单词 | 殿军 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 殿军 —runner-upSee also:殿 n—temple n 殿—palace hall 军 n—military n • arms n • army n
|
围绕罗斯林教堂有多个传说,有人说这里是曾经极有势力的一群十 字 军 战 士 —— 圣 殿 骑 士 的藏宝之地,也有人说这里是圣杯的最后留存之所。 visitbritain.com | A number of legends have grown up around Rosslyn and some claim it’s the hiding [...] place for the treasure of [...] the Knights Templar, a once powerful society of crusaders, or that it [...]was the final resting place of the legendary Holy Grail. visitbritain.com |
1 043 人的军事特遣队殿后人 员负责在撤离和行政清理结束期间 有秩序地遣送特遣队所属装备。 daccess-ods.un.org | A rear party of 1,043 military contingent personnel [...] was tasked with the orderly repatriation of contingent-owned equipment [...]during the withdrawal and administrative liquidation period. daccess-ods.un.org |
摩洛哥 Lala Amina 殿下在 摩洛哥的一场赛事中问候特奥会运动员。 specialolympics.org | HRH Lala Amina of Morocco greets Special Olympics athletes at an event in Morocco. specialolympics.org |
主席(以法语发言):我现在请沙特阿拉伯外务大 臣沙特·费萨尔亲王殿下发言。 daccess-ods.un.org | The President( spoke in French ): I now invite [...] His Royal Highness Prince Saud [...]Al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of [...]Saudi Arabia, to take the floor. daccess-ods.un.org |
那里有许多古老的文化古迹:了石头雕刻的Kunvanshanskih岩石, 将 军 的 悬 崖,徐 福 殿 . . . 的 照片有是也充满了惊人的美丽和美丽如画的地方:山的鲜花和水果,湾Fenshuvan,石,海,海湾瀑布张家界捕鱼...广大定量的旅游目的地和海滩...相结合的开放性和水疗中心,和一个古老神秘的迷人的城市。 cn.badgood.info | There are many ancient cultural monuments: the stone [...] carving on the Kunvanshanskih [...] rocks, pictures of generals on the cliffs, the temple of Xu Fu ... [...]There is also full of stunningly [...]beautiful and picturesque locations: Mountain of Flowers and Fruit, Bay Fenshuvan, Stone-sea fishing in the Gulf Falls Zhangjiajie ... The vast quantitative tourist destinations and beaches ... stunning city that combines the openness and the spa, and an ancient mystery. en.badgood.info |
据中国神话,龙王有九个儿子,而这些神 物被视作权力的象征,中国宫殿和许多传统艺术品(包 括北京的紫禁城,城中有九龙戏珠的琉璃壁画)中常常 有九龙戏海的图案。 crisisgroup.org | According to Chinese legend, the Dragon king has nine sons and the mystic creatures are seen as symbol of power, images of nine dragons playing in the sea can be found in Chinese palaces and many traditional artworks (including in the Forbidden City in Beijing where there is a glazed mural featuring nine dragons each playing with a pearl). crisisgroup.org |
谨随函附上 2010 年 6 月 6 日卡塔尔国首相兼外交大臣谢赫哈马德·本·贾 西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼给你的信(见附件)及其附文,即关于和平解决厄立 特里亚国和吉布提共和国边界争端的协定,该协定由厄立特里亚国总统和吉布提 共和国总统以及卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨 尼 殿 下 作 为调 解人和见证人代表卡塔尔国于 2010 年 6 月 6 日签署。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose herewith a letter dated 6 June 2010 addressed to you by Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Qatar (see annex), with its enclosure, the Agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea and the Republic of Djibouti, signed on 6 June 2010 by the President of the State of Eritrea and the President of the Republic of Djibouti, and signed on behalf of the State of Qatar as mediator and witness by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组 织 军 事 观 察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、 非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
当该mishnah,与它所给了,因为后者的第二 圣 殿 世 纪 rise许多古老的传统,被纳入到犹太法典作为其课本,犹太法典成为了整个时代的纪录是由犹太代表巴勒斯坦和巴比伦的学校,并担任一个过渡期,从圣经的犹太教后来方面的阶段。 mb-soft.com | When the Mishnah, with the many ancient traditions to which it [...] had given rise since the latter centuries [...] of the Second Temple, was incorporated [...]into the Talmud as its text-book, the [...]Talmud became a record of the entire epoch which was represented by the Jewish schools of Palestine and Babylon, and which served as a stage of transition from the Biblical period to the later aspect of Judaism. mb-soft.com |
印度门四周环绕着庄严华丽的印度王子的 宫 殿 , 其 中还有海德拉巴宫(Hyderabad House),这里曾多次举办国家级官方宴会。 shangri-la.com | Around India Gate are the stately homes of Indian princes, including Hyderabad House where many official state banquets are held. shangri-la.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the [...] deployment of the Lebanese [...] Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of [...]the Israeli Defense Forces, [...]ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
码头购物中心毗邻酋长宫殿,坐 拥160家世界知名品牌的门店,诸如Zara、路易威登、范思哲、古奇、圣罗兰和巴宝莉等。 shangri-la.com | Positioned in close proximity to the Emirates Palace, Marina Mall features 160 stores with leading brand names such as Zara, Louis Vuitton, Versace, Gucci, Saint Laurent and Burberry. shangri-la.com |
公约》审查期间进行的讨论要点如下: [...] 将纳入新条款的文书形式;对受一般保护和特 别保护的文化财产而言“军事需要”概念的定 义;改进特别保护制度;对严重违法行为和破 [...]坏文化财产行为的制裁以及其他相关问题,如 个人的刑事责任、国家责任和刑事事项中的互 [...]助;改进非国际性冲突中对文化财产的保护; 以及建立监测《公约》及新协定执行情况的监 督机构。 unesdoc.unesco.org | The main points of discussion during the review of the Convention were the following: the form of the instrument which would [...] incorporate the new provisions; the definition [...] of the notion of “military necessity” with regard [...]to cultural property under general [...]as well as special protection; improvements in the regime of special protection; sanctions for grave breaches and other violations against cultural property and other related issues such as individual criminal responsibility, responsibility of States and mutual assistance in criminal matters; improvement in the protection of cultural property in conflicts not of an international character; and establishment of a supervisory body which would monitor the implementation of the Convention and the new agreement. unesdoc.unesco.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 [...] 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理 念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 [...]从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...]约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon [...] States to abolish the role of nuclear [...] weapons in their military doctrines or to accept [...]a legally binding instrument for [...]the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
这种情况促使卡塔尔埃米尔殿下的 王后谢哈·莫 札·宾特·纳赛尔·阿勒米斯奈德殿下 以 教科文组织 基础和高等教育特使的身份,于 1 月 15 日致信秘书 长,呼吁安全理事会和国际社会确保加沙的教育机构 受到必要保护,以便为加沙儿童及其家人提供一个安 全的避难所,使人道主义援助和基本物资得以进入, 病患和伤员得以疏散。 daccess-ods.un.org | This situation prompted Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Missned, Consort of His Highness the Emir of Qatar, in her capacity as UNESCO Special Envoy for Basic and Higher Education, to address a letter to the Secretary-General on 5 January, calling upon the Security Council and the international community to ensure the necessary protection for educational institutions in Gaza with a view to providing a safe haven for the children of Gaza and their families, allowing access to humanitarian assistance and basic materials and evacuating the sick and the wounded. daccess-ods.un.org |
谨随函转递卡塔尔国埃米尔殿下的 王后谢哈·穆扎赫·本·纳赛尔·米斯纳 德殿下给 法国常驻联合国代表兼安全理事会主席让·莫里斯·里佩尔大使的 信(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to forward herewith a letter from Her Highness Sheikha Mozha bint Nasser Al-Missned, the Consort of His Highness the Emir of the State of Qatar, addressed to Ambassador Jean-Maurice Ripert, Permanent Representative of France to the United Nations and President of the Security Council (see annex). daccess-ods.un.org |
会议向卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨 尼 殿 下 、卡塔尔政 府和人民致意,感谢他们的支持、慷慨盛情,感谢他们承诺寻求持久解决达尔富 尔冲突。 daccess-ods.un.org | The Conference paid tribute to His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar, the Government and the people of Qatar for their support, their generosity and their commitment to finding a durable solution to the Darfur conflict. daccess-ods.un.org |
下列小组 成员也发了言:孟加拉国财政部长阿齐祖尔·伊斯拉姆、国际劳工组织社会保护 科执行主任阿桑·迪奥普、经合组织秘书长安赫尔·古里亚、非洲进步小组主任 迈克尔·基廷、荷兰马克西马公主殿 下 , 以及意大利前经济和财政部次长维托·坦 齐。 daccess-ods.un.org | Statements were also made by the panellists: Azizul Islam, Minister of Finance, Bangladesh; Assane Diop, Executive Director, Social Protection Section, International Labour Organization; Ángel Gurría, Secretary-General of OECD; Michael Keating, Director, Africa Progress Panel; Her Royal Highness Princess Máxima of the Netherlands; Vito Tanzi, former State Under-Secretary for Economy and Finance, Italy. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。