单词 | 永存 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 永存—endure foreverSee also:永adv—foreveradv 永—always perpetual
|
如今, 我们寻求通过联合国将所有这些宗教、信仰和文化的 代表汇集起来,使这一和平共处的历史永存。 daccess-ods.un.org | We seek today to perpetuate this history of peaceful coexistence through the United Nations, which brings together representatives of all of those religions, beliefs and cultures. daccess-ods.un.org |
vs 34-36a 律法里没有提到基督是永存的,但他们是指着旧约说的。 bcbsr.com | vs 34-36a There is nothing in the Law itself concerning the [...] Christ remaining forever, but theybe just [...]referring generally to the Old Testament. bcbsr.com |
冲突各方签署和平协定不足以确保和平进程永存。 daccess-ods.un.org | The signing of peace agreements among the parties to a conflict is not enough to ensure that a [...] peace process is permanent. daccess-ods.un.org |
他 们还开始懂得物体永存的道理,即物体被藏起来或部分藏起来其实并没有消失, [...] 而是存在于某处。 cpsc.gov | At this time, they are also beginning to [...] understand objectpermanence—thatan object [...]that is hidden or partially hidden did [...]not actually disappear, but still exists somewhere. cpsc.gov |
他们的目的性更强,物体永存的概念则更进一步。 cpsc.gov | They are more goal-oriented [...] and object permanenceis more advanced. cpsc.gov |
伊姆兰斌侯赛因说,”我问一个人的祈祷先知(永存)而坐,他说,“这是一个祈祷站在更好;和谁祈祷坐在获取一半奖励;人祈祷站在谁祈祷,而躺在获得一半的奖励谁祈祷而坐。 mb-soft.com | He said, 'It is better for one to pray standing; and whoever prays sitting gets half the reward of that who prays while standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting. mb-soft.com |
安拉的使徒(永存)的的麦地那人Miqat Dhul - Huiaifa铝,Juhfa深水人民;盖伦的人,Manazil的,Najd人;和也门人民Yalamlam;和这些Mawaqit在那些非常的地方,除了他们对那些前来朝觐和“Umra打算彻底与那些地方的人,不管是谁生活在这些界限内可以假设从他开始的地方lhram,麦加人可以假设从麦加Ihram。 mb-soft.com | Allah's Apostle (pbuh)made Dhul-Huiaifa as the [...] Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; Qarn-al-Manazil [...]for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for the people at those very places, and besides them for those who come thorough those places with the intention of performing Hajj and 'Umra; and whoever is living within these boundaries can assume lhram from the place he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca. mb-soft.com |
奥黛丽·赫本是联合国儿童基金会的亲善大使,为其人道主义事业留下了两位令人尊敬的扞卫者——她的儿子Sean Ferrer和Luca Dotti,两位不懈努力,使她留下的宝贵遗产、毕生事业与慈善事业意义非凡、生命永存。 tipschina.gov.cn | Audrey Hepburn, who was a devoted UNICEF Ambassador, has left two worthy champions for her humanitarian cause -- her sons, Sean Ferrer and Luca Dotti, whokeep her legacy, life works and charities meaningful and alive. www.audreyhepburn.com tipschina.gov.cn |
当我们今天追思那些丧失生命的人或向他们的亲人鞠躬致意时,我们发 现人类的精神依然永存,通过回忆那些曾经发生过的可怕往事,我们能够,也 应当共同努力来积极有效地防范这类毁灭性的战争再次发生。 unesdoc.unesco.org | Yet even when today we bow our heads to those who lost their lives or their loved ones, we recognize that the human spirit endures and that by remembering the horrors of what happened we can, and indeed should, come together to actively prevent such devastation from ever occurring again. unesdoc.unesco.org |
为了证明这种人类生存方式的合理性,使之永久 存在并且对其进行维护,一个法律和制度上层建筑正 在得到加强,其目的是使私有财产、个人主义、大男 子主义和纯粹以人类为中心的观点神圣化:少数有产 者和从人类的精神贫瘠和物质贫穷中获益者对大多 数人的剥削。 daccess-ods.un.org | Its purpose is to consecrate private property, individualism, machismo and anthropocentrism: the exploitation of the majority by a minority of property-owners and those who benefit from the spiritual and material poverty of humankind. daccess-ods.un.org |
除去要确保永久保存所有格式的信息以外,教科文组织还应致力于解决如何让公众能便利地使用这些信息的 问题。 unesdoc.unesco.org | In addition to ensuring the permanent preservation of information in all formats, UNESCO should also champion easy public access to such information. unesdoc.unesco.org |
同时,虚心地接受社会给予我们的评 价和期望,力求对我们的事业活动有所助益,让我们以高透明性的企业自居,永续的生存和发展。 panasonic.net | We will seek to be an enterprise with high transparency. panasonic.net |
为避免相同的预设出现许多不同的版本,请永远先使用另存新档按钮 来重新命名不想要的版本,然後再按一下确定并结束驱动程式。 graphics.kodak.com | To avoid many versions of the same preset, always use the Save As button to rename unwanted versions before clicking OK and exiting the driver. graphics.kodak.com |
他指出,中立并非总是由条约规定的,并且由于中立地位在武装冲突期间尤 其重要(除了对和平时期有影响的“永久中立”外),因此在第 5 条草案附件中提 它没有用。 daccess-ods.un.org | He pointed out that neutrality was not always established by treaty and that since the status of neutrality was typically relevant during periods of armed conflict (except “permanent” neutrality which also had effect in time of peace), a reference in the Annex related to draft article 5 was not useful. daccess-ods.un.org |
因此,如果目前旨在确保永久停火和遵守第 1860(2009)号决议其他相关规定的集体努力失败,我 们将别无选择,只能再次回到安全理事会,寻求根据 第七章通过一项决议草案,制定适当措施,迫使以色 列停止严重破坏国际法和侵犯处于其占领之下的巴 勒斯坦人民的人权的行为。 daccess-ods.un.org | Accordingly, if the current collective effort to secure a durable ceasefire and respect for the other relevant provisions of resolution 1860 (2009) fails, we will have no choice but to return to the Security Council to seek the adoption of a draft resolution under Chapter VII setting out the appropriate measures to force Israel to stop the grave breaches of international law and human rights violations that it is perpetrating against the Palestinian people under its occupation. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in [...] the administration and functioning of [...] the justice system;existence of racial profiling [...]and police violence; underrepresentation [...]in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 [...] 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public [...] and government-held records, to [...] identify andpromoterepositories of information and [...]knowledge in the public domain and [...]to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
专家在平行活动中审查了无障碍性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者在无障碍性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 [...] 划》中涉及无障碍性的内容交流了经验。 daccess-ods.un.org | At the parallel programme, experts reviewed the depth and breadth of what [...] constitutes accessibility, benefited from the [...] States’and survivors’ experiences [...]as concerns accessibility and exchanged experiences [...]on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。