单词 | 毫发 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 毫发 —a hairthe slightestSee also:毫—(in the) least • drawing brush • one thousandth • currency unit, 0.1 yuan
|
许多国家的银行在危机发生之前赚取了巨额利润,然后又获得国家援 助,从而几乎毫发无损 地经受住了风暴,这实在是可悲。 daccess-ods.un.org | It is indeed lamentable that in many countries, [...] banks that reported huge profits up to the crisis then received State aid and thus [...] weathered the storm virtually unscathed. daccess-ods.un.org |
通过保持状态,不仅可保持 会话,而且安全性也毫发无损。 juniper.net | By maintaining state, not only is the session preserved, but security is kept intact. juniper.net |
尽管如此,每宗货物的运送目标就是商品 在 毫发 无 损和不受操控的前提下运抵目的地。 reinhausen.com | Regardless of this, the aim of every transport process is to deliver the goods to the destination undamaged and untampered with. reinhausen.com |
幸运的是,通过这次事故,North River 工厂的泵机做好充分准备,在去年 8 月美国东岸遭受的 5.8 级地震中毫发无损 ,还成功抵御数个星期后飓风艾琳的袭击。 impeller.xyleminc.com | By a stroke of luck, this incident meant that the North River plant’s pumps were well prepared for the 5.8-magnitude earthquake that rattled the East Coast of the US in late August, and the flooding by Hurricane Irene, within weeks of each other. impeller.xyleminc.com |
毫无疑问,凭借发展的收获,我们将为实现安全和稳 定的政治环境,奠定良好的基础。 daccess-ods.un.org | The gains of development will undoubtedly set us on a good pedestal of achieving a secure and stable political environment. daccess-ods.un.org |
接收到查询字符后,打印机将在等待查询响应时间( 以 毫 秒 为 单位) 后发 送响应信号。 printronix.com | After receiving a poll character, the printer will wait the [...] poll response time in milliseconds before sending the [...]response. printronix.cn |
连续发送「要求信息」时,请在接收到本产 品 发 送 的「响应信息」 1 00 毫秒后 再次发送。 smc.com.cn | To send request messages in series, [...] wait for 100 msec. or longer after receiving a response message from the product before sending [...]the next message. smc.eu |
上届专家组在其最后报告(见 [...] S/2009/521,第 90 至 91 段)指出,2009 年 9 月 10 [...] 日科特迪瓦国防部告知专家组,科特迪瓦政府已订购 4 000 支 9×19 毫米手枪、 20 万发 9 毫米口径手枪子弹和 50 000 枚催泪(催泪瓦斯)弹,总额为 [...]170 万美元。 daccess-ods.un.org | The previous Group of Experts noted in its final report (see S/2009/521, paras. 90-91) that, on 10 September 2009, the Ivorian Minister of Defence informed it that [...] the Government of Côte [...] d’Ivoire had ordered 4,000 9 x 19 mm pistols, 200,000 9 mm pistol-calibre [...]cartridges and 50,000 lachrymatory [...](tear gas) grenades for the sum of US$ 1.7 million. daccess-ods.un.org |
小穗4.5-6(-7)毫米,玫瑰色或带紫色红色; 披针形的颖片,近等长,下部颖片1脉,3脉的上面颖片,粗糙的平滑或只沿着龙骨状,锐渐尖的先端; 胼胝体毛1/3-1/2段外稃; 外稃4-5毫米,膜,上半部分粗糙,先端钝的或具小齿; 芒生于或者一外稃的小的中间以下,直或者有点膝曲,5-6毫米; 大约3/4的倍于外稃的内稃; 显著具毛撮的小穗轴,1.5-2毫米,包括 头 发 4 - 5 毫 米 花 粉囊2-2.5毫米。 flora.ac.cn | Spikelets 4.5–6(–7) mm, rose or purplish red; glumes lanceolate, subequal, lower glume 1-veined, upper glume 3-veined, smooth or scabrid only along keel, apex sharply acuminate; callus hairs 1/3–1/2 length of lemma; lemma 4–5 mm, membranous, upper part scabrid, apex obtuse or denticulate; awn arising from or a little below middle of lemma, straight or slightly geniculate, 5–6 mm; palea ca. 3/4 as long as lemma; rachilla conspicuously penicillate, 1.5–2 mm, including hairs 4–5 mm. flora.ac.cn |
在进行了认真分析后发现,毫无疑问联合国教科文组织的双层次非集中化结构是切实 可行的,符合实际需求,并已开始融入本组织的文化。 unesdoc.unesco.org | After careful analysis, there can be no doubt that UNESCO’s two-tier decentralized structure is realistic and corresponds to need, and has thus begun to enter into the culture of the Organization. unesdoc.unesco.org |
在 2005 年世界高峰会议成果文件中(2005 年 9 月), 各国领导人一致 “强烈谴责所 有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐 怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一” (第 81 段)并欢迎“秘书长确定了 一项反恐战略的要点”;他们进一步强调“大会 应 毫 不 拖延 地 发 展 这 些要点,以 便通过并执行一项战略,推动在国家、区域和国际级别采取全面、协调、连贯的 反恐对策,这项战略还须考虑到助长恐怖主义蔓延的原因。 unesdoc.unesco.org | In the 2005 World Summit Outcome document (September 2005), the world leaders agreed to “strongly condemn terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security” (para. 81) and welcomed “the Secretary-General’s identification of elements of a counter-terrorism strategy”; they further underscored that “these elements should be developed by the General Assembly without delay with a view to adopting and implementing a strategy to promote comprehensive, coordinated and consistent responses, at the national, regional and international levels, to counter terrorism, which also takes into account the conditions conducive to the spread of terrorism. unesdoc.unesco.org |
我们衷心希望,阿塞拜疆不要散发毫 无 根据和挑衅性的信件,而是把精力集 中在欧安组织明斯克小组正在进行的谈判进程之上。 daccess-ods.un.org | We do hope that Azerbaijan, instead of circulating baseless and provocative letters, will concentrate on the ongoing OSCE Minsk Group negotiation process. daccess-ods.un.org |
我们与思科分享了我们的技术和战略 发 展 路 线图 , 毫 无 疑 问,我们的FLX平台非常符合思科的统一通信市场愿景。 tipschina.gov.cn | Once we shared our technology and strategic roadmap with Cisco, it was evident that our FLX platform was a complement to the company's vision of the UC market. tipschina.gov.cn |
波兰现在有四座可以举办大型体育赛事的顶尖体育场。最令 人惊叹的改造毫无疑问是发生在华沙,那里的原十周年庆体育 场曾处于半废弃状态,而且它曾是欧洲最大的户外市场之一。 paiz.gov.pl | The most amazing transformation arguably occurred in Warsaw where the old 10th Anniversary Stadium was semi-derelict and home to one of the largest outdoor markets in Europe. paiz.gov.pl |
此外,几位发言者指出,毫无疑 问,事 实证明减少危害措施能减少吸毒者中的艾滋病毒发病率。 daccess-ods.un.org | In addition, several speakers noted that harm reduction measures had proved, without a doubt, to reduce the incidence of HIV transmission among drug users. daccess-ods.un.org |
如果该加热器发生短路,将在8.3毫秒之 内调整输出,以保护加热器、电缆和控制器。 synventive.com | If the heater is shorted, the output [...] is adjusted within 8.3 milliseconds to protect the heater, [...]cables and controller. synventive.com |
这个架构的一个关键内容是促进自由 独立的媒体,使所有人都能够毫无 畏惧 地 发 表 意 见, 为公开讨论国家所面临的问题创造空间。 daccess-ods.un.org | A key component of this architecture is the promotion of free and independent media to create a space for public debates on issues before the nation in a manner that allows all voices to be heard without fear. daccess-ods.un.org |
通知书一经按第 1 款规 定发送,拒收即毫无意义,而且作出拒收规定会抵消 第 1 款有关通知方式的作用。 daccess-ods.un.org | Once a notification had been sent under paragraph 1, [...] refusal of receipt was irrelevant, and providing for such refusal would [...]negate the impact of the modes of notification set out in paragraph 1. daccess-ods.un.org |
世界银行节水项目评价了海河流域不同试点区实验田的“真正节水”,并认为引入这 类措施每年可能会减少 30-45 毫米的蒸发蒸腾 量(即:约为作物需水量的 10%), [...] 同时农民的收入可增加到全国平均水平之上。 wrdmap.org | The World Bank Water Conservation Project have evaluated ‘real water resource savings’ at experimental field sites in various pilot areas in the Hai basin and considered that the introduction of [...] such measures could reduce [...] evapo-transpiration (ET) by 30-45 mm/yr (ie of the order [...]of 10% of the crop requirement) whilst [...]increasing farmers’ income to above the national average. wrdmap.org |
发言人毫无保留地赞成当代形式的种族主义、 种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别 报告员在最近一份报告(A/HRC/9/12)中的断言, 即必须同等对待反对一切形式诋毁宗教的活动,避 免对歧视的形式划分等级,这种做法与特别报告员 的职权范围不符。 daccess-ods.un.org | He wholeheartedly supported the assertion contained in the Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (A/HRC/9/12) regarding the need to accord equal treatment to combating defamation of religions in all its forms so as to avoid establishing any hierarchy in the different manifestations of discrimination, which would run contrary to the mandate given the Special Rapporteur. daccess-ods.un.org |
尽管如此,认为这些物资在乍得境内发生了转用的 推测与正义运动以前派别的成员的陈述相吻合,这些成员告诉专家组说,正义运 [...] 动向他们提供了武器和弹药,包括一箱 1 000 发 5.56 毫米弹 药,正义运动在乍 得获得了这些武器和弹药,然后违反军火禁运,走私到达尔富尔。 daccess-ods.un.org | However, the presumed diversion of the materiel within Chad would correspond to allegations made by members of the former JEM faction, who informed the Panel that JEM had provided them with arms and [...] ammunition, including the box of 1,000 [...] cartridges of 5.56 mm ammunition, that JEM [...]had acquired in Chad and had then trafficked [...]into Darfur in violation of the arms embargo. daccess-ods.un.org |
为审议 人口动态与可持续发展之间的相互关系,1994 年召开了国际人口与发展会议,毫 无疑 问,当时与 1974 年举行第一次政府间人口问题会议即世界人口会议时相比, 人口增长已不再是一个威胁。 daccess-ods.un.org | In 1994, when the International Conference on Population and Development convened to consider the interrelations of population dynamics and sustainable development, there was no doubt that population growth was no longer the threat it had been when the first intergovernmental conference on population, the World Population Conference, had convened in 1974. daccess-ods.un.org |
虽然教科文组织所有的计划都根植于各部门,但这 丝 毫 不 能削 弱跨部门和跨学科合作的必要性。 unesdoc.unesco.org | The rooting of all UNESCO programmes in sectoral structures in no way diminishes the imperative of interdisciplinarity and intersectorality. unesdoc.unesco.org |
使用这款无硫酸盐舒缓洗发水,让您再无头皮瘙痒的感觉!本产品结合了能够洁净 秀 发 而 又 毫 不 刺激皮肤的非常温和的表面活性剂,并含有镇定舒缓头皮敏感度的罗马洋甘菊精华。 cn.lubrizol.com | This clear sulfate-free soothing shampoo combines a very mild surfactant system that gently cleanses the hair without irritating the skin and contains Roman Chamomile extracts which act to calm and relieve the sensitivity of the scalp. lubrizol.com |
在观察社交媒体时我们发现,毫无疑 问,在新浪微博的表现如何对于任何一家可信的奢侈品品牌来说都至关重要,88%受访品牌在新浪微博上表现活跃,而去年这个数字只有64%。 labbrand.com | With regard to social media, a Sina Weibo presence is now clearly indispensable for any credible luxury brand with 88% of brands surveyed being active on this platform vs. 64% last year. labbrand.com |
通常的小穗约1厘米,黄绿色或带紫色,小花3; 小穗轴头发2-2.5毫米; 狭窄卵形的下部颖片,4.2-7毫米,1(-2)脉,上面颖片6.3-8.3毫米,3脉; 外稃草质具膜质先端,7-脉,首先7.5-9毫米的外稃,平滑,先端通常,偶有分成2齿; 芒在上面外稃的2/5,1.2-1.6厘米出现,膝曲,柱子松弛盘旋,圆柱状; 内稃龙骨具短缘毛。 flora.ac.cn | Spikelets ca. 1 cm, yellowish green or purplish, florets usually 3; rachilla hairs 2–2.5 mm; lower glume narrow ovate, 4.2–7 mm, 1(–2)-veined, upper glume 6.3–8.3 mm, 3-veined; lemmas herbaceous with membranous apex, 7-veined, first lemma 7.5–9 mm, smooth, apex usually subentire, occasionally splitting into 2 teeth; awn arising at upper 2/5 of lemma, 1.2–1.6 cm, geniculate, column loosely twisted, terete; palea keels ciliolate. flora.ac.cn |
联合国大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议以及非殖民化特别委员会,都 把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别且独特的殖民地情况,因为它涉及阿根廷共 和国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端;规定结束这种情况的方式 [...] 是通过谈判和平解决主权之争;并请两国政 府 毫 不 推 延地继续进行大会和特别委 员会建议的双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of [...] the sovereignty dispute, and have requested [...] both Governments to continue without [...]delay the bilateral negotiations recommended [...]by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 [...] 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 [...] 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖 延地加入该条约,并根据安全理事会第 [...] 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 [...]机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not [...] joined the Treaty on the Non-Proliferation of [...] Nuclear Weapons or declared its intention [...]to do so, renounce possession of nuclear [...]weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
关于获得有效的补救措施、丝毫不受 歧视地对 驱逐的决定提出质疑的权利,有人指出,在这种情况下,不歧视必须被解释为在 外国人之间不受歧视,而不是意味着任何国民待遇原则。 daccess-ods.un.org | Regarding the right of access to effective remedies to challenge the expulsion decision without discrimination, it was pointed out that, in that context, nondiscrimination must be construed as being among aliens, and not as implying any principle of national treatment. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。