单词 | 母校 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 母校 —alma materSee also:母 n—mother n 母 adj—female adj
|
我祝願母校繼續 為香港、國家、世界培育 更多人才,並在知識的海洋中奮勇航行。 legco.gov.hk | I sincerely wish that my alma mater will continuously nurture more talents for Hong Kong, for the country and for the world, and sail the ocean of knowledge courageously. legco.gov.hk |
后 来,他回到母校,从事了短时间的教学工作,然后又 进入西印度大学 Cave Hill 分校法律系读书,并于 1984 年以优异成绩毕业。 daccess-ods.un.org | He subsequently returned to his alma mater to teach for a short period before entering the law faculty at the Cave Hill campus of the University of the West Indies, graduating with honours in 1984. daccess-ods.un.org |
我的父母和费尔蒙特母校一直鼓励我, 相信我。 fairmontschools.com | My parents and Fairmont have always [...] pushed me and believed in me. fairmontschools.com |
这 就是为什么我致力于加强我的母校约 翰 斯·霍普金斯 大学,一次就捐助数百万美元。 daccess-ods.un.org | That is why I am devoted to enhancing one of the [...] world’s pre-eminent schools of public health, [...]my alma mater, the Johns Hopkins University, [...]which is dedicated to saving lives, millions at a time. daccess-ods.un.org |
在大学教育方面之所以取得这些成就,是因为制定并执行了一系列战略, 特别是设立了人民政权大学教育部、大学教育市镇化和 Sucre 计划和母校计 划。 daccess-ods.un.org | These achievements in the field of university education are due to the design and implementation of a number of strategies, including in particular the establishment of the Ministry of the People’s Power for University Education, the municipalization of education at that level, and the Sucre and Alma Mater missions. daccess-ods.un.org |
丽莎说,自己的成功要归功于父母和中国朋友的帮助,归功 于 母校 的 大 力支持。 australiachina.com.au | Lisa says her success is due to the support she received from her parents and friends in China and the [...] wonderful support from her school. australiachina.com.au |
这些成绩的取得主要是由于取消所有国立教育机构注册费的政策、实行学校 膳食计划(2010 年有 4 055 [...] 135 名学生从中受益,1998 年的受益学生为 119 512 人,增加了 3 [...] 293%)、实施教育计划(罗宾逊一、罗宾逊二 、 母校 和 苏 克雷)、修 建4037 所新的国立学校、教师人数增加 [...]161%以及已在各级和各类教育中成功地 设计和实施的战略。 daccess-ods.un.org | These achievements are owing primarily to the policy of abolishing registration fees at all State-run educational establishments, the implementation of the school meals programme (from which 4,055,135 pupils benefited in 2010, up from 119,512 in 1998, for an increase of 3,293 per cent), the introduction of educational missions (Robinson I, Robinson [...] II, Alma Mater and Sucre), the building [...] of 4,037 new State schools, a 161 per cent [...]increase in the number of teachers, and [...]the strategies that have been successfully designed and implemented at all levels and modalities of education. daccess-ods.un.org |
受难和母校的苦 难(第十一和第十三站)的祭坛属于拉丁人。 mb-soft.com | The altars of the Crucifixion and Mater Dolorosa (eleventh and thirteenth stations) belong to the Latins. mb-soft.com |
聖若瑟英文中學舊生會(The Old Boys' Association of SJACS) 成立於1965年,是我校首個校友組織,旨在建立舊生網絡,促進舊生間的聯繫,藉以團結舊生,發揮互助互勉之精神,同時亦可加強舊生 對 母校 之 歸 屬感。 www2.sjacs.edu.hk | Founded in 1965, The Old Boys' Association of SJACS (OBA) was our school¡¦s first old boys' organization aiming at establishing a network among graduates to foster their connection, to maintain the spirit of unity and to reinforce the sense of belonging to their alma mater. www2.sjacs.edu.hk |
但总冠军的道路上充满了大量的坑洞,少走弯路和热闹的惊喜时 , 母校 被 逮 住了他自己的一个有趣的冒险:国际间谍! 这是涡轮增压的行动和刺激,“甚至比以前更好,”胡说 - “滚石”。 zh-cn.seekcartoon.com | But the road to the championship is filled with plenty of potholes, detours and hilarious surprises when Mater gets caught up in an intriguing adventure of his own: international espionage! seekcartoon.com |
明星赛车闪电麦昆(欧文·威尔逊)和无与伦比的拖 车 母校 ( 拉 里缆绳人)的道路上从散热器弹簧令人兴奋的新的地方时,他们的友谊,他们前往海外的竞争在世界女排大奖赛有史以来第一次确定世界上最快的汽车。 zh-cn.seekcartoon.com | Star racecar Lightning McQueen (Owen Wilson) and the [...] incomparable tow truck Mater (Larry the Cable [...]Guy) take their friendship on the road from [...]Radiator Springs to exciting new places when they head overseas to compete in the first-ever World Grand Prix to determine the world’s fastest car. seekcartoon.com |
莎厄堅科校長本身也出身於圖拉國立師範大學前身的專科大學,畢業後開始任教,教科以授俄文和文學為主,1977年回 到 母校 執 教 並為大學的發展盡心盡力,後於1992年出任校長。 daisakuikeda.org | She remarked that Mr. Ikeda's ideals concur with those of the world's thinkers such as Tolstoy who advocated humanism and nonviolence and she underscored the significance of their collective ideals in a contemporary age wrought with tragedies born of war, terror and ethnic conflicts. daisakuikeda.org |
Bashar bin Ali Ratabah 少校——母姓:Hayat——1975 年生于 Yarmuk [...] 营 地,登记地点为拉塔基亚省 Jablah 的 Qalayi‘,记录编号:67,隶属哈马执法 部队。 daccess-ods.un.org | Major Bashar bin Ali Ratabah — mother’s name Hayat — born [...] 1975, in the Yarmuk camp and registered in Qalayi‘, Jablah, governorate [...]of Ladhiqiyah, records ref. 67, attached to the Hama law enforcement forces. daccess-ods.un.org |
同时还为教师组织培训计划,以确保 学 校 和 教 室的教学环境、语 言、材料和其他活动不会宣扬暴力,尤其是针对妇女的暴力。 unesdoc.unesco.org | A training programme will also be organized for teachers to [...] ensure that school and classroom [...]teaching and learning atmosphere, language, [...]materials and other activities do not perpetuate violence and, in particular violence against women. unesdoc.unesco.org |
国立学校和市镇开办的学 前教育和普通教育设施为属于少数民族的学生提供学习母语的条件,并在有切实 必要时提供此种母语的专家,学校还 以各种语言授课。 daccess-ods.un.org | State schools and municipal pre-school and general education establishments offer conditions for pupils belonging to national minorities to learn their native tongue additionally where there is a realistic need, a specialist of that language is available and the education process is conducted in a different language of instruction. daccess-ods.un.org |
為協助非華語家長 及學生瞭解學校制度、主要教育政策及有關的教育服務,政府 [...] 當局已製備《非華語家長資料套》的主要少數族裔語文版本, 並透過學校、母嬰健 康院、非政府機構及有關的政府政策局/ [...]部門派發給非華語家長。 legco.gov.hk | To help the NCS parents and students understand the school system, major education policies and the related education services, the Administration had prepared the Non-Chinese Speaking Parent Information Package in major ethnic [...] minority languages and distributed it to [...] NCS parents through schools, Maternal and Child [...]Health Centres, NGOs and relevant [...]Government bureaux/departments. legco.gov.hk |
摩尔多瓦现已针对一到十二年级制定了 学 校母 语 (俄 语、乌克兰语、嘎嘎乌 孜语、保加利亚语)教学大纲;同时制定了四到十二年级母语课程教学大纲的实 [...] 施准则,编制了一到九年级俄罗斯、乌克兰和保加利亚语言文学课程手册。 daccess-ods.un.org | The school Curricula on mother tongue has been [...] developed (for Russian, Ukrainian, Gagauz, and Bulgarian) for the classes [...]I–XII; implementation guidelines for the curricula on mother tongue courses for the classes IV–XII; school manuals for Russian, Ukrainian, Gagauz, and Bulgarian language and literature for the classes I–IX. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母 照 管 的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 [...] 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during [...] the ownership reform, children and young [...] people without parental care, disabled [...]people, elderly people, families with many [...]children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral [...] behaviour or disability of [...] the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that [...]the minor shall, for [...]a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作 必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement [...] of the Conference and Language Services [...] Section that the revision process for [...]translation of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科 书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of [...] Arabic works into European languages; a [...] comparative study of school textbooks; dialogue [...]involving professionals from cultural [...]industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行 母 语 教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 [...] 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early [...] childhood and continuing on a lifelong [...] basis, education in the mother tongue in the early [...]stages of learning, values education [...]including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
除了宪法保障的基本权利 之外,该法令进一步规定了儿童的生存和发育权;姓名权;国籍权;健康和卫生 服务等权利;隐私权;父母关爱、保护和养育权;需要特别保护措施的儿童的权 利;胎儿受保护免受危害等的权利;获得 父 母 财 产 的权利;社交活动权;与 父母 在一 起的权利;受保护免受有害的社会和风俗习惯影响的权利;受抚养的权利; 和在所有情况下获得法律援助的权利。 daccess-ods.un.org | In addition to the fundamental rights guaranteed in the Constitution, the Act further provides for the right to survival and development of children; right to name; right to nationality; right to health and health [...] services, etc; right to [...] privacy; right to parental care, protection and maintenance; right to a child in need of special protection measures; right of the unborn child to protection against harm, etc; right to parental property; right to [...]social activities; rights [...]to social activities; contractual rights of the child; right to opinion; right to education; child’s right to stay with parents; protection from harmful social and customary practices; right of child to be maintained and the right of children to legal aid in all cases. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲及加勒比地区想表示它珍视、承认和赞赏“与全国委员会和新合作伙伴关系 处”的工作及在沟通、能力培养和对该地区的支持方面所做出的巨大改进。 unesdoc.unesco.org | The Latin America and the Caribbean region wants to establish that it values, recognizes and commends the Division of Relations with National Commissions and New Partnerships for its work and for achieving considerable improvements in communication, capacity-building and general support to the region. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。