单词 | 水陆交通 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 水陆交通 —water and land transportSee also:水陆—water and land • amphibian • delicacies from land and sea • by water and land (transport) 交通 n—transport n • transportation n • traffic n • communications pl 交通—liaison • be connected 通水—have running water (in a house etc)
|
海洋运输是运输部门中另一个相对受忽视的问题,这是因为更重 视 水陆交 通。 daccess-ods.un.org | Marine transport is another [...] issue in the transport sector that has been relatively neglected owing to a greater focus on surface transport. daccess-ods.un.org |
沧州振兴包装机械有限责任公司始建于1990年,地处首都北京以南、济南以北 , 水陆交通 十 分 便利,是一家具有相当规模的生产纸箱机械、印刷机械的专业企业。 sino-corrugated.com | Founded in 1990, Cangzhou Zhenxing Packaging [...] Machinery Co., Ltd. is located to the south of Beijing and north of Jinan, so it [...] has convenient land and water facilities. sino-corrugated.com |
就此,伊朗伊斯 兰共和国代表团宣布该国政府随时准备协助本区域 内 陆 国 家 通 过 其 港口进 入国际水域。 daccess-ods.un.org | In that respect, the delegation of the Islamic Republic of Iran announced its [...] Government’s readiness [...] to assist the landlocked countries of the region in accessing international waters through its ports. daccess-ods.un.org |
为了应对这一挑战,秘书处一直推动采取相关政策,鼓 励 交通运 输方式从公路运输变为铁路和内陆水 运 , 尤其是对于货运,亚太区域 温室效应气体排放中约有三分之一是货运产生的。 daccess-ods.un.org | In response to this challenge, the secretariat has been promoting [...] policies which encourage [...] modal shift from road to railway and inland water transport, particularly for freight transport [...]which is responsible [...]for roughly one third of greenhouse gas emissions in the region. daccess-ods.un.org |
关于海上、空中、公路、铁路或内 陆水 道 的危险货物国际运输的所有主要法 律文书或规则均已做出相应修正,从 2011 年 1 月 1 日起生效,而许多国家政府 也已将《示范条例》内的规定纳入本国 的 交通 立 法 ,从 2011 年起适用。 daccess-ods.un.org | All the main legal instruments and codes governing the international [...] transport of dangerous goods by sea, air, [...] road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect from 1 January 2011, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2011. daccess-ods.un.org |
在此方面,成员国正在采取各类不同的模式转换 举措,其中包括:(a) 更多地使用内陆和沿海水上通道;(b) 扩大公共 交通运输网络;(c) 推动采用非机动化运输方式;(d) 作为道路交通运 [...] 输的替代办法,增大铁路网的载量并使之电器化;(e) 对车辆的需求实 行管理;(f) [...]利用智能型交通运输系统技术来改进交通运输;(g) 采取 各种缓解政策,包括车量减排政策、使用生物燃料、以及使用高效燃 料船只和航运战略。 daccess-ods.un.org | In that respect, various modal shift initiatives were being taken by [...] member States, [...] including: (a) more use of inland and coastal waterways, (b) expansion of public [...]transport networks, (c) facilitation of [...]nonmotorized transport, (d) additions to and electrification of the rail network as an alternative to road, (e) vehicle demand management, (f) improved engineering with intelligent transport system technology, (g) mitigation policies including vehicle emissions reduction policies, biofuel use, and fuelefficient ships and shipping strategies. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 [...] 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 [...] 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊 ;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan [...] multi-modal project that [...] will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and [...]the Dawei Development [...]Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
经社会注意到一些国家为推动国际 交通 运 输 和提高本区域互联互通所做 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物、人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) 缔结双边交通 运输协定。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border [...] movement of goods, people and [...]services, (c) providing favourable conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements. daccess-ods.un.org |
支助范围将包含所有支助服务,包括实施行为和纪律方案及艾滋病毒/艾 滋病方案、人事管理、保健、维护和新建办公住宿设施、信息 和 通 信 技 术、空运 和水陆运输 业务(包括昼夜搜救/航空医疗后送能力)、补给和再补给业务、以及 为整个特派团提供安保服务。 daccess-ods.un.org | The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of [...] office and accommodation [...] facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, [...]with the inclusion [...]of round-the-clock search-and-rescue/aeromedical evacuation capability, supply and resupply operations and the provision of security services Mission-wide. daccess-ods.un.org |
主席团赞赏 地注意到意大利政府主要通过环境、 陆 地 和 海洋部(IMELS)对世 界 水 资 源 评估计划 和国际水文计划项目提供的大量捐款。 unesdoc.unesco.org | The Bureau noted with appreciation the significant contributions [...] from the Italian [...] Government, in particular via the Ministry for the Environment, the Land and the Sea (IMELS), [...]to both WWAP and IHP projects. unesdoc.unesco.org |
但是,实现可持续的内 陆渔业 还将取决于许多其他领域的政策和行动,将要求一定的战略 交互作用水平、 具体资源利益的价值权衡、尚未确立的政策回应。 fao.org | However, the [...] achieving of sustainable inland fisheries will also depend on policies and actions in many other sectors, and will require a level of strategic interaction, value trade-offs [...]across specific [...]resource benefits, and a policy response that has yet to be developed. fao.org |
若干代表团赞扬秘书处纪录并促进各方交流了在以下诸领域的良好做 法和国家经验:扩大公共交通运输 、实行绿色建筑、采用 3R 办法(减少、 再使用、再循环)战略、进行可持续的城市规划、实行固体废物管理、注重 供水、下水处理 、以及以采用参与式办法实行城市管理、推动公私营伙伴关 系和市政金融等。 daccess-ods.un.org | Several delegations commended the secretariat for documenting and sharing good practices and country experiences [...] in eco-city [...] development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, sewerage, participatory approaches [...]to urban management, promotion [...]of public-private partnerships and municipal finance. daccess-ods.un.org |
鉴于菲律宾在全国共约有 7,100 个岛屿,该国通过滚装/滚卸法装卸区系统,于 2003 年把海洋 和陆地交通运输部门合并起来。 daccess-ods.un.org | As the country consisted of more than 7,100 islands, [...] it had integrated the [...] maritime and land transport sectors in 2003 through its Road RORO (Roll On, Roll Off) Terminal System (RRTS). daccess-ods.un.org |
该项目涉 及建立三个交通走廊 :沿加拉丹河而建的 内陆 水路,通往印度东北部的公路走廊,以及从加 尔各答通向缅甸实兑一个升级后的深海港的海 上通路。 crisisgroup.org | The project involves the [...] development of three transport corridors: an inland water route along the Kaladan River, [...]a road corridor [...]to north-east India and a sea route from Kolkata to an upgraded deep-sea port at Sittwe in Myanmar.81 Given these major developments, renewed conflict would have severe economic consequences. crisisgroup.org |
工程計劃的核准範圍包括(a)擴闊仁愛廣場與皇珠路之間一 段長約 1.5 公里的屯門公路市中心段,由雙程雙線分隔車道改為雙程三 線分隔車道;(b)興建 1 條長約 450 米的單線行車天橋,由屯興路沿青 [...] 海圍延伸,最終與屯門公路往九龍方向行車道連接;(c)拆卸及重建 4 條 現有行人天橋,並在施工期間提供 2 條臨時行人天橋;(d)安裝相關的 [...] 隔音屏障及隔音罩;以及(e)進行相關的土木、結構、環境美化和土力 工程,重置現有設施,以及進行緩解環境影響、渠務、道路照明 、 水管 和交通輔助設施的工程。 legco.gov.hk | The approved scope of the project comprises (a) widening of 1.5 kilometres long of Tuen Mun Road (TMR) between Yan Oi Town Square and Wong Chu Road from a dual two-lane to a dual three-lane carriageway; (b) construction of a single-lane flyover of approximately 450 metres long, which extends from Tuen Hing Road and runs along Tsing Hoi circuit to merge eventually with the TMR Kowloon-bound carriageways; (c) demolition and reconstruction of four existing footbridges, and provision of two temporary footbridges during the construction period; (d) installation of associated noise barriers/enclosures; and (e) associated civil, structural, landscaping and geotechnical works, [...] reprovision of existing facilities, environmental mitigation, [...] drainage, road lighting, water mains and traffic aids works. legco.gov.hk |
在执行更加广泛的一揽子支助方案之前,外勤支助部正在如下领域确定具有 实地影响的“快行道”措施:供应;工程;医疗支助;行动支助;航空 ; 通 信和 信息技术,包括公共信息;水陆运输 ;以及维修。 daccess-ods.un.org | The Department of Field Support is identifying fast-track measures that will have an impact on the ground, prior to the implementation of more extensive support packages, in the areas of supply; engineering; medical [...] support; movement support; [...] aviation; communication and information technology, including public information; surface transport; and repair and maintenance. daccess-ods.un.org |
促进流动从高碳运输模式向低碳运输模式转变,包括从私人车辆转向公 交和非机动交通方式 ,从空中旅行转向高速铁路,从道路运输转向铁路、海 洋和内陆水道运输 daccess-ods.un.org | (ii) Shift movement from high-carbon to low-carbon modes of transportation, including shifting from private vehicles to [...] public [...] transportation and non-motorized transport, from air travel to high-speed rail, and from road freight to rail, sea and inland waterways daccess-ods.un.org |
专家组向有关当 局(尤其是,总理兼国防部长、内务部长 、 陆 军 参 谋长、外交部长、司法部长、 交通部长 、海关署长)转发了关于豁免程序及其后续措施的解释性文件(见附件 54-55)。 daccess-ods.un.org | The Group conveyed an explanatory document on the exemption procedure and its follow-up (see annexes 55 and 56) to the relevant authorities (notably, the Prime Minister and Minister of Defence, the Minister of the Interior, the Chief of Staff of the army, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Justice, the Minister of Transport and the Customs Directorate General). daccess-ods.un.org |
该次专家会议的目标 [...] 是通过再度振兴古老的丝绸之路来重新兴建欧亚 大 陆 之 间 的各 条 交通 运输 线路,并介绍说,丝绸之路先前曾是各方开展贸易活动、传播各种知识和 [...]相互交流思想的主要路径。 daccess-ods.un.org | The objective of the Conference would be to [...] establish Euro-Asia land transport routes through the revival [...]of the Silk Route, which had formerly [...]been the backbone for trade, transfer of knowledge and sharing of ideas. daccess-ods.un.org |
实现这些 目标的主要方法包括(a) [...] 制定和实施国家城市规划战略,重视改善贫民窟居民获 得足够的住房以及基本城市服务和基础设施,包 括 水 、 卫 生设施 、 交通 、 能 源、 医疗和教育;(b) 促进获取负担得起的土地以及安居;(c) [...] 创造可持续城市生计 所必需的条件;(d) 促进可持续城市发展和所有利益攸关方的参与,尤其是贫民 窟居民。 daccess-ods.un.org | The principal means for achieving these targets would be: (a) the formulation and implementation of national urban development strategies that prioritize improved access to adequate housing and basic services and [...] infrastructure for slum-dwellers, [...] including improved water and sanitation, transport, energy, health [...]and education; (b) promotion [...]of access to affordable land with secure tenure; (c) creation of the conditions necessary for sustainable urban livelihoods; and (d) promotion of sustainable urban development and the participation of all stakeholders, in particular slum-dwellers. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦 根据其“到 2030 年俄罗斯联邦交通运输战略”正 在通过执行若干项目发展交通运输 基础设施,包括西伯利亚铁路、北海线 路、“中国西部-西欧”国际走廊、海港 和 陆 港 、 以及通过公私营合作方 式可能具有实施吸引力的许多其他项目。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation, in [...] line with the “Transport Strategy of the Russian Federation to 2030”, was undertaking projects to develop transport infrastructure, including the Trans-Siberian Railway, Northern Sea Route, international corridor “Western China – Western Europe”, as well as sea and dry ports, with many [...]of the projects being [...]potentially attractive for implementation through the PPP modality. daccess-ods.un.org |
为了发展可持续农业,确保粮食安全,2009 年,秘书处 [...] 通过联合国亚洲及太平洋农业工程与机械中心(农工机械中心),启动了一个 相关项目,该项目的专题是:“通过 南 南合作了解 杂 交水 稻 栽 培技术,促进 亚太区域的粮食安全”, 以便通过开展农业技术转让工作、传播知识和技能 以及加强成员国粮食生产和农业研发能力,帮助相关成员国处理与粮食不安 [...]全有关的问题。 daccess-ods.un.org | With a view to ensuring food security through sustainable agriculture, in 2009 the secretariat, through the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery (UNAPCAEM), launched a [...] project on the theme [...] “Understanding hybrid rice cultivation technology for food security in the Asia-Pacific region through South-South cooperation” [...]to help member [...]countries to address issues relating to food insecurity through the transfer of agricultural technology, the dissemination of knowledge and skills and the enhancement of member countries’ capacity in grain production and agricultural research and development. daccess-ods.un.org |
主席先生 主席先生 主席先生 主席先生,運輸司可否告知本局 ,運輸司可否告知本局 ,運輸司可否告知本局 ,運輸司可否告知本局,政府會否和香港小輪公司商討 [...] ,政府會否和香港小輪公司商討 ,政府會否和香港小輪公司商討 ,政府會否和香港小輪公司商討, ,, [...] ,加強黃金海岸至㆗環 加強黃金海岸至㆗環 加強黃金海岸至㆗環 加強黃金海岸至㆗環 的渡輪服務 主席先生,當局必定會鼓勵市民使用 水 ㆖ 交通 工 具。 legco.gov.hk | MRS MIRIAM LAU (in Cantonese): Mr President, will the Secretary for Transport inform this Council whether the Administration will discuss with the Hong Kong Ferry (Holdings) Company Limited on strengthening the ferry services between the Gold Coast and Central, particularly by using catamaran vessels which travel at a higher speed and carry [...] more passengers so as to encourage the local [...] residents to use ferries to cross the harbour instead of driving their cars? legco.gov.hk |
秘书处告知委员会,在委员会第二十六届会议提出要求后,26 秘书处向交 存了大地基准等图表和有关信息的两个沿海国发出了 普 通 照 会,永久性地描述了 沿海国按照《公约》第 76 条第 9 款交存的大陆架外部界限,即爱尔兰关于波丘 派恩深海平原和墨西哥关于墨西哥湾西部多边形的外部界限,目的是确认建议中 [...] 不包含任何提交国认为须保密的数据或专有数据。 daccess-ods.un.org | The secretariat informed the Commission that following the request made by the Commission at its twenty-sixth session,26 the secretariat had sent notes verbales to the two coastal States that had deposited [...] charts and relevant information, including [...] geodetic data, permanently describing the outer limits of the continental shelf deposited by the coastal State in accordance with [...]article 76, paragraph 9, namely Ireland, in respect of the Porcupine Abyssal Plain, and Mexico, in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico, with a view to receiving confirmation that the recommendations did not contain any data considered by the submitting State as confidential or of a proprietary data. daccess-ods.un.org |
已纳入匈牙利法律的其他国际协定计有:《生物多样性公约》卡塔赫纳生物 安全议定书(2004 [...] 年第一○九号法令颁布);《关于在国际贸易中对某些危险化学 [...] 品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约》(第 266/2004 号政令颁布);关 于通过公路、铁路以及内陆水道(尚 未生效)运输危险货物的各项欧洲协定(由第 19/1979 号法令以及经济运输部颁布的第 [...]47/2005 号法令,最后一项协定由议会 [...]第 11/2004 号决定批准)。 daccess-ods.un.org | Examples of other international agreements incorporated into Hungarian law include the Cartagena Protocol on biosafety to the Convention on Biological Diversity (Act CIX of 2004); Rotterdam Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade (Government Decree No. [...] 266/2004); the European [...] agreements on the transport of dangerous goods by road, by rail, by inland waterways, not yet in force [...](Law Decree No. 19/1979, [...]Decree No. 47/2005 issued by the Ministry of Economics and Transport and the latter agreement ratified by Parliament Decision No. 11/2004) daccess-ods.un.org |
欧经委已查明: (i) 欧亚内陆交通主要 线路;(ii) 主要的物 质和非物质障碍,包括需要根据欧经委各项 [...] 公约/欧盟立法协调统一交通运输立法;和 (iii) 已经经过评价并确定优先次序的具体 项目。 regionalcommissions.org | ECE has identified: (i) the [...] main Euro-Asian inland transport routes; (ii) the [...]main physical and non-physical obstacles, [...]including the need to harmonize transport legislation based on UNECE conventions/EU legislation; and (iii) specific projects, which have been evaluated and prioritized. regionalcommissions.org |
根据参与国家的需要,将向单个参与国的农业研究机构派 出杂交水稻专 家,向当地的教员就如何根据当地条件引进 杂 交水 稻 栽 培技术提 供咨询意见,并监测对当地农民的培训 , 通 过 亲 自参与的方式解决他们的关心 的问题。 daccess-ods.un.org | Based on the needs of participating [...] countries, hybrid rice experts will be sent to agricultural research institutes in individual participating countries to advise local trainers on how to adapt hybrid rice cultivation technology to local conditions and monitor the training of local farmers, addressing their concerns through participatory [...]engagement. daccess-ods.un.org |
作为一个跨学科领域,外勤安全涉及与高 级领导和业务领导以及处理工程、供应、特遣队所属装备、空运 和 水陆 运 输 及调 度、航空安全、人力资源、信息技术、防火和减灾问题、安保和军事及警察构成 部分的特派团部门进行协调。 daccess-ods.un.org | As a cross-disciplinary area, field safety involves coordination with senior and line management and mission units dealing with engineering, supplies, contingent-owned equipment, air and surface transport and movement control, aviation safety, human resources, information technology, fire prevention and mitigation, security, and military and police components. daccess-ods.un.org |
05系列水陆两栖战车最有特色的特征是水动滑板和尾部水翼,滑板和水翼连同车体的底部一起形成一个平滑的表面,这使得车辆可 以 通 过 速 度和车体的滑行外形迅速地将车体前部抬升出水面,这样可以极大的减少车辆的水上阻力。 hobbyboss.com | The most distinctive feature of the 05 series is the hydraulically actuated bow and transom flaps, the bow and transom flaps together with the bottom of the hull can form a planning surface, [...] allowing the vehicle [...]to go faster by using its speed and hull-shape to lift the front part of the hull out of the water, thus greatly reducing the hydrodynamic drag on the vehicle. hobbyboss.com |
除了得天独厚的陆路及海路交通连接 外,这个省份其它的积 极因素包括现代化的公共运输网络以及受过良好教育的劳动 力——这里的许多人都能说德语和英语。 paiz.gov.pl | Added to the voivodship’s [...] advantageous land and sea links, other positive features include modern public transport connections [...]and a well-educated workforce, [...]with many in the region speaking both German and English. paiz.gov.pl |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。