单词 | 沉箱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 沉箱 —caisson (almost always used)less common: sink box 沉箱 noun —caissons plSee also:沉 v—sink v • drop v 沉—submerge • immerse • keep down 箱—trunk 箱 n—box n • chest n 沉 adj—heavy adj
|
這段防波 牆會經過方塊海堤登岸梯級,與兩側 的 沉箱 海 堤 連接,而 方塊海堤登岸梯級亦可作為防波牆與重 力 沉箱 海 堤 構件之 間的過渡溶合結構。 devb.gov.hk | These are tied [...] back into the caisson seawalls on either side, with blockwork landing steps providing a transition between the piled wave walls and the gravity caisson seawall units. devb.gov.hk |
這是 因為現澆混凝土樁的基底水平與現有 的 沉箱 樁 地基大致相若,因 此現有沉箱樁所 誘發的荷載不會影響位於基岩層的新樁柱。 legco.gov.hk | This is because the founding level of the in-situ concrete pile is [...] about the same as that [...] of existing caisson-pile foundation and therefore surcharge load induced from the existing caisson piles would [...]not act on the new piles in the bedrock stratum. legco.gov.hk |
大 家 都 知 道 , 手 挖沉箱工 程 是 最 容 易 看見深 度 [...] , 亦 是 最 難 偷 用短樁 的 。 legco.gov.hk | Members should know that the depth can most easily be [...] seen in hand-dug caisson work and it is [...]most difficult to use substandard piles in such work. legco.gov.hk |
如上所述,採用海浪消減海堤是必須的,同 時灣仔海堤亦會使用類似目前為中環填海計劃第三期設計 的預製海堤沉箱組件。 devb.gov.hk | As noted above, the use of wave attenuating seawalls is considered a must, and precast caisson seawall units, similar to those currently designed for CRIII, will also be used for the Wan Chai seawall. devb.gov.hk |
(iv) 工廠督察正展開㆒項特別的執法行動,查察所有進 行 沉箱 工 程 的建築㆞ 盤,以確保承建商遵守各項安全規定。 legco.gov.hk | (iv) A special enforcement campaign is being carried out by [...] factory inspectors to check on all [...] construction sites with caisson work to ensure [...]that safety requirements are complied with. legco.gov.hk |
至於說因應特殊情況才批准所謂沉箱 工 序 ,更不過是政府不肯全面 改善工㆟安全的藉口。 legco.gov.hk | As regards [...] the approval of caissons under special [...]circumstances, it is but an excuse employed by the Government for not [...]introducting comprehensive improvement to workers' safety. legco.gov.hk |
本條例草案處理㆔個不同事項,即管制手 掘 沉箱 操 作 、符合㆟權法案、以及管制 在指定的污水隧道區進行土㆞勘測工程。 legco.gov.hk | The Bill deals with three separate matters, namely, the [...] control of hand-dug caisson operations, compatibility [...]with the Bill of Rights and the [...]control of ground investigation in designated sewage tunnel areas. legco.gov.hk |
我會在委員會審議階段動議㆒項修訂, 藉以減低從事深度在 3 米以㆘的手挖沉箱工程 的工㆟可能受到的危害。 legco.gov.hk | I will move an amendment during the Committee stage which will reduce the risk to workers [...] working in hand-dug caissons up to 3 m deep. legco.gov.hk |
政府當局亦會記存所有獲准的手挖 沉箱 工 程 的統計數字,如有需要,可每季向本 [...] 局提交報告。 legco.gov.hk | The Administration will also keep statistics on all [...] approved hand-dug caisson operations and [...]will provide reports to this Council on a quarterly basis if required. legco.gov.hk |
第㆒,條例草 案務求盡量減少使用手挖沉箱,規 定建築事務監督拒絕批准牽涉建造手 挖 沉箱 的 建築 工程,除非沉箱深度少於 3 米,又或使用手挖沉箱是有 關㆞盤內唯㆒可行的建築方法。 legco.gov.hk | First, it seeks to limit the [...] use of hand-dug caissons to an absolute minimum by requiring the Building Authority to refuse to approve building plans where the building works involve the construction of hand-dug caissons, unless the caisson is less than 3 m deep or for the site concerned, the use of a hand-dug caisson is the only [...]practical construction [...]method and there is no other safe engineering alternatives. legco.gov.hk |
條例草案審議委員會與政府當局舉行過㆔次會議,亦會晤了多個勞工組 [...] 織的代表,這些勞工組織曾就手挖 沉箱 所 造成的危險成立了㆒個關注小組。 legco.gov.hk | The Bills Committee has held three meetings with the Administration and has met [...] representatives of a number of labour organizations which have set up a concern group on [...] the hazards of hand-dug caissons. legco.gov.hk |
在橋墩與海堤蓋頂線之間的 15 米距離,是 用來安放沉箱海堤 結構,而海堤結構只可以放在以椿柱承 [...] 托的橋墩之外。 devb.gov.hk | The resulting 15m separation between [...] the abutment and the seawall copeline is [...] occupied by the caisson seawall structure, [...]which must be set in front of the piled foundations of the abutment. devb.gov.hk |
政府當局回應時指出,在建設㆗而深度少於 3 米的手挖沉箱,其塵埃含量較少, 因為淺的沉箱較易受戶外的交叉氣流吹襲;而且這 類 沉箱 較 少 需要進行鑽石,挖土所 產生的塵埃亦遠較鑽石為少。 legco.gov.hk | In response, the Administration has pointed out [...] that the dust [...] concentration of a hand-dug caisson under construction at a level of less than 3 m is relatively low because shallow caissons are more open to the [...]effects of cross draughts from open air. legco.gov.hk |
條例草案審議委員會成員擔憂,深度在 3 米或以㆘的手挖沉箱工程 獲得豁免,可 能有違法例要保障工㆟的安全與健康的原意。 legco.gov.hk | Members of the Bills Committee were concerned that the [...] exemption of hand-dug caissons of 3 m deep or [...]less might defeat the aim of the legislation [...]to protect the health and safety of workers. legco.gov.hk |
改善管制的㆒個方法是 規定這類手挖沉箱的最 少寬度,由於深度少於 3 米的手挖沉箱為數 甚少,而且工作環 境的危險性亦較低,議員均同意只要在例草案㆗規定最少寬度或直徑為 1.5 米,以確 保有較佳的通風效果及安全環境,就可以批 准 沉箱。 legco.gov.hk | In view of the small number of hand-dug caissons less than 3 m deep and the less hazardous working conditions involved, Members agree that they can be allowed subject to a minimum width or diameter of 1.5 m to be specified in the Bill to ensure better ventilation and safety condition. legco.gov.hk |
增派㆟手監督以特殊情況為理由而進行 的 沉箱 工 序 ,釐訂更清晰、更嚴 謹的準則,決定是否批准進行沉箱工 序。 legco.gov.hk | (1) To deploy additional manpower [...] to monitor caisson operations approved under special circumstances and to set out clearer and stricter guidelines to decide whether caissons should be approved or not legco.gov.hk |
我想請問 局長,在 環 境 許 可 及 符 合 安 全 [...] 的 情況下,當 局會 否 考慮恢復進 行 手 挖沉箱工 程 ? legco.gov.hk | May I ask the Secretary, if the [...] condition permits and safety is observed, whether the authorities will consider the [...] resumption of handdug caisson work? legco.gov.hk |
至於擬進行的手挖沉箱工程 是否屬於這類特殊情 況,可否因而獲得建築事務監督批准,則必須經過至少㆔級的專業㆟員詳細審查後, [...] 才可決定。 legco.gov.hk | The decision as to [...] whether a hand-dug caisson proposal falls [...]within the special circumstances and thus can be approved by [...]the Building Authority will only be made after scrutiny by professional officers at at least three levels. legco.gov.hk |
鑑於勞工組織的關注,條例草案審議委員會已促請政府當局與建造商會協商,考 [...] 慮實施徹底禁制的可行性,並且提出科學數據,支持深度少於 3 米的手掘沉箱對工㆟ 造成較少危害的看法。 legco.gov.hk | In view of the concern of the labour organizations, the Bills Committee has asked the Administration to consider, in consultation with the Construction Association, the practicability of imposing a total ban, and [...] to provide scientific data to support its belief [...] that hand-dug caissons less than 3 m [...]deep are less hazardous to workers. legco.gov.hk |
(i) 條例的「㆒般職責」條文規定須透過安全規劃和安全訓練,保障從 事 沉箱 工程的工㆟免受矽塵的傷害。 legco.gov.hk | (i) The Ordinance requires [...] protection of caisson workers from [...]the hazards of silica by way of safety planning and safety [...]training under its "General Duty" provisions. legco.gov.hk |
政府當局會緊密監察沉箱工㆟ 的安全和健康情況,並會考慮規定僱主須安排進行 手挖沉箱工程 的工㆟定期接受體格檢驗。 legco.gov.hk | The Administration will closely monitor the safety [...] and health of caisson workers and will consider requiring employers to arrange for regular medical examinations of workers engaged in hand-dug caisson operations. legco.gov.hk |
勞工處亦會獲悉所有涉及手 挖沉箱工程 的核准建築圖則,以便監察施工情況。 legco.gov.hk | The Labour Department will also [...] be informed of all approved building plans involving the [...] use of hand-dug caissons so that it can [...]monitor the situation. legco.gov.hk |
沉箱在登 陆之前被沉入泰晤士河,以免被察觉。 musee-arromanches.fr | Prior to [...] D-Day, they were sunk in the Thames [...]to conceal them from the enemy. musee-arromanches.fr |
建議在灣仔發展計劃第二期使用與中環填 海計劃第三期類似的預製海堤沉箱組 件。 devb.gov.hk | Precast caisson seawall units, similar to those already being used in CRIII, are proposed for WDII. devb.gov.hk |
計算了所需挖走的軟性海洋沉 積物(根據對該區的地質勘查,該區的挖掘深度通常為主水 平基準以下 14 米),和保持主幹道隧道地下連續牆與海 堤沉 箱構件 填石地基之間的間隙,主幹道隧道的外邊與海堤蓋 頂線之間需要維持 31 米的距離(由於沿灣仔海岸線沉需要 挖走的積物深度較淺,因此該距離較香港會議展覽中心西 面的較短)。 devb.gov.hk | 7.2.14 A typical section through the seawall at the Wan Chai shoreline is shown in the Minimum Reclamation Report, in Annex O. For a typical dredge level of –14mPD in this area, as determined from ground investigation, and maintaining the necessary clearance between the seawall foundation and the diaphragm wall of the Trunk Road tunnel, a distance of 31m needs to be maintained between the outer edge of the Trunk Road tunnel and the seawall copeline (the lesser dimension than for the HKCEC West area due to the less deep dredging requirement along the Wan Chai shoreline). devb.gov.hk |
政府在條例草案審議委員會內強調,深度不多於 3 米的沉箱安全問題不大,但政 府根本由始至終不肯正視㆒個事實,就是深度較淺 的 沉箱 , 雖 然構成致命意外的機會 相對較低,不過,由於在沉箱內工 作的工友仍然無可避免㆞長期吸入塵屑,因而仍舊 有可能患㆖矽肺病,導致不可能痊癒的永久性傷殘。 legco.gov.hk | However, a fact that the Government has all along [...] refused to recognize is that, although the incidence of fatal accidents in shallower caissons is relatively low, people working in these caissons still cannot refrain from inhaling dust particles all the time and are still [...]susceptible to [...]pneumoconiosis which may result in incurable permanent injuries. legco.gov.hk |
每个沉箱标有 号码,以及由两个字母组成的尺寸编号(AX为最大编号),它们的摆放地点在港口建成之前就已事 先定好它们的摆放地点在港口建成之前就已事先定好。 musee-arromanches.fr | Each one bore a number and a two-letter code corresponding to its size (AX for the largest ones) and each was built for a specific location within the port. musee-arromanches.fr |
7.2.8 在與香港地鐵荃灣線交叉點地區,海 堤 沉箱 組 件 不能在地 鐵隧道上方建造,而要在地鐵隧道之上的樁柱平台建造一 [...] 個具吸浪性能的隧道保護結構,以保護主幹道隧道免受船 舶碰撞,同時也可吸收波能。 devb.gov.hk | 7.2.8 At the MTR Tsuen Wan Line [...] crossing, the caisson seawall cannot [...]be constructed over the MTR tunnel; instead, a wave [...]absorbing and tunnel protection structure will be incorporated in the piled deck over the MTR tunnel, which will serve both to protect the Trunk Road tunnel structure from ship impact and for wave energy absorption. devb.gov.hk |
計算了所需挖走軟性海洋沉積物 (該區的挖掘深度通常為主水平基準以下 14 米),和保持主 幹道隧道地下連續牆與海堤沉箱構件 填石地基之間的間 隙,主幹道隧道的外邊與海堤蓋頂線之間需要維持 31 米的 距離。 devb.gov.hk | 7.2.26 Typical sections through the seawall at the North Point shoreline are shown in the Minimum Reclamation Report, at Annex O. For a typical dredge level of –14mPD in this area, and maintaining the necessary clearance between the seawall foundation and the diaphragm wall of the Trunk Road tunnel, a distance of 31m needs to be maintained between the outer edge of the Trunk Road tunnel and the seawall copeline. devb.gov.hk |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负 担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日 益 沉 重 的 非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。