单词 | 水道口 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 水道口—mouth of sewerSee also:水道n—waterwayspl waterwayn watercoursen flow channeln 水道—sewer aqueduct 口水n—drooln 口水—saliva
|
铜和其他金属年久均会结垢,这将导致管道口径逐渐缩小,进而限制水流量,直到仅可通过涓涓细流。 cn.lubrizol.com | Copper and other metals naturally scale with [...] age, decreasing the diameter of the pipe and [...] restricting water flow until only a trickleof wateris ableto pass [...]through. lubrizol.com |
6.2.7 在铜锣湾避风塘以东的北角沿岸,主干道升出海床水平以上至地面隧道口,此处同样需要填海,以建造明挖回填式 隧道及容纳和保护隧道结构。 devb.gov.hk | 6.2.7 To the east of the Causeway Bay Typhoon Shelter, along the North Point shoreline, the Trunk Road rises up above seabedlevel tothe ground levelportal, where once again, reclamation is required for the cut-and-cover tunnel construction and to contain and protect the tunnel structure. devb.gov.hk |
此外,4月3日,以色列占领军突袭了伯利恒以西拜特贾拉市的 Al-Makhrour [...] 地区,用推土机拆毁了巴勒斯坦人的 2 所住房、1口水井、1 条道路和53 根电线 杆,使该地区至少 12 [...]个巴勒斯坦家庭的电力供应中断。 daccess-ods.un.org | In addition, on 3 April, the Israeli occupying forces raided the Al-Makhrour area of the city of Beit Jala, west of Bethlehem, and carried out [...] the bulldozer demolition of two [...] Palestinianhomes and a water well, aroad and53 utility [...]poles, cutting off the electricity [...]to at least 12 Palestinian families in the area. daccess-ods.un.org |
3.2.9 内陆走线的其他限制包括:与拟建的北港岛线及沙中线铁 路隧道及香港会议展览中心站有冲突,与主要公共设施 (鸿兴道的分区电力站及湾仔东污水隔筛厂)有冲突,与 海底隧道入口道路地基有冲突,而且为连接东区走廊,还 需要清拆维多利亚公园北部以及中断维园道西行线。 devb.gov.hk | 3.2.9 Other constraints to inland alignments include conflict with the proposed NIL and SCL rail tunnels and Exhibition Station, conflict with major services infrastructure [...] (Electricity SubStation and [...] Wan Chai EastSewage Screening Plant at Hung Hing Road), conflict with the foundations of the CrossHarbour Tunnelapproach [...]road structures, and [...]the demolition of the northern part of Victoria Park as well as cutting off the westbound Victoria Park Road to facilitate the connection with the IEC. devb.gov.hk |
敦促各国将海洋废弃物问题纳入国家沿海地区、港口和海运业包括回 [...] 收、重用、减少和处置在内的废物管理战略,并鼓励拟订适当的经济奖励措施处 理这一问题,包括建立回收费用制度,奖励使用港口回收设施,促使船舶不在海 上排放海洋废弃物,支持采取措施,如基于社区的沿海和水道清理和监测活动, 防止、减少和控制来自任何来源(包括陆地来源)的污染,并鼓励各国开展区域 和次区域合作,发现潜在的来源和海洋废弃物集聚的沿海及海洋地点,拟定和执 [...]行共同防止和回收海洋废弃物方案 daccess-ods.un.org | Urges States to integrate the issue of marine debris into national strategies dealing with waste management in the coastal zone, ports and maritime industries, including recycling, reuse, reduction and disposal, and to encourage the development of appropriate economic incentives to address this issue, including the development of cost recovery [...] systems that provide an incentive to use port reception facilities and discourage ships from discharging marine debris at sea, and support for measures to prevent, reduce and control pollution from any source, including land-based sources,such ascommunity-based coastal and waterway clean-up and monitoring activities, and encourages States to cooperate regionally and subregionally to identify potential sources and coastal and oceanic locations where marine debris aggregates, and to develop and implement joint prevention and recovery programmes for marine debris [...] daccess-ods.un.org |
针对从清单中去除一些类别(友好、通商和航 [...] 海条约以及关于私权的类似协定,保护环境条约,关于国际水道和有关装置和设 施的条约,和关于商业仲裁的条约)的建议,特别报告员指出,尽管这些类别的 [...]协定不能总是整体存续,这一清单仅为指示性的,且第 10 [...]条草案中规定了具体 条款分开处理的可能性。 daccess-ods.un.org | As regards a proposal to eliminate categories from the list (treaties of friendship, commerce and navigation and analogous agreements concerning private rights; treaties relating to [...] the protection of the environment; [...] treaties relatingto watercoursesandrelated installations [...]and facilities; and treaties [...]relating to commercial arbitration), the Special Rapporteur noted that while it might be true that those categories of agreements did not always survive in their totality, the list was merely indicative and the possibility of separability of individual provisions was established by draft article 10. daccess-ods.un.org |
主要项目包括竹篙 湾 填海工程(10.61 亿 元 )、 后 海 湾干线 (9,300 万 元 )、 东 铁 支 线 -红磡至 尖沙咀 支 线 的主要基建工程(7,600 万 元 ) 、 乡郊排水系统修 复 计 划平原河 排水系统修 复 [...] 工程 (4,500 万 元 )、 元 朗 [...] 西南扩 展 区 (3,500 万 元 )、 元 朗 及 锦 田的主要排水道-田村 排水 道-附属 道 路 工程(3,200 万 元 )、元 朗 排洪绕 道 [...](3,000 万 元 )、为 屯 门第 56 [...]区的房屋 发 展计划 而 进行的道 路 筑建工程和排水渠敷 设工程(2,600 万 元 )、介 乎 锦 英 路 与日 後 的 T7 号主干路交 界 处 的 西 沙路扩阔工程(2,600 万 元 )、 荃 湾 第 2 区 与 深 井 之间 一 段 青 山 公 路 的 改善工程(2,500 万 元 ) ,以及白 石 角 发 展计划基础设施余 下 工程 (1,000 万 元 )等 。 legco.gov.hk | The major projects will include Penny’s Bay Reclamation ($1,061 million), Deep Bay Link ($93 million), East Rail Extension – Essential public infrastructure works for Hung Hom to Tsim Sha Tsui extension ($76 million), Rural Drainage Rehabilitation Scheme – drainage rehabilitation works at Ping Yuen River ($45 million), Yuen Long south western [...] extension ($35 million), [...] Main drainage channels forYuen Long and Kam Tin – Tin Tsuen channel –Ancillary [...]road works ($32 million), [...]Yuen Long bypass floodway ($30 million), Construction of roads and drains to serve the housing development in Area 56, Tuen Mun ($26 million), Sai Sha Road widening between Kam Ying Road and future Trunk Road T7 junction ($26 million), Castle Peak Road improvement between Area 2 and Sham Tseng, Tsuen Wan ($25 million), Remaining engineering infrastructure works for Pak Shek Kok development ($10 million), etc. legco.gov.hk |
发展中国家的渔业部门严重依赖发 [...] 达国家,因为发达国家不仅是出口市场,还能提供发展中国家供食用或供加工用 的进口水产品。 fao.org | The fishery industries of developing countries rely heavily on developed countries, not only as [...] outlets for their exports, but also as [...] suppliersof their importsfor localconsumption [...]or for their processing industries. fao.org |
斜面是弧形设计,以加强水流通过这个角位 的流速,防止污染物在暗渠排水口附近积聚。 devb.gov.hk | The splay is curved to enhance flows through this corner and prevent accumulation of pollutants at the culvert discharge area. devb.gov.hk |
另一方面,水道本身亦为隧 道方案在香港会议展览中心地基与香港会议展览中心新翼 [...] 地基之间的狭缝建造隧道提供一个机会。 devb.gov.hk | The water channel itself, on the other [...] hand, provides an opportunity for tunneloptions that can be constructed in the narrow [...]gap between the foundations of the HKCEC and the HKCEC Extension. devb.gov.hk |
(e) 每间工厂应对运作或使用中的机器须加防护栅栏的部分加设坚固的保护 [...] 栏,例如(aa)原动机的各移动部件及与原动机相连的每个飞轮;(bb)每个水 车及水轮机的上水道及尾水道;(cc)车床头架突出的工料杆的任何部分;及 (dd)除非防护栅栏已安装就位或其防护栅栏之坚固程度可确保对工厂所雇 [...][...]佣的每个工人的安全,否则下列机器须加装防护栅栏:(i)发电机、电动机 或旋转转换器的各部件;(ii)传动机器的各部件;及(iii)任何机器的危险部 件。 cre8ir.com | (e) In every factory the following shall be securely fenced by safeguards of substantial construction which shall be kept in position while the part of machinery required to be fenced are in motion or in use, namely (aa) every moving part of a prime mover, and every fly wheel connected to a prime [...] mover; (bb) the head-race and [...] tail-race ofevery water wheel and water turbine; (cc) any part [...]of a stock-bar which projects [...]beyond the head stock of a lathe; and (dd) unless they are in such position or of such construction as to be as safe to every person employed in the factory as they would be if they were securely fenced (i) every part of an electricity generator, a motor or rotary converter; (ii) every part of transmission machinery; and (iii) every dangerous part of any machinery. cre8ir.com |
这一政策对这一少数群体将有实 际的歧视性影响,因为他们不能接入供水和下水道网络。 daccess-ods.un.org | The policy will have a de facto discriminatory impact on this minority group because it will be unable to [...] connectto the waterand sewage networks. daccess-ods.un.org |
科罗马法官还作为国际法委员会长期成员(1982 年至 1994 年)和主席 (1991 [...] 年)协助开展了编纂和逐步发展国际法的工作,并在此期间审议了以下 主题:国际水道的非航行使用;国家及其财产的管辖豁免;国家对国际不法行 [...]为的责任;国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任;外交信使 [...]和没有外交信使护送的外交邮袋的地位;以及国家与国际组织的关系。 daccess-ods.un.org | Judge Koroma has also contributed to the codification and progressive development of international law, in his capacities as long standing Member (1982 1994) and Chairman (1991) of the International Law Commission (ILC), during which the following topics were [...] under consideration: Non Navigational [...] Uses of International Water Courses; Jurisdictional [...]Immunities of States and their Property; [...]Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts; International Liability for Injurious Consequences arising out of Acts not Prohibited by International Law; Status of the Diplomatic Courier and the Diplomatic Bag not Accompanied by the Diplomatic Courier; and Relations between States and International Organizations. daccess-ods.un.org |
除其他行动外,便利进口水泥和为排水系统 提供支持,这显示了非洲经济委员会和埃塞俄比亚政府之间的积极合作,尤其是 [...] 与外交部以及亚的斯亚贝巴市政府的合作。 daccess-ods.un.org | The facilitationof the importation of the cement and the support [...] for the provision of the drainage system, among other [...]actions, point to the positive collaboration between the Economic Commission for Africa and the Government of Ethiopia, in particular the Ministry of Foreign Affairs and the city government of Addis Ababa. daccess-ods.un.org |
在此条件下,吉布提共和国长期面临干旱,经常因干旱造成粮食减产、牲畜 死亡、农村人口大量涌入省会地区及吉布提市、蓄水池干涸以及健康问题(脱水、口渴等)。 daccess-ods.un.org | Djibouti is thus constantly facing drought, which very frequently leads to reduced food production, livestock losses, rural exodus to the [...] main regional towns and Djibouti city, the [...] drying out of water reserves, andhealth problems(dehydration, [...]thirst, etc.). daccess-ods.un.org |
11 时 15 [...] 分,一个武装恐怖分子团伙在 Kabas 桥和'Ayn Tarma 岔道口之间区 域向装载口粮的 1 [...]辆执法部队车辆开火,打伤 1 名执法人员,损坏车辆。 daccess-ods.un.org | At 1115 hours, an armed terrorist [...] group opened fire on a law enforcement [...] forces vehicle carrying rationsin thearea [...]between the Kabas bridge and the 'Ayn Tarma [...]turn-off, wounding one of the law enforcement personnel and damaging the vehicle. daccess-ods.un.org |
所有这些促进经济增长和减少贫困的措施要求 [...] 有巨额财政资源,特别是就重要的工业、能源、港口、 道路和农业部门而言,而这些资源远远超出了我们本 [...]国所能提供的范围。 daccess-ods.un.org | All those measures to improve economic growth and reduce poverty require significant financial resources that are well beyond our own [...] national capacity to provide, especially with respect to the major [...] industrial, energy, port, road andagricultural [...]sectors. daccess-ods.un.org |
此外,充气密封尤其适用于在化学或半导体应用中密封门和通道口。 tss.trelleborg.com | In addition, there is the inflatable Airseal suitable for sealing doors and openings especially in chemical or semiconductor applications. tss.trelleborg.com |
关于海上、空中、公路、铁路或内陆水道的危险货物国际运输的所有主要法 律文书或规则均已做出相应修正,从 2011 年 1 月 1 日起生效,而许多国家政府 也已将《示范条例》内的规定纳入本国的交通立法,从 2011 年起适用。 daccess-ods.un.org | All the main legal instruments and codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inlandwaterway have been amended accordingly, with effect from 1 January 2011, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2011. daccess-ods.un.org |
在香港会议展览中心西面的填海范 [...] 围,将取决於隧道结构向海方向的海堤保护结构的范围, 而香港会议展览中心的水道则需要填去以兴建主干道隧 道。 devb.gov.hk | The extent of reclamation in the area to the west of the HKCEC is set by the extent of seawall [...] protection in front of the tunnel structure, [...] while the HKCEC waterchannel will need [...]to be filled in to enable the Trunk Road construction. devb.gov.hk |
沉积物运移对沿岸水域的深度有直接的影响,包括由于码头的填淤、海 滩的消失以及人造水道和自然水道的移动而造成的海岸线快速变化。 unesdoc.unesco.org | Some elements of planned redundancy could be used to develop capacity off site, in partnership with institutions or countries where the local circumstances do not currently favour a full membership in any of the clusters. unesdoc.unesco.org |
(e) 建设、建造、变更、维持、扩大、拆毁、搬迁或取代,及经营、管理及控制 [...] 任何楼宇、办公室、工厂、作坊、商舖、机器、引擎、公路、道路、电车轨、 铁路、支架桥或边轨桥、水塘、水道、码头、电气工程及其他工程,以及可 能直接或间接计算以提高本公司的权益的有利设施,以及与任何其他人士或 [...]公司一起从事该等项目。 bdhk.com.hk | (e) To build, construct, alter, maintain, enlarge, pull down, remove or replace, and to work, manage and control any buildings, offices, factories, mills, shops, machinery, engines, roads, ways, [...] tramways, railways, branches or [...] sidings bridges, reservoirs, watercourses, wharves, electric [...]works and other works and conveniences [...]which may seem calculated directly or indirectly to advance the interests of the Company, and to join with any other person or company in dong any of these things. bdhk.com.hk |
根据“在贝鲁特及其郊区动员青年和发展”项目,该基金会与不同的伙伴一 [...] 道,在贝鲁特两个城市贫民窟修复有形基础设施,同时寻求一些环境问题的解决 方案,如非法屠宰和下水道堵塞产生的废弃物问题。 daccess-ods.un.org | Under “Youth mobilization and development in Beirut and its suburbs”, the Foundation worked with different partners on the rehabilitation of the physical infrastructure in two urban slums in Beirut, in conjunction with finding a [...] solution for a number of environmental problems such as wastes coming out of the [...] illegal butcheries andclogged sewers. daccess-ods.un.org |
这類纳米食物正处於研发阶段,声称味道、口感和浓度较佳,生物可用性较高,而且食物基质内“互不相容"的配料可混合在一起。 cfs.gov.hk | This category of nanofood was being developed with claims that they offer improved taste, textureand consistency, enhanced bioavailability and allow mixing of “incompatible” ingredients in food matrix. cfs.gov.hk |
当 地 的各种角色一再以 1994 年卢旺达的灭绝种族暴行为例,反复引用各种群体的指控 和反指控, 称刚果民主共和国东 部发生灭绝种族暴 行,这已成为 一 场激烈的口水战,使族群之间的紧 张 关系、恐惧和分裂大幅 加 剧 。 daccess-ods.un.org | The Rwandan genocide of 1994 and allegations and counter-allegations by various groups that genocide is ongoing in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo are repeatedly cited by local actors in what has become powerful rhetoric that drastically increases tensions, fear and division between ethnic communities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。