单词 | 气不过 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 气不过 —bitter about unbearable grievancesso angry it's unbearableExamples:喘不过气来—be unable to breathe See also:不过—but • merely • no more than • anyway (get back to a previous topic) 不过 adv—only adv • nevertheless adv 过气—has-been • past one's prime
|
而简化却需要勇气,不过简化 所带来的好处 远高于它的风险。 siegelgale.cn | Simplicity takes courage, but the reward [...] far outweighs the risk. siegelgale.com |
首都地区的夏季从温暖到炎热不等, 不过气 温 通 常不超过 40ºC。 studyinaustralia.gov.au | Summer days across the ACT range from warm to hot, though the temperature doesn't often get to 40ºC. studyinaustralia.gov.au |
燃烧过程在密闭的环境里进行:燃烧所产生的烟尘及 废 气不 会 进 入舍内,可 通 过 烟 囱 排放到舍外。 bigdutchman.de | They operate with a closed combustion: the barn air remains [...] free of smoke and pollution gases as these are transferred to [...]the outside of the poultry shed by means of a chimney. bigdutchman.de |
随着时间的推移,通过水处 理剂,缺乏的 氧 气不 能 被 添加到水中,但是相反只能 通 过 水 循 环和与空气交换气体来供应。 oase-livingwater.com | Over time the oxygen that is lacking cannot be added to the water through water treatment agents, but rather can only be supplied by water circulation and the exchange of gas with the air. oase-livingwater.com |
在牢房里感到透不过气,炎 热,并有来自附近储藏室的老 鼠。 daccess-ods.un.org | The cell felt airless and hot, and was [...] infested with rats from a nearby storage room. daccess-ods.un.org |
最不发达 国家和小岛屿发展中国家可酌情提交其初次战略和以后的 战略,而它们一旦作出这种选择,即应有权 通 过气 候 变化多边基金的缓解窗口, 为这些战略迅速和优先获得资金,同时应考虑到需要支持各缔约方为过渡到低排 放量的发展形式所作的努力。 daccess-ods.un.org | Least developed countries and small island developing states may make their initial and subsequent submissions of their strategies at their discretion, but where they have chosen to do so, [...] such [...] countries shall be entitled to expedited and prioritized funding for these strategies through the mitigation window of the MFCC, taking into account the need to support Parties [...]in their [...]efforts to transition to lower-emission forms of development. daccess-ods.un.org |
另外,唤醒可能意味着您因为喘 不过气 而 反 复醒来。 shanghai.ufh.com.cn | Alternatively, arousal may mean that [...] you repeatedly wake up gasping for air. shanghai.ufh.com.cn |
不过,气候变化给 低地小岛屿国家,包括新西兰所在的太平洋地区一些 [...] 低地小岛屿国家在内,带来了极大的安全风险,那就 是,逐渐消失的风险,对它们来说,激烈辩论这种情 况是否构成合情合理的讨论主题当然似乎非常抽象, 并严重偏离了这些国家和社区面临的严峻而紧迫的 挑战。 daccess-ods.un.org | However, for those low-lying [...] small island States, including several in my own region, the Pacific, for which climate change [...]poses the ultimate security risk — that of ceasing to exist as States and as communities — debates about whether this constitutes a legitimate topic for discussion cannot but seem rather abstract and deeply divorced from the severity and urgency of the challenges they face. daccess-ods.un.org |
在国内外反对封锁政策的呼声让美国政府 喘 不过气 的 时 候,美国政府企图通 过 1 月 14 日发布的举措,从对古巴采取的失败政策中挽回颜面。 daccess-ods.un.org | With the measures of 14 January, the United States Government intended to have a positive impact on the image of its failed policy towards Cuba at a time of overwhelming domestic and international rejection of that policy. daccess-ods.un.org |
通过气候控制公司 Senmatic 的销售和分销网络,公司拥 有人之一 Fionia 旨在不断增 长公司在全球园艺照明市场的份 额,该市场每年的销量约为两百万只荧光灯。 sapagroup.com | Through the sales and distribution net of climate-control company Senmatic, one of its owners, Fionia aims to conquer [...] a growing share [...]of a global market of approximately two million luminaries/ year for horticulture lighting. sapagroup.com |
对于装有过滤袋的型号 而言,配备自动清洁系 统,由通过气动电机带动 的过滤器振荡器构成,不 仅能够方便清洁,还能提 高过滤器的寿命和性能。 emmegi.com | For the models fitted with a bag filter there is an automatic cleaning system, comprising a vibrating filter shaker operated by a pneumatic motor which as well as easing cleaning, provides greater durability and performance of the filter itself. emmegi.com |
在泵空气管路中安装一个空气过滤器/ 调节器 (F), 使其位于排气阀的上游,以控制进气压力并清除压缩 气源中的有害灰尘和污染物。 graco.com | Install an air filter/regulator (F) in the pump air line, upstream from the bleed valve, to control air inlet pressure and to remove harmful dirt and contaminants from your compressed air supply. graco.com |
由于价格在大米生产大国天气不好, 大米价格在 2010 年第三季度略有回升,不过在20 10 年最后一个季度还有可能进一步上升,因为 可供出口量很大,而且需求略有增长。 daccess-ods.un.org | Rice prices recovered slightly over [...] the third quarter of 2010 because of adverse weather in large Asian producing countries, but are [...]unlikely to increase [...]further in the last quarter of 2010 because of large available quantities for export combined with a weak increase in demand. daccess-ods.un.org |
1.47 维持和平行动支助账户资源和预算外资源将用于:(a) 支持全球契约倡议推动主要利益攸关方 之间的合作并促进伙伴关系以支持联合国的各项目标;(b) [...] 在维持和平问题上辅助政治、维持 和平和人道主义事务厅的工作;(c) [...] 协助秘书长展开斡旋以及在世界各地区展开建立和平活 动;(d) 用于秘书长办公厅的特别项目;(e) 支持联合国不同文 明联盟事务高级代表的活动; (f) 支持秘书长关于气候变 化的优先议程以及全球可持续性问题高级别小组的工作。 daccess-ods.un.org | 1.47 Resources from the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources would: (a) support the Global Compact initiative in facilitating cooperation among key stakeholders and promoting partnerships in support of United Nations goals; (b) supplement the work of the Office of Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs on issues relating to peacekeeping; (c) assist the Secretary-General in the exercise of his good offices and peacemaking activities in all regions of the world; (d) be used for special projects to be undertaken by the Office of the Secretary-General; (e) support the activities of the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations; [...] and (f) support the [...] Secretary-General’s priority agenda relating to climate change and the work of the High-level Panel on Global [...]Sustainability. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括 : 气 候 变化、防灾备灾、 通 过 资 源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority [...] attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management [...]of resources, [...]renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
A. 先生用塑料袋套住他的头,让他透 不过气 来。 daccess-ods.un.org | During the confrontation with policemen, the complainant stated that Mr. A only suffocated him with the plastic bag. daccess-ods.un.org |
秘书长指出,减灾战略秘书处目前完全由预算外资 源供资,秘书处已采取若干措施,通过扩大捐助群体和增加不指定用途的资金, 来提高资金的可预测性;不过,由 于预算外资源的性质,这种资源无法保证减灾 战略秘书处核心活动和经常活动的供资具有必要的可预测性和稳定性(同上,第 27.42 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates that the Strategy secretariat, which is currently funded exclusively through extrabudgetary resources, has taken a number of measures to [...] increase the [...] predictability of funds through the expansion of the donor base and the increase in unearmarked funds; however, by their nature, extrabudgetary resources do not ensure the [...]necessary predictability [...]and stability of funding of the core and recurrent activities of the Strategy secretariat (ibid., para. 27.42). daccess-ods.un.org |
他邀请本区域各合作伙伴和国家 积极参与实施关于通过气候变化适应办法实施关于减少灾害风险的首 项区域举措。 daccess-ods.un.org | He invited partners and countries in the region to participate actively in the [...] implementation of the first regional initiative pertaining to disaster [...] risk reduction through climate change adaptation. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展 , 不过 , 它 应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数 年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以 前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional [...] national posts (6 [...] National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI [...]headquarters clinic, [...]which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
有人指出,第 3 [...] 款的含义不很清楚,会引起问题;该款的强制语气与特别 报告员在其报告中透露出的怀疑语 气不 相 称。 daccess-ods.un.org | It was noted that the meaning of paragraph 3 was not entirely [...] clear and was question begging; its [...] mandatory language did not correspond to [...]the doubts that the Special Rapporteur expresses in his report. daccess-ods.un.org |
通过气候变 化对世界遗产影响的政策文件以及特定的世界遗产地适应气候变化的试点 项目,在世界自然遗产科学知识方面取得了进步,并为热带雨林遗产适应性森林管理项目筹 资。 unesdoc.unesco.org | Progress in scientific knowledge for the benefit of World Natural Heritage was obtained through a policy document on the Impact of Climate Change on World Heritage Properties, pilot projects for climate change adaptation at specific World Heritage sites, and fundraising for adaptive forest management in the Tropical Rainforest Heritage. unesdoc.unesco.org |
维护 3 (屏幕 26)控制流体和空气过滤器维护 计时器的实际和目标值。 gww.graco.com | Maintenance 3 (Screen 26) controls fluid and air filter maintenance timers, actual and target. gww.graco.com |
社会经济的不稳定造成了国营和私营部门高度熟练劳动力外移、调频率的 人员更替和工作人员低士气,不利地 影响了服务产出率。 daccess-ods.un.org | Socio-economic instability has resulted in the migration of highly skilled labour, high staff turnover and low staff morale in the public and private sectors negatively affecting service delivery. daccess-ods.un.org |
低温装置产生的烟也相对比较少,可以有比较好的视线和比较少的术后沾粘 ; 不过 , 气 室 现象导致一些小粒烟雾,虽然和电烧所导致的烟雾相比可以迅速解决,但这现象仍可能导致一些意外;此外,肿瘤细胞透过烟雾传播的可能性,在UDs的小粒烟雾中也不无可能。 websurg.com | Although it resolves more rapidly than the smoke induced by electrocautery, this effect may well cause some impairment. websurg.com |
这个警察用他右腿膝盖压住申诉人的背,并将塑料 袋向后拉,以致申诉人几乎透不过气 , 同 时血从他鼻子、耳朵和脸上磨损的地方 流出来 daccess-ods.un.org | This officer then forced his right knee into his back, and began to pull the plastic bag backwards, suffocating him until he bled from his nose, ears and from the abrasions on his face (technique known as “dry submarino”) before finally losing consciousness. daccess-ods.un.org |
与其被纸张压迫得喘不过气,很 多交通运输供应商和交通运输成像的专家,纷纷将柯达的扫描仪和其他产品融入他们的解决方案以获得更佳的数据管理生产效率。 graphics.kodak.com | Rather than being overwhelmed with paper, many transportation providers and experts on transportation imaging build scanners and other products from Kodak into their solutions for greater data management productivity. graphics.kodak.com |
工作组建议的一些具体措施,包括通 过 关 于 不 歧 视 的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation [...] on non-discrimination; [...]the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是传递给子孙后代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete [...] action and to re-instil and regularly reaffirm [...]these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
对于有关变相驱逐的第A条草案,他不一定反对将法文中的“变相驱逐” 短语改为在英文中词义相当的“建设性的驱逐”,这可以在仲裁裁决中找到可靠 的来源,不过需要 采用等效的措辞方式。 daccess-ods.un.org | Concerning draft article A on disguised expulsion, he was not necessarily opposed to the replacement, in French, of the expression “disguised expulsion” by an equivalent of the English expression “constructive expulsion”, which was well entrenched in arbitral awards, as long as the equivalent could be found. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。