单词 | 污蔑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 污蔑 noun —smear n污蔑 —tarnishSee also:蔑 n—contempt n 蔑—defiled with blood • belittle
|
这些行为造成了恐怖和不安全的气氛,在 有些情况下破坏并污蔑了人 权维护者的工作。 daccess-ods.un.org | This has provoked a climate of fear and insecurity and, in some instances, sabotage and discrediting of the work of human rights defenders. daccess-ods.un.org |
在有些案件中,军事和司法当局采取了适当措施,例如公开认错和加速 调查,但在其他案件中,安全部队人 员 污蔑 受 害人或者采取强迫、威胁或贿赂手 段迫使其撤回控诉。 daccess-ods.un.org | In some cases, military and legal authorities have implemented adequate measures, such as public recognition of wrong-doing and expediting [...] investigations, but, in other [...] cases, members of security forces contributed to the stigmatization of the victims or [...]pressured them to withdraw [...]their accusations through coercion, threats or payoffs. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议请秘书长就决议执行情况向大会第六十七届会议提交 [...] 报告,包括说明各国为打击基于宗教或信仰原因针对他人实施不容忍、丑化 、污 蔑、歧 视、暴力煽动和暴力侵害的行为而采取的步骤(第 [...]66/167 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session, a report on the implementation of the resolution, including information on steps taken by [...] States to combat intolerance, negative [...] stereotyping, stigmatization, discrimination, [...]incitement to violence and violence [...]against persons, based on religion or belief (resolution 66/167). daccess-ods.un.org |
关切地注意到污蔑诋毁 宗教和煽动普遍宗教仇恨的行为可能导致社会不和 谐和侵犯人权行为,震惊地注意到一些国家未采取行动,遏制这种正在迅速扩大 [...] 的趋势以及某些宗教的信徒因此而遭受的歧视 daccess-ods.un.org | Noting with concern that vilification of religions, [...] and incitement to religious hatred in general, could lead to social [...]disharmony and violations of human rights, and alarmed at the inaction of some States to combat this burgeoning trend and the resulting discriminatory practices against adherents of certain religions daccess-ods.un.org |
y 檢查員如果認為製作某部影片的意圖,是藉著種 族差異而煽動仇恨或污蔑他人 的情緒,便可拒絕 批准影片公映。 legco.gov.hk | y A censor could refuse to approve a film for public exhibition if he considers that the film has been made with the intention of inciting hatred or denigration on racial differences. legco.gov.hk |
强调指出污蔑诋毁 宗教是对人格尊严的严重侮辱,导致非法限制信徒的宗教 自由,并挑起宗教仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Stressing that vilification of religions is a serious affront to human dignity leading to the illicit restriction of the freedom of religion of their adherents and incitement to religious hatred and violence daccess-ods.un.org |
政府和总检察长应惩罚 继续污蔑人权维护者的公职人员。 daccess-ods.un.org | The Government and the Procurator General should apply sanctions to public officials who continue to stigmatize human rights defenders. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国政府认为,亚美尼亚领导人挑衅诋毁言论的唯一目的 是 污蔑 进行 中的解决冲突进程,误导国际社会,将国内公众的注意力从日益恶化的国内 矛盾中转移开来。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of Azerbaijan considers the defiant rhetoric of the Armenian leadership as having the sole purpose of discrediting the ongoing conflict settlement process, misleading the international community and drawing its own public’s attention away from the country’s aggravating internal problems. daccess-ods.un.org |
又强调指出必须切实打击污蔑诋毁任何宗教的行为和煽动普遍宗教仇恨的 行为,重申基于宗教或信仰原因的歧视是对人权的侵犯,是对《宪章》原则的否定 daccess-ods.un.org | Stressing also the need to effectively combat vilification of religions, and incitement to religious hatred in general daccess-ods.un.org |
不应 以 官 方 或 其他形 式 污 蔑 维权者。 daccess-ods.un.org | Defenders [...] should not be stigmatized, officially [...]or otherwise. daccess-ods.un.org |
最近几个月,这些人和其他反对者污蔑 造谣,想要破坏委员会在危地马拉人民心目中的合法 地位。 daccess-ods.un.org | In recent months, they and other opponents have conducted a disinformation campaign aimed at undermining the legitimacy of CICIG in the eyes of the Guatemalan people. daccess-ods.un.org |
大会还邀请所有国 家“将《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》的各项规定 付诸实践”,并敦促所有国家“在各自法律和宪法制度内提供充分保护,使人们 免遭由于污蔑诋毁 宗教和普遍煽动宗教仇恨的行为而造成的仇恨、歧视、恐吓和 胁迫”。 daccess-ods.un.org | It also invited all States “to put into practice the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief”, and urged all States to provide “within their respective legal and constitutional systems, adequate protection against acts of hatred, discrimination, intimidation and coercion resulting from vilification of religions, and incitement to religious hatred in general”. daccess-ods.un.org |
的确,一些安全部队的成员继续发表声 明 污蔑 那 些 谴责处决 案件、要求通过矫正措施、调查案件并惩处责任人的人士。 daccess-ods.un.org | Indeed, some members of the security forces continued to make statements that discredit those who denounce cases of executions, adopt corrective measures, investigate cases and punish those responsible. daccess-ods.un.org |
该非政府组织 在联合国场所内外广泛散发宣传单, 污蔑 巴 基 斯坦的合法政府和宪法。 daccess-ods.un.org | The non-governmental organization [...] widely circulated flyers about this event both outside and inside United Nations [...] premises and vilified in its statement [...]the legal Government [...]and the Constitution of Pakistan. daccess-ods.un.org |
最后,我们深信,联合国应当始终作为一个普遍 框架来强化我们明确而坚定的信息,即国际社会团结 起来,抵制一切暴力意识形态,共同推动不同文明间 的对话,并在打击恐怖主义的持续斗争中,防止对某 些宗教团体进行污蔑和不 加区分的攻击。 daccess-ods.un.org | In conclusion, we are deeply convinced that the United Nations should remain the universal framework to reinforce our clear and strong message that the international community stands united in expressing our rejection of all violent ideologies and in working together to promote dialogue among our civilizations and to prevent the stigmatization and indiscriminate targeting of particular religious groups in the ongoing fight against terrorism. daccess-ods.un.org |
我認為局長這樣表達,還繼續 說甚麼公開、赤裸裸的披露,其實是對我的論據的一 種 污蔑 , 如果局長明知 情況而故意這樣說,而且年年也這樣說,我則認為局長的做法是別有用心。 legco.gov.hk | I consider the remarks made by the Secretary, particularly her point that every detail would be exposed to the public, an insult to the argument advanced by me. Further still, I would consider the Secretary did so with an ulterior motive if she kept making such remarks year after year despite her clear understanding of the situation. legco.gov.hk |
由于所有构成污蔑和诋 毁的行为目前都是通过刑事法来处理的,并可判处 监禁,对此,索马里主管当局应当考虑使现行的法律符合人权,使这类行为作为 民事案例来处理。 daccess-ods.un.org | As all acts amounting to slander and defamation are currently dealt through criminal legislation and carry a detention sentence, Somaliland authorities should consider bringing existing legislation into line with human rights so that such forms of conduct are dealt with as civil matters. daccess-ods.un.org |
在这种情况下,政府必 须公开重申人权维护者工作的重要性,谴责任何企 图 污蔑 或 使他们的工作丧失合 法性的行为。 daccess-ods.un.org | In such cases, it is vital that the Government publicly reaffirm the importance of the work carried out by human rights defenders and denounce any attempts at its delegitimization or stigmatization. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦《刑法》第 295 条、第 295 条 A 款、第 296 条、第 297 条和第 298 条旨在遏制污蔑诋毁宗教。 daccess-ods.un.org | Sections 295, 295-A, 296, 297 and 298 of the Pakistan Penal Code are intended to curb vilification of religions. daccess-ods.un.org |
为克服这些困难,2008年5月 对上述条款作了修订,修改了这项关于禁止言 论 污蔑 土 耳其民族、国家、政府、 司法机关、议会、军队或安全组织问题的条款。 daccess-ods.un.org | To overcome them the said article which regulates issues concerning degrading speeches against the Turkish nation, the State, the Government, the judiciary, the Parliament, the military or security organizations was amended in May 2008. daccess-ods.un.org |
一些国家利用人权问题来污蔑其他国家的 做法是不能接受的,因为这些国家不具备道德权威。 daccess-ods.un.org | It was unacceptable that some States used human rights issues to stigmatize others, as they had no such moral authority. daccess-ods.un.org |
496.4 各位部长表示关切以言论自由权为借口错误地 为 污蔑 宗 教 行为辩 解,这种做法忽视了有关人权文书,包括《世界人权宣言》第 [...] 29 段和 《公民及政治权利国际公约》第 19 条第 3 款所明确规定的限制,包括条 约机构在这方面的有关建议,强调各国必须继续展开国际努力,增强对 [...] 话,并扩大不同文明、文化和宗教之间的了解,以及强调在促进容忍和对 宗教及信仰自由的尊重方面,国家、区域组织、非政府组织、宗教团体和 媒体可起重要作用。 daccess-ods.un.org | 496.4 The Ministers expressed [...] concern that defamation of religions is [...]being wrongly justified on the ground of the right [...]to freedom of expression, neglecting the restrictions clearly articulated in the relevant human rights instruments including paragraph 29 of the Universal Declaration of Human Rights, as well as paragraph 3 of Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), including in this regard the relevant recommendations of the treaty bodies, and stressed the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilisations, cultures and religions, and emphasizing that States, regional organisations, non-governmental Organisations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect for and freedom of religion and belief. daccess-ods.un.org |
295至298 条规定了对下述行为可处监禁、罚款,或两项并处:蓄 意 污蔑 某个 宗教,毁坏礼拜场所的行为;蓄意且恶意激怒宗教感情或信仰的行为;扰乱宗教 仪式或集会的做法;袭扰礼拜场所或法庭的行为,以及故意伤害宗教感情的言论 或举止。 daccess-ods.un.org | Sections 295–298 of the Pakistani Criminal Code addressed defamation of religions, providing sanctions of imprisonment, fines, or both, for the following: acts of vandalism in a place of worship with the intent of insulting a religion, deliberate and malicious acts intended to outrage religious feelings or beliefs, disturbance of religious ceremonies or assembly, trespassing of places of worship or burial, and speech or gestures deliberately intended to hurt religious feelings. daccess-ods.un.org |
這些說法不獨荒謬,更有意 以㆒種低㆘的政治手段,污蔑㆒位 誠實而坦白的總督的施政動機。 legco.gov.hk | Such suggestions are not only absurd but they seek in a rather cheap political way to denigrate the motives of an honest and straightforward Governor whose sole interest, as he has made very clear, is to do his very best for the people of Hong Kong. legco.gov.hk |
美国愿意支持人权理事会题为“打击基于宗教或 [...] 信仰原因而针对他人实施的不容忍、丑化 、 污蔑 、 歧 视、暴力煽动和暴力侵害行 为”的第 [...] 16/18 号决议,并主办了为执行该决议所呼吁的行动而召开的《伊斯坦 布尔进程》第一届会议。 daccess-ods.un.org | The United States was pleased to support Human Rights Council resolution 16/18 entitled “Combating [...] intolerance, negative stereotyping and [...] stigmatization of, and discrimination, [...]incitement to violence and violence against, [...]persons based on religion or belief” and host the first meeting of the Istanbul Process to implement the actions called for in that resolution. daccess-ods.un.org |
的确,在阿拉伯国家,如同在许多其他发展 中和发达经济体那样,由于人们信奉在过去几十年里占据了政策讨论主导地位的 市场至上主义,政府发挥的关键作用遭 到 污蔑 或 受 到忽视。 daccess-ods.un.org | Indeed, in Arab countries, as in many other developing and developed economies, the crucial role of the government has been maligned or neglected in the enthusiasm for market fundamentalism that has dominated policy discussions in the past decades. daccess-ods.un.org |
欣见会员国最近采取步骤,通过制订或加强国内框架和立法,保护宗教 自由,以防止污蔑诋毁宗教及对宗教群体持有负面成见 daccess-ods.un.org | Welcomes the recent steps taken by Member States to protect freedom of religion through the enactment or strengthening of domestic frameworks and legislation to prevent the vilification of religions and the negative stereotyping of religious groups daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。