruit specialised staff to oversee prisons; reduce the number of prisoners pro rata to the number of staff tasked with overseeing them; sanction staff and detainees who use corporal punishment; and reinforce existing mechanisms to allow detainees to bring complaints against such ill-treatment. daccess-ods.un.org |
与稳定的 I/O 已配 合使用约五年的板,如果没有故障,则通常不会出现 问题(虽然根据平均故障时间 [MTBF] 数据,板可能达 到了使用期限)。 novatechweb.com | Boards that have been in service for five years or more with stable I/O and no failures are generally indicative of no problems (although the boards may be approaching end of life based on Mean Time Between Failure – MTBF – data). novatechweb.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。