请输入您要查询的英文单词:

 

单词 汇差
释义

See also:

remit
sinks
collection
converge (of rivers)

n

difference n
error n
discrepancy n
inferior n

differ
mission
differ from
messenger
lacking
commission
make a mistake
err
fall short of

External sources (not reviewed)

必须按照财政年度最后一天的汇率对这些账户汇 差进行评估。
vasapolli.it
The balance of such accounts must be evaluated according to the exchange rates of the last day of the financial year.
vasapolli.it
汇,差价产 都是衍生金融产品并对您的投资有很高的风险。
activtrades.cn
Forex, Spread Betting and CFDs are products traded [...]
on margin and carry a high degree of risk to your capital.
activtrades.co.uk
汇差计入 收支帐户并转入特别储备金帐户。
fao.org
Exchange differences are taken to the [...]
income and expenditure account and transferred to the Special Reserve Account.
fao.org
财务主任通知第六十六次会议,截至 2012 年 4 月
[...] 13 日,自固定汇率机制设立以来汇差而获得的收入总额为 25,645,183 美元。
multilateralfund.org
The Treasurer informed the 66th meeting that as
[...]
of 13 April 2012 the total amounts
[...] gained from exchange differences since the inception [...]
of the fixed-exchange-rate mechanism stood at US $25,645,183.
multilateralfund.org
汇兑差额(损益)转给与交易有关的 项目和行政预算。
daccess-ods.un.org
Exchange differences (gains and losses) [...]
are transferred to the projects and administrative budget to which the transactions relate.
daccess-ods.un.org
还要求财政委员会注意到以下建议:使特别储备金帐户恢复其以现金为背景 的价值,停止将欧元交易方面产生 汇 兑 差 额 转 到特别储备金帐户。
fao.org
The Finance Committee is also requested to note the proposal to restore the Special Reserve Account to its
[...]
cash-backed value and to cease transferring
[...] foreign exchange differences arising on Euro transactions [...]
to the Special Reserve Account.
fao.org
关于预算收入和开支,交易时不变汇率和联合国业务汇率之 间的汇差额记入货币结算帐户。
unesdoc.unesco.org
For both budgetary revenues and expenditures, the foreign exchange differential between the constant rate and the United Nations operational rate of exchange at the time of a transaction is recorded in the currency clearing account.
unesdoc.unesco.org
数额为 1,411,992 欧元汇兑差额主要是由方案支助费用特别账户所持的美元现金存款和定期存款的重 [...]
新定值产生的。
unido.org
The €1,411,992 exchange difference results primarily [...]
from the revaluation of the United States dollar cash and term deposits
[...]
held by the special account for programme support costs.
unido.org
此外,其他来源的净收入总额为 165 883 欧元,其 中包括利息收入、汇率差额调整后的前期债务注销额以及杂项损失。
daccess-ods.un.org
In addition, other net income from various sources, such as interest income and the cancellation
[...]
of prior period obligations after adjustments
[...] for exchange rate differences and miscellaneous [...]
losses, totalled €165,883.
daccess-ods.un.org
这样做方便了不同财务期的 预算比较工作,但不变汇率和实际汇率之间过大的差异导致了会费数额(按不变汇率兑换) 与入账数额(按联合国公布的当月官方汇率进行兑换)之间出现了人为 汇差。
unesdoc.unesco.org
This facilitates budget comparison from one biennium to another, but an exceedingly wide gap between the constant exchange rate and the actual exchange rate creates an artificial exchange rate differential between the amount of the contribution (converted at the constant rate) and the amount encashed (at the official United Nations exchange rate for the month in which the transfer takes place).
unesdoc.unesco.org
2.34 杂项收入来自已完成项目的退款和与技术合作经常方案有关 汇 兑 差 额 ,贷记入特别账户。
unido.org
2.34 Miscellaneous income from refunds for completed
[...] projects and exchange differences relating to the [...]
RPTC are credited to the special account.
unido.org
会上商定将用一个特定的活动编码,将与固定汇率机制相关的 汇差 额 计入环境规划署的 帐目,以便将用各国货币缴付认捐款时造成的固定汇率机制损益差额与其他业务活动造成 的汇差额相区分。
multilateralfund.org
It was agreed that exchange differences specifically relating to FERM will be recorded in UNEP’s accounts with an identifying activity code in order to differentiate the FERM loss/gain resulting from payments of pledges in national currencies from exchange differences resulting from [...]
other operations.
multilateralfund.org
根据上文的汇率浮动对维持和平预算影响的审查情况(其中强调指出, 2009/10 年度和 2010/11 年度大约
[...] 10%的维持和平支出是以美元以外货币支付的, 长期来汇率差异对 维持和平行动账户的总体影响是有限的),同时考虑到第一 [...]
次执行情况报告(A/65/589)提到的为缓解风险而探讨的各种备选办法的利弊,秘
[...]
书长认为,上文提出的各种备选办法的预期收益,将因不仅给特派团而且给会员 国带来的实际费用和机会成本而被抵销。
daccess-ods.un.org
Based on the above review of the impact of exchange rate fluctuations on peacekeeping budgets, highlighting that approximately 10 per cent of the peacekeeping operations expenditures were in currencies other than the United States dollar in
[...]
2009/10 and 2010/11, and that over time
[...] the variation on exchange rate had limited impact [...]
overall on the accounts of peacekeeping
[...]
operations, while taking into consideration the pros and the cons of the various options explored to mitigate the risk, as indicated in the first performance report (A/65/589), the Secretary-General is of the view that expected return from the various options set out above would be offset by the actual cost generated and opportunity cost it would represent for missions as well as Member States.
daccess-ods.un.org
各机构一般都接受建议 9 中关于按报告期汇报 差旅费支出的义务,并赞同有必汇 报 像 差 旅 费 这样 重要而花钱的一个项目的情况,但是,他们表示担心 这种汇报工作可能使治理和管理两种职能的区别变 得模糊。
daccess-ods.un.org
While agencies generally had accepted the obligation set out in recommendation 9 of the report concerning reporting of travel expenses by reporting period and had supported the need to report on an item as critical and costly as travel, they had expressed concern that such reporting might blur the distinction between the functions of governance and management.
daccess-ods.un.org
刚开始研究金融市场时,首先要熟悉 汇 交 易 市场 (Forex) 的汇率交易;了差价合 约 (CFD)的特点,尤其是如何在合适的时间和地点从市场中盈利。
cn.fibogroup.eu
When taking the first steps in studying financial markets, firstly familiarise yourself with useful information about exchange rate trading on the foreign
[...]
exchange market (Forex);
[...] learn the features of Contracts for Difference (CFD) and in particular how to earn [...]
money from these in
[...]
the markets at the right time and place.
fibogroup.eu
风险警告: 差价合约和汇 (FX) 在保证金交易上有很大风险。
acfx.com
Risk Warning: CFD’s and Foreign Exchange (FX) traded [...]
on margin carry a high degree of risk.
acfx.com
这些资源将备抵 P-3 职等 12 个月专门助理和一名专家为商定审查标准和 商定最后汇编而出差进行 两次全球磋商的费用。
daccess-ods.un.org
These resources would provide for 12 months of professional assistance at the P-3 level as well as travel of an expert to undertake two global consultations to agree on the criteria for the review and to agree on the resulting compendium.
daccess-ods.un.org
会计事项的入账日和结算日汇率 之间 的 差 额 作 为 汇 兑 损益记入收支及准 备金和基金余额变动表。
daccess-ods.un.org
The differences in exchange rates between the dates of recording and settling transactions are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange.
daccess-ods.un.org
秘书长关于汇率和通货膨胀率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地差价调整指数变动,以及 2009 年业汇率 变化的影响。
daccess-ods.un.org
The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009.
daccess-ods.un.org
在审查工作方案时,专家组重点关 注:对最不发达国家缔约方实施国家适应行动方案及编制完成未定方案的现有支 持;对最不发达国家工作方案、国家适应行动方案进程以及最不发达国家基金的
[...] 监测和评估;国家适应行动方案进程和最不发达国家工作方案的经验、最佳做 法、教训差距汇编。
daccess-ods.un.org
In the review of its work programme, the LEG paid particular attention to: support available to Least Developed Country (LDC) Parties for the implementation of NAPAs and the finalization of preparation where it is pending; monitoring and assessment of the LDC work programme, the NAPA process and the Least Developed Countries Fund (LDCF); and
[...]
the compilation of experiences, best practices,
[...] lessons learned and gaps in the NAPA process [...]
and the LDC work programme.
daccess-ods.un.org
报告概述国家适应行动方案的编制和执行情况以
[...]
及为最不发达国家缔约方执行和编制国家适应行动方案提供的支持,对最不发达 国家工作方案、国家适应行动方案进程以及最不发达国家基金的监测和评估工作 进展,为支持最不发达国家开展的外联努力和其他机构的动员工作,国家适应行
[...] 动方案进程和最不发达国家工作方案的经验、最佳做法、教训以 差 距 的 汇 编方 针。
daccess-ods.un.org
The report includes a summary of the status of preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) and support given to least developed countries (LDC) Parties for the implementation of NAPAs and their preparation where still pending; progress on monitoring and assessing the LDC work programme, the NAPA process and the Least Developed Countries Fund (LDCF); outreach efforts and mobilization of other agencies in support of the LDCs; and an approach for
[...]
the compilation of experiences, best practices,
[...] lessons learned and gaps in the NAPA process [...]
and the LDC work programme.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教差距; 开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] [...]
费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption
[...]
of measures to reduce
[...] the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people [...]
of African descent;
[...]
the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合差旅和 (或)减 差 旅 时 间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
这些包括非毛利人与毛利人之间差 异, 《威坦哲条约》在国内立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 [...]
制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。
daccess-ods.un.org
These included the social disparities between non-Maori [...]
and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation;
[...]
family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party.
daccess-ods.un.org
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相
[...] 成,使预期结果、预期成果及监督手段 汇 报 标 准之间的协调一致。
unesdoc.unesco.org
The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term
[...]
Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as
[...] monitoring instruments and reporting standards.
unesdoc.unesco.org
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在 差 距 ,特别是性别均衡和地域代表性方 面差距, 确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。
daccess-ods.un.org
Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations.
daccess-ods.un.org
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官汇报情 况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。
daccess-ods.un.org
In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with Chief Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level of D-2 or above, a P-3 compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible.
daccess-ods.un.org
依照关于审查医疗保险基金治理情况的大会第 36
[...] C/99 号决议的要求, 总干事特汇报关 于为加强该基金的独立性和专业性而建立新的治理机制的 [...]
研究和建议,以及为确保医疗保险基金将来的财务稳定性和可维持性为离职 后医疗保险提供资金的问题。
unesdoc.unesco.org
In accordance with General Conference 36 C/Resolution 99 on the review of the
[...]
governance of the Medical Benefits Fund (MBF),
[...] the Director General reports on the [...]
study and recommendations on new governance
[...]
mechanisms to enhance its independence and expertise as well as ASHI funding to ensure MBF’s future financial stability and viability.
unesdoc.unesco.org
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍
[...]
增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流
[...] 入骤减;援助具有助长周期性波动的性质;危机对移徙工人产生影响,从而影响汇款;随之而出现的汇率贬 值,影响到国内生产和价格;全球粮价的异常波动产 [...]
生影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的
[...]
减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成果付之东流,并影响生活品质。
daccess-ods.un.org
The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing world; the pro-cyclical nature of aid; the impact of
[...]
the crisis on migrant workers
[...] and therefore on remittances; the consequent exchange rate devaluation, [...]
which has affected domestic
[...]
production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 15:12:05