单词 | 毁约 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 毁约 —breach of contractless common: break a promise See also:毁—ruin • defame • destroy by fire • slander • a blaze
|
联科行动还协助销毁约 6 00 0 个不安全和过期的重型弹药,并向国 家安全和执法机构提供专门训练,内容包括清除战争遗留爆炸物和库存管理。 daccess-ods.un.org | UNOCI also assisted in destroying some 6,000 items of [...] unsafe and expired heavy ammunition, and provided specialized training [...]to national security and law enforcement agencies, including on clearing explosive remnants of war and stockpile management. daccess-ods.un.org |
但是到 2002 年时,正如 我所说的那样,布什政府毁约且事先未通知朝鲜民主 主义人民共和国。 daccess-ods.un.org | But by the year 2002, as I said, the Bush Administration unilaterally abrogated that agreement without giving prior notice to the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
(v) 按规定 225 和 226 [...] 结价的数目的计算和支付不受下列因素的影响,即是否得到或支付款项的一 方被认为对合约的履行和/或毁约负责。 outlook-consulting.com | (v) Any settlement due and payable on an invoicing back of a contract closed in accordance with Rules 225 and 226 will be calculated and shall be paid regardless of whether the [...] party receiving or making the payment is considered to be responsible for the [...] non-performance and/or breach of the contract. outlook-consulting.com |
规定 225(i) [...] 若合约未被执行或不将执行(无论是合约中一 方 毁约 或 任 何其他原因),不应视作已被取消。 outlook-consulting.com | (i) If for any reason a contract or part of a contract has not been, or will not be, [...] performed (whether due to a breach of the [...] contract by either party or due to any [...]other reason whatsoever) it will not be cancelled. outlook-consulting.com |
在基督的身体(教会)里必须有充分的合一,使领袖们可以聚在一起,为了达到目标而彼此鼓 励,而不是设法彼此拆毁(约 17:21)。 sallee.info | There must be sufficient unity in the body of Christ for leaders to [...] get together and encourage one another to reach their goals instead of trying to tear [...] each other’s work down (John 17:21). sallee.info |
今年已有近 370 栋 建筑被拆毁,约 700 人被迫流离失所,创 2006 年以 来最高数字。 daccess-ods.un.org | This year, 700 people have [...] been displaced as approximately 370 structures have [...]been demolished — the highest number since 2006. daccess-ods.un.org |
在加沙, 有 150 万巴勒斯坦人生活在以色列最近在加沙地带 的袭击所造成的破坏之中,其中 1 400 人被打死, 5 500 [...] 人受伤,5 000 多所房屋被摧毁,约有 20 000 个巴勒斯坦家庭流离失所。 daccess-ods.un.org | In Gaza, 1.5 million Palestinians were living among the devastation wrought by the most recent Israeli attack on the Gaza Strip in which 1,400 people had been [...] killed and over 5,500 wounded, more than 5,000 [...] homes had been destroyed and some 20,000 [...]Palestinian families displaced. daccess-ods.un.org |
自内罗毕首 脑会议以来,白俄罗斯和乌克兰继续表示,它们要求销毁杀伤人员地雷储存方面 的援助,其他几个缔约国在完成销毁 方 案方面受益于援助。 daccess-ods.un.org | Since the Nairobi Summit, Belarus and Ukraine have continued to express that they require assistance in destroying stockpiled [...] anti-personnel mines and a few [...] other States Parties have benefited from assistance in completing their destruction programmes. daccess-ods.un.org |
保加利亚共和国不拥有《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模 毁灭性武器条约》第 一条所列任何武器。因此没有进行与《条约》相关的技术开 发活动以及核查遵守《条约》的情况,包括用于和平和特定军事目的的两用技术 的技术开发活动。 daccess-ods.un.org | The Republic of Bulgaria does not possess any of the [...] weapons stipulated in [...] article I of the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed [...]and the Ocean Floor and [...]in the Subsoil Thereof, and therefore there have been no technological developments relevant to the Treaty and to the verification of compliance with the Treaty, including dual-purpose technologies for peaceful and specified military ends. daccess-ods.un.org |
1989 年,大会第四十四届会议请秘书长到 1992 [...] 年提出报告,并在其后每隔 [...] 三年提出一次报告,直至第四次审查会议召开为止,说明与禁止在海床洋底及其 底土安置核武器和其他大规模毁灭性 武器 条 约 和 与 核查 条 约 的 遵 守情况有关的 技术发展;并促请所有条约缔约国通过提供资料和提请秘书长注意适当的资源对 [...]秘书长提供相应的协助(第 44/116 O 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its forty-fourth session, in 1989, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to report by 1992, and every three years thereafter until the fourth Review Conference was convened, on technological developments relevant to the Treaty on the Prohibition of the [...] Emplacement of Nuclear [...] Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean [...]Floor and in the Subsoil [...]Thereof and to the verification of compliance with the Treaty; and urged all States parties to the Treaty to assist the Secretary-General by providing information and drawing his attention to suitable sources (resolution 44/116 O). daccess-ods.un.org |
在导致提出若干项起诉的行动中,通过开展“Metallica”行动,53 人因洗 钱被起诉;从而首次利用《有组织犯罪 公 约 》 捣 毁 了 一 个重大有组织犯罪集 团。 daccess-ods.un.org | Among the operations that had resulted in indictments, Operazione Metallica had led to the indictment [...] of 53 persons for money-laundering; [...] the Organized Crime Convention had thus been used [...]for the first time in dismantling a [...]major organized criminal group. daccess-ods.un.org |
但为 了鼓励在需要援助时提供援助以销毁 储 存, 缔 约 国 强调,在履行包括 销 毁 所 储存 的地雷等《公约》义 务的范畴内为排雷行动提供支助,被经济发展与合作组织的 发展合作办公室视为官方发展援助。 daccess-ods.un.org | In an effort to promote the provision of assistance [...] for stockpile destruction when assistance is necessary, the States Parties have highlighted that provision of support for mine action in the context of fulfilling Convention obligations, including [...]the obligation [...]to destroy stockpiled mines, is considered Official Development Assistance by the Organisation for Economic Development and Cooperation’s Development Cooperation Directorate. daccess-ods.un.org |
红十字委员会积极参与有关《杀伤人员地雷公约》的工作,尤其是公约的第 二次审查会议以及关于援助受害者、排雷、 销 毁 储 存 以及 公 约 一 般 地位和运作问 题等常设委员会的会议。 daccess-ods.un.org | ICRC participated actively in work relating to the Anti-Personnel Mine Ban Convention, in particular at the Second Review Conference of the Convention as well as the meetings of the standing [...] committees on victim assistance, mine [...] clearance, stockpile destruction and the general status and operation of the Convention. daccess-ods.un.org |
缔约国继续表示关切的是,有4 个缔约国未能在4 年最后期限内遵约销毁 或确 保销毁其所拥有、持有或在其管辖或控制之下的储存的杀伤人员地雷,鼓励 尽早完成销毁储存方案,并回顾,《卡塔赫纳行动计划》提供了回到遵约状况的 指南。 daccess-ods.un.org | States Parties continued to express concern that [...] four States Parties have failed to comply with the four-year deadline to destroy or ensure the destruction of stockpiled [...]antipersonnel mines [...]owned, possessed or under their jurisdiction or control, encouraged the early completion of stockpile destruction programmes and recalled that the Cartagena Action Plan provides guidelines for getting back into the status of compliance. daccess-ods.un.org |
因此,这些缔约国必须做出具体努 力,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀伤人员地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危险而采取的措施、 销 毁 的 杀 伤人员 地雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。 daccess-ods.un.org | Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel mines destroyed, the date of [...] land release and lastly [...]the size of the area still to be cleared, if applicable. daccess-ods.un.org |
国际社会已注意到《新裁武条约》,但因为该条 约仅规定实行核武器退役,但缺乏任何国际核查机 制,而且缔约国不承诺销毁它们 所拥有的核武器,因 此永远不能代替明文规定的核武器国家彻底销毁其 [...] 所拥有的所有核武器的法律义务。 daccess-ods.un.org | The international community has noted the New START, but as this Treaty does not go beyond mere decommissioning of nuclear weapons and lacks any international [...] verification mechanism, [...] and as its parties did not commit themselves to destroying their nuclear weapons, [...]it can never be [...]a substitute for the explicit legal obligations of nuclear-weapon States to completely eliminate all their nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
北 约还有一个大规模毁灭性武器问题中心,其目标是:在与大规模毁灭性武器的威 胁相关的问题上加强各成员国之间的对话和共同认识;加强关于防扩散、军备控 制和裁军问题的协商;评估风险;并支持防御努力,以便于加强 北 约 应 对 大规模 毁灭性 武器及其运载工具的风险的准备状态。 daccess-ods.un.org | NATO also has a Weapons of Mass Destruction Centre, which seeks to: strengthen dialogue and common understanding among member countries on issues connected to the threat of weapons of mass destruction; strengthen consultations on non-proliferation arms control and disarmament issues; assess risks; and support defence efforts that serve to improve the Alliance’s preparedness to respond to the risks of weapons of mass destruction and their means [...] of delivery. daccess-ods.un.org |
根据公约第三条销毁集束 弹药的决定、根据 公 约 第 四 条清理和 销 毁 遗 留 集束 弹药的决定以及根据公约第八条促进遵约和澄清遵约的决定应分别按照所指条款 的规定作出。 daccess-ods.un.org | Decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition [...] remnants in accordance [...]with article 4 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those articles. daccess-ods.un.org |
根据该公约清除和销毁杀伤 人员地雷的做法将 恢复受影响社区的经济活动,这也是美洲国家组织 (美洲组织)在其 1991 年杀伤人员地雷行动纲领中 在区域一级促进的目标,该行动纲领同样规定向受 害者提供人道主义援助并对平民进行预防地雷风险 [...] 教育。 daccess-ods.un.org | The clearance and destruction of anti-personnel mines pursuant to the Convention would restore economic [...] activity in the [...]affected communities, a goal also promoted regionally by the Organization of American States (OAS) in its 1991 anti-personnel mine action programme, which provided as well for humanitarian assistance to victims and preventive mine risk education of the civilian population. daccess-ods.un.org |
初步分析显示,在 2005 年,全球 CTC 总产量看来大约为 176,000 吨,其中 146,000 [...] 吨被用作原料,包括用于 CFC 生产,13,600 吨被用作反应剂和溶剂,大约 16,500 吨被销毁(Sherry 咨询公司的估计数)。 multilateralfund.org | In 2005, preliminary analysis indicates that gross global CTC production appears to be some 176,000 tonnes, with 146,000 tonnes of feedstock use including for CFC production, 13,600 tonnes [...] of process agent (PA) and solvent [...] use, and around 16,500 tonnes of CTC being destroyed (estimates by [...]Sherry Consulting). multilateralfund.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 [...] 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 [...] 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规 模 毁 灭 性 武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced [...] a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring [...] weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
日内瓦排 雷中心补充说,乌克兰将采用的销毁 方 法安全、负担得起、易于按照国家排放标 准得到更新,易于维护和操作、利用易于获得的材料建造,而且能够保持较高的 [...] 产出率。 daccess-ods.un.org | The GICHD added that the destruction method to be used [...] by Ukraine is safe, affordable, easily upgradable to national emission [...]standards, simple to maintain and operate, built using readily-available materials and capable of sustaining high rates of output. daccess-ods.un.org |
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭 性 武器的承诺,通过了题为“南半球裁军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。 daccess-ods.un.org | The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 [...] 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规 模 毁 灭 性 武器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 [...] 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 [...]建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that [...] could contribute to the proliferation of [...] weapons of mass destruction and their means [...]of delivery, in a manner consistent with [...]international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 [...] 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...] 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间; 订 约 承 办 事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 [...] 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...] 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the [...] duration of travel as much as possible; [...] $460,800 under contractual services, primarily [...]owing to increased utilization of [...]electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约 制 定 有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 [...]国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex [...] Alimentarius Commission and the [...] International Plant Protection Convention; (c) the establishment [...]of a Food Chain Crisis Management [...]Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
尼日利 [...] 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实反映出《 公 约 》 在 确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria [...] concerned unexploded ordnance points to [...] how valuable this Convention is in ensuring that [...]not only landmines are dealt with [...]by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
会议建议,缔约国应 思考如何使各方能够就请求 开展必要的深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然是规范做法。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. daccess-ods.un.org |
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消除对妇 女一切形式歧视公约》,并按照该《 公 约 》 ,制定了保护妇女免遭暴力的法律, 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活中享有适当份额。 daccess-ods.un.org | Regarding women’s rights, it was [...] reiterated that Afghanistan [...] had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had in place a law to protect women from violence, in conformity with the Convention, in order to give [...]women an appropriate [...]share in the Government and social life in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。