单词 | 民愤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 民愤 noun —public anger n愤愤 —extremely angrySee also:愤 adj—angry adj • indignant adj • fury adj 愤 n—outrage n • indignation n
|
它是人民愤慨地 为社会正义而大声疾呼的故事。 daccess-ods.un.org | It is the story of people’s outrage and passionate [...] call for social justice. daccess-ods.un.org |
关于死刑问题,阿拉伯利比亚民众国表示,死刑适用于不杀不足以 平 民愤 的罪行。 daccess-ods.un.org | In respect of the issue of capital punishment, the Libyan Arab Jamahiriya indicated that the death penalty was applied in aggravating crimes. daccess-ods.un.org |
最后,与会者指出,目前公民 [...] 还没有充分地直接参与政策进程,而且,由于政府未能实现预期的成果,依然存 在民众愤世嫉俗的风险。 daccess-ods.un.org | Finally, it was noted that the engagement of citizens directly in the policy [...] process is not fully developed, and there [...] remains a risk of citizen cynicism as governments [...]fail to achieve the expected results. daccess-ods.un.org |
其扩张主义的目的 之一是改变圣城的结构和人口构成,而其激 起 民愤 的大 规模挖掘活动正在威胁这座城市的历史和宗教 遗迹。 daccess-ods.un.org | One aim of its expansionism was to change the fabric and demography of the Holy City, while its extensive and provocative excavations were posing a threat to the historical and religious monuments of the city. daccess-ods.un.org |
最严重事件通常都爆发于特定的 历史背景之下,比如,20 世纪 30 年代的全球大萧 条和来自英属印度的无节制大量移民所引发 的民 愤,以及 20 世纪 60 年代中国文化大革命期间中国 煽动激进缅甸华裔的行为。 crisisgroup.org | The most serious incidents have occurred in the context of particular situations, such as in the 1930s during the global depression and amid anger over unchecked migration from British India, or in the 1960s amid efforts by China to radicalise the Chinese population in Myanmar at the time of the Cultural Revolution.52 In 2001, anti-Muslim violence broke out in central Myanmar, triggered in part by the destruction of the Bamiyan Buddhas in Afghanistan by the Taliban, and Buddhist monks in the central Myanmar town of Taungoo called for the destruction of mosques in retaliation.53 In general, though, Myanmar’s populations of Chinese and Indian descent are well-integrated and intercommunal tensions or violence of the level seen in Rakhine State seem unlikely. crisisgroup.org |
不这样做只会致使经由隧道的运 [...] 输增多,为哈马斯提供资金,令发现和遏制武器流动 的工作更加困难,并引发更大的民愤 和 怨 气,最终导 致加沙人走向极端。 daccess-ods.un.org | Failure to do so merely encourages increased traffic through the tunnels, provides funding to Hamas, makes the task of detecting and [...] curbing the flow of weapons more difficult and [...] generates greater anger, resentment and, [...]ultimately, radicalization of Gazans. daccess-ods.un.org |
我们注意到,叙利亚任命了一个调查示威期间的 暴力的委员会,并宣布了解决人民怨 愤 的 各 项措施, 包括取消紧急状态法、撤消国家安全法院、把调查权 [...] 移交给警察,等等。 daccess-ods.un.org | We have noted that Syria has appointed a commission of inquiry into the violence during the demonstrations and [...] announced various measures to address the [...] grievances of its people, including the [...]lifting of emergency laws, the abolition [...]of State security courts, the transfer of investigative powers to the police, and so on. daccess-ods.un.org |
尽管这种政策不同程度上影响 [...] 到所有的族群,但问题被政治化了,导致科索沃塞族 居住村庄居民的愤怒抗 议,他们最近与科索沃警察发 生冲突,当时抗议者试图阻止主要道路的通行。 daccess-ods.un.org | Although this policy is affecting all ethnic groups to different degrees, the [...] issue has been politicized, leading to [...] demonstrations by angry residents of Kosovo Serb-inhabited [...]villages, who have recently [...]clashed with the Kosovo Police when protesters tried to block traffic on main thoroughfares. daccess-ods.un.org |
他们不 仅对袭击者经常不分军事目标与平民 感 到 愤 怒 ,而且 对国际社会首先长期听任围困、然后听任战争发展感 到不愤怒。 daccess-ods.un.org | There is rage against the attackers for often failing to [...] distinguish between [...] military targets and civilians, and there is also resentment against the international [...]community for [...]having allowed first the siege and then the war to go on for so long. daccess-ods.un.org |
我们对以色列军队残酷镇压巴勒斯坦 人 民 感到 愤怒,同时,我们也对巴勒斯坦人民各派四分五裂感 到沮丧。 daccess-ods.un.org | While we are outraged by the brutal suppression of the Palestinian people by the Israeli forces, we are also frustrated at the factional divisions among the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
如果以色列对进出加沙的人流和物流继续实行 惩罚性封锁,那只会导致巴勒斯坦人 民 和 该 区域 人民 更加贫穷、绝望、愤怒和沮丧。 daccess-ods.un.org | If Israel continues the punitive blockade on the movement of persons and goods into and out of Gaza, it will only ensure [...] an increase in the [...] poverty, despair, indignation and frustration of the Palestinian people and the peoples of the region. daccess-ods.un.org |
令巴勒斯坦人民感到愤慨的 是,岁月不断流逝, 地平线上却始终不见获得国家实体地位的前景。 daccess-ods.un.org | The Palestinian people are exasperated by the fact that [...] the years continue to pass with no prospects on the horizon for [...]achieving status as a national entity. daccess-ods.un.org |
缺乏适当的磋商始终导致冲突的局势,而土著 人 民 表 示 愤 怒 和 不信 任,有时又上升成为暴力(A/HRC/12/34,第 [...] 36 段)。 daccess-ods.un.org | Invariably, it appears that a lack of adequate [...] consultation leads to conflictive [...] situations, with indigenous expressions of anger and mistrust, [...]which, in some cases, have spiralled [...]into violence (A/HRC/12/34, para. 36). daccess-ods.un.org |
必须通过对话和谈判,而不是诉诸武力,来解 决人民的怨愤。 daccess-ods.un.org | It is important that the [...] grievances of the people be addressed [...]through dialogue and negotiations rather than through resort to arms. daccess-ods.un.org |
难民们表示愤慨,并要求有关方面赔偿他们的经济损失。 daccess-ods.un.org | Refugees voiced their anger and demanded compensations [...] from the responsible parties for their financial loss. daccess-ods.un.org |
总而言之,这次 攻击制造了流血、混乱和大面积破坏,在包括儿童和妇女在内的 平 民 中 引起 了愤 怒和恐惧。 daccess-ods.un.org | Overall, this assault caused bloodshed, chaos and widespread damage, [...] and stoked anger and fear among the civilian population, including [...]children and women. daccess-ods.un.org |
与此同时,由于我们没有对国际金融交易和避税 天堂的存款征税,全球金融和经济危机还在持续,当 [...] 公民看到他们自己的生活水平受到侵蚀, 公 民 感 到愤 愤不平,社会示威成倍增加,政府由于缺乏治理而受 [...]到威胁,混乱充斥社会,并且不确定性蔓延到所有地 方。 daccess-ods.un.org | In the meantime, through our failure to tax international financial transactions and the deposits made in tax havens, [...] the global financial and economic [...] crisis continues, citizens become indignant as [...]they see their standard of living erode, [...]social demonstrations multiply, Governments are threatened by the lack of governance, chaos takes over societies, and uncertainty expands everywhere. daccess-ods.un.org |
观察团的 报告还指出重要的一点:观察团同时需要一个政治进 程,以化解叙利亚人民的怨愤,我们对此表示强烈支 持。 daccess-ods.un.org | The report of the observer mission also made an important point: that the mission needs to be accompanied by a political process to address the grievances of the Syrian people, something that we strongly support. daccess-ods.un.org |
在这一案例中,自由军成员将这二人从 愤怒的暴民中拉 走并带往一个秘密地点审讯。 daccess-ods.un.org | In this instance, FSA members pulled the [...] men away from the angry mob and took them [...]for interrogation to an undisclosed location. daccess-ods.un.org |
Frankenbravo约翰尼满足一个疯狂的科学家取得了完美的女妖,她和约翰尼是从一 个 愤 怒 的 暴 民 上 运 行。 zh-cn.seekcartoon.com | Frankenbravo—Johnny meets a mad scientist who has made the perfect female monster, and she and [...] Johnny are on the run from an angry mob. seekcartoon.com |
愤怒的民兵和青年正在接受思想灌输、训 练、武装及部署,通过越来越多地使用重型武器和爆 [...] 炸物,蓄意挑选平民目标加以伤害。 daccess-ods.un.org | Angry militias and young people [...] are being indoctrinated, trained, armed and deployed to seek out and harm civilian targets, [...]increasingly through the use of heavy weaponry and explosives. daccess-ods.un.org |
与上一份提交给理事会的报告一样,特别报告员强调了他已经证实,政府 对于在开展与土著人民有关的活动,特别是可能影响到他们的企业计划前没有履 行向土著人民咨询的义务造成了“冲突的局势,而土著 人 民 表 示 愤 怒 和 不信任, 有时又上升成为暴力” 。 daccess-ods.un.org | In his previous report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur stressed that the failure of States to comply with the duty to consult with indigenous peoples before carrying out activities that affected them, and in particular in relation to corporate projects likely [...] to have an impact on [...] indigenous peoples, had regularly given rise to “conflictive situations, with indigenous expressions of anger and mistrust, [...]which, in some cases, [...]have spiralled into violence”.46 61. daccess-ods.un.org |
本案中的上诉人应邀参加学 校任用的面试,之后一些感到愤愤不 平的 公 民 强迫学校校长举行第二次面试,而在这次面试中上诉人 [...] 被排除在外。 daccess-ods.un.org | The appellants in the case had been invited to an interview for [...] an appointment at a school, after [...] which some aggrieved citizens had coerced the school [...]principal to hold a second interview, [...]from which the appellants had been excluded. daccess-ods.un.org |
2 月 27 [...] 日一名非值勤警察在蒙罗维亚出于不为人知的原因开枪打死一名男子后, 被愤怒的民众放火烧身。 daccess-ods.un.org | On 27 February, an off-duty police officer was set ablaze [...] in Monrovia by an angry mob after he shot [...]a man for undisclosed reasons. daccess-ods.un.org |
一些被派遣前往某些区域恢 复秩序的国防军人和安全警员被手持大弯砍刀、匕首和石块 的 愤 怒 暴 民 打 伤。 daccess-ods.un.org | Some defence and security agents who went to restore order in certain areas [...] were injured by angry mobs carrying machetes, [...]knives and stones. daccess-ods.un.org |
最近 的事件——例如在坎大哈省潘杰瓦伊区残忍杀害大 多为儿童与妇女的 16 [...] 名无辜平民,在喀布尔北部焚 烧《古兰经》和类似暴行——造成阿富汗 人 民 的 深切 悲痛、愤怒和 沮丧,可能破坏我们的信任与合作。 daccess-ods.un.org | The recent incidents — such as the brutal killing of 16 innocent civilians, mostly children and women, in the Panjwayi district of Kandahar province, the burning of the Holy Koran north of Kabul and similar [...] atrocities — could undermine our trust and cooperation [...] by inciting deep sorrow, anger and frustration among Afghan people. daccess-ods.un.org |
一些红衫成员心怀怨 愤,感 到遭受不公正的待遇,而且认为和平手段已 [...] 然失败,因此他们认为需要自己作出抉择,并且采 用暴力手段来宣泄不满。 crisisgroup.org | Driven by anger, a sense of injustice, [...] and a feeling that peaceful options have failed, some Red Shirts have felt compelled [...]to take matters into their own hands and resort to violence. crisisgroup.org |
安理会成员会晤了几个国际人道主义非政府组织的代表,他们对解放卢旺达 民主力量和刚果(金)武装力量持续暴力伤害 平 民 和 侵犯 平 民 人 权 都表 示 愤 慨。 daccess-ods.un.org | The Council met with representatives of several international humanitarian non-governmental organizations who deplored the continued violence and human rights violations committed against civilians by both FDLR and FARDC. daccess-ods.un.org |
多年实践让我们认识到,实现和平与安全的理想 也许仍然路途遥远,但只要我们恪守《联合国宪章》 的宗旨和原则,铭记“发愤立志 、同心协力、以竟厥 功”的庄严承诺,坚定信念,加强合作,定能朝着共 同安全、持久和平的目标不断迈进。 daccess-ods.un.org | Through our experience over the years, we have come to realize that, even as peace and security may seem a distant dream, if we all abide by the purposes and principles of the United Nations Charter, keep in mind our solemn resolve to combine our efforts to accomplish those aims and strengthen our conviction and cooperation, we will move ever closer to the objective of common security and enduring peace for all humankind. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。