单词 | 残羹剩饭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 残羹剩饭 —fig. remnants handed down from othersleftovers from a meal残羹剩饭 noun—scrap nSee also:残羹—leftovers from a meal 剩饭—leftover food
|
针对团体)平日限量的1,500日元的山笠午餐(海鲜 盖 饭 、 蒸鸡 蛋 羹 、 砂 锅面条)非常有人气,2,000日元的DONTAKU午餐也大受好评。 yokanavi.com | (Group Only)Weekday-limited [...] Yamakasa Lunch of 1,500 yen (Rice with Seafood, Egg custard, Noodles in [...]Casserole) is very popular [...]and Dontaku lunch of 2,000 yen also receives a lot of praise. yokanavi.com |
对粗加工刀具难以清除的剩余材料进 行 残 料 加 工。 evget.com | Rest Roughing to remove only material inaccessible by the previous roughing tool. evget.com |
然后使用异丙 醇擦子或异丙醇浸湿的干净布从挡板上去除所 有 剩 余 残 渣 和胶,以及它的内 外侧导杆。 printronix.com | Then use an isopropyl alcohol wipe or clean [...] cloth moistened with isopropyl alcohol [...] to remove all remaining debris and adhesive [...]from the damper and its inboard and outboard guides. printronix.de |
環球食品價格上升帶動本地食品價格急升,構成本港通脹加劇,上月 綜合消費物價指數按年上升 [...] 5.4%,基層市民收入被通脹蠶食,不少基 層和貧窮市民被迫壓縮食物開支,減少購買食物或以購買較劣質食物 [...] 代替,甚至有人要在街市、食肆後門執拾 殘 羹剩 菜 , 這些情況容易令 成長中的兒童和體弱的長者出現營養不良;就此,本會促請政府訂定 [...] 下列措施,協助基層市民抗衡食物價格飆升 legco.gov.hk | That the rise in food prices worldwide has led to a surge in local food prices, resulting in escalating inflation in Hong Kong, with last month's year-on-year Composite Consumer Price Index recording an increase of 5.4%, the income of the grassroots being eroded by inflation, forcing many grassroots and poor people to reduce their expenditure on food, buy less food or switch to buying food [...] products of poorer quality, and some people [...] even have to collect leftovers in the markets [...]or at the back entrances of restaurants, [...]such situations will easily lead to children who are growing up and the frail elderly suffering from malnutrition; in this connection, this Council urges the Government to formulate the following measures to assist the grassroots in countering the surge in food prices legco.gov.hk |
华盛顿、伦 敦和巴黎的民众正在努力应对经济的下滑,但仍在为 巴勒斯坦的机构提供主要支持,而持有大量石油美元 的阿拉伯国家甚至都没有给巴勒斯坦人留一 点 饭桌 上的残渣。 daccess-ods.un.org | People in Washington, London and Paris are struggling with an economic downturn, but still providing the bulk of support for Palestinian institutions, while Arab States, saturated in petrodollars, do not even give the Palestinians crumbs from the table. daccess-ods.un.org |
在數十分鐘前,我和鄭家富議員一起前往飯堂想吃點東西,但卻發現沒 有東西可吃,連飯也沒得吃,真的只有 殘 羹剩 菜 , 我的感受是,正如我跟鄭 議員說,我們的經驗也很應題,因為連在立法會內也沒有東西可吃了。 legco.gov.hk | As I just told Mr CHENG, our experience echoed the subject question of debate for we did not have anything to eat even in the Legislative Council Building. legco.gov.hk |
他们共同住在一间狭小的房屋, 屋里还有早晨的剩饭。 daccess-ods.un.org | All three were in a very small room [...] with the remains of food they [...]had been given in the morning. daccess-ods.un.org |
Willie Smits教授和婆罗洲猩猩生存基金会承担了此项重任,在2000公顷土地上用天然的粪便和食 物 残羹 作 为 肥料成功地种植了超过1300种树木。 offorestsandmen.org | Professor Willie Smits and the Borneo Orang-utang Survival Foundation (BOS) therefore replanted more than 1 300 varieties of tree on 2 000 hectares by using natural excrement-based and food waste-based fertilizers. offorestsandmen.org |
孩子吃剩的奶液和残留在 奶瓶底部的奶是不能再用了,要清理掉。 stranieriincampania.it | If the baby does not drink all of the milk in the bottle, it cannot be reused and must be thrown away. stranieriincampania.it |
国家计划还包括在地方护理和康复中心向地雷幸存者 和 残 疾 人 提供 适当的社会心理支助。 daccess-ods.un.org | The national plan also includes the provision of [...] adequate psychosocial support to mine survivors and [...] persons with disabilities in local care [...]and rehabilitation centres. daccess-ods.un.org |
针对团体)平日限量的1,500日元的山笠午餐(海鲜 盖 饭 、 蒸鸡 蛋 羹 、 砂 锅面条)非常有人气,2,000日元的DONTAKU午餐也大受好评。 yokanavi.com | The Nakasu-Kawabata area is surrounded by Tenjin, where there are many department stores and fashion buildings, Hakata, which has JR Hakata Station and Nakasu, the largest entertainment district in Kyushu. yokanavi.com |
乌干达还提及在处理残疾儿 童教育问题方面遵循的两性平等、包容和不歧视 原则。 daccess-ods.un.org | Uganda also mentioned gender responsiveness, inclusion, and nondiscrimination in dealing with disabled children’s education. daccess-ods.un.org |
从1975年5月25日—8月31日,陶研所共烧制22窑,入窑14103件,实际出成品4200余件,平均合格率仅30%,当年从中精选出:釉上彩三套、釉下彩三套,包括9-15厘米不同规格盖碗,6-8寸和合器,茶杯、 调 羹 、 布碟、毛巾碟、文房四宝、品锅 、 饭 锅 、烟缸、茶缸,12厘米内外对画芙蓉碗、大饭勺、酱油壶、醋壶、胡椒粉筒、牙签筒、酒具、茶具等10箱,共有千余件,余下,除自然损耗,还有江西828招待所的两箱及陶研所作为福利分配到职工手中。 xhwcn.com | From May 25, 1975 - August 31, ceramics research was fired by 22 kiln, kiln 14103 pieces, the actual finish more than 4200, the average qualified rate of only 30%, then pick out: under the glaze color in three sets, colour three sets, including 9-15 cm different [...] specifications [...] tureen, 6 to 8 inches and apparatus, cups, spoons, disc, towels, plates, four treasures [...]of the study, pot, [...]pot, ashtray, tea urn, 12 cm inside and outside the painting lotus bowls, spoons, soy sauce pot, vinegar pot, pepper canister, toothpicks extinguishers, wine, tea sets and other 10 cases, there are thousands of pieces, the rest, in addition to natural wear and tear, and two cases of jiangxi 828 hostel and ceramic grind the welfare allocation to the worker's hands. xhwcn.com |
我們說的是市民要在“食肆後門撿拾 一些殘羹剩菜” ,“兒童和體弱的長者出現營養不良”,我們現時希望政府 幫忙,多派食物給一些三餐不繼的貧民,為他們提供膳食和基本糧油。 legco.gov.hk | Now we are calling on the Government to provide assistance by distributing more food to those poor people who have difficulty in paying for their daily meals, so as to provide them with meals as well as basic food and oil supplies. legco.gov.hk |
各方战斗人员从矿 产资源财富中获益,而军火商也非常乐意为这些战斗人 员供货,只要他们能从这些财富中分一 杯 羹。 daccess-ods.un.org | Fighters on all sides benefit from mineral wealth, while arms merchants are only too happy to keep the fighters supplied as long as they partake of that wealth. daccess-ods.un.org |
歷史學家布羅岱爾考察從十五至十八世紀的歐洲經濟歷史,得出的 結論是:“在經濟高速增長的年代,財富得來容易,特別是對於少數特 權家族來說,更是致富良機,而在資本主義的中心地區,經濟繁榮也可 使普羅大眾分得一點殘羹剩飯,但當經濟持續增長的效果漸漸顯現時, 平民百姓的景況會變得越來越壞。 legco.gov.hk | Historian Fernand BRAUDEL studied the economic history of Europe from the 15th century to the 18th century and came to the following conclusion: "In times of rapid economic growth, wealth came easy, particularly to the privileged families, for it would be a good time for them to get rich. legco.gov.hk |
最低限度的生活资料不包括酒精类产品和烟草产品支 [...] 出、旅行支出、购置交通工具支出, 饭 店 和 其他餐饮机构及宾馆支出。 daccess-ods.un.org | The minimum means of subsistence does not include expenditure on alcohol and tobacco [...] products, travel, purchasing of means of transport, expenditure in restaurants and other [...] catering establishments and hotels. daccess-ods.un.org |
他建议,在希望进行磋商的各小组之间进行磋 商之后,会议继续在午饭期间 进行,以达成适当的解决办法。 unesdoc.unesco.org | He proposed that following consultations between groups that wished to hold them, the meeting would continue over lunch in order to find a suitable solution. unesdoc.unesco.org |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 [...] 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, 向所有妇女,特别是残疾妇 女和农村妇女提供政府服务,包括保健、教育和司 [...]法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of [...] government services to all women [...] particularly women with disabilities and women in rural [...]areas, including access to health, [...]education and justice services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
溶解性总固体(TDS) 是将一个含水样品蒸发至干燥状态,然后称 重所剩下的固体残留物的重量。 tfl.com | Total Dissolved Solids (TDS) is measured by evaporating to dryness a water [...] sample, then weighing the solid residue remaining. tfl.com |
随着所需服务的减少,从该中心得到的唯一 剩余支持是由两名借调的 P-3 工作人员提供的现场支持。 daccess-ods.un.org | With this reduced level of service [...] requirements, the only remaining support received [...]from the Centre was on-site support provided [...]by its two seconded P-3 staff. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶 化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、 不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
许多石油资源丰富的国家人民收入低, 政府缺乏效率,政治和经济活动的目的都是为了从资源 收入中分一杯羹,而不是促进全面经济和社会发展,使 得这些国家更容易经历动荡和冲突。 crisisgroup.org | The low incomes and ineffective governments of many oil-rich countries result in political and economic activity focused on acquiring a share of resource revenues rather than promoting general economic and social development, making these countries more prone to internal instability and conflict. crisisgroup.org |
剩 余的最大残留油液体积根据 VDMA 24 569和ISO/CD [...] 15 380不能超过. sauer-danfoss.com | The remaining max residual volume [...] as specified in VDMA 24 569 and ISO/CD 15 380 must not be exceeded. sauer-danfoss.com |
今年的預算案得到很多掌聲,特別是那些既得利益集團可以分得一杯 羹,例 如喜歡飲紅酒的,酒稅減少了,此外,亦可以取回部分薪俸稅、無須 [...] 繳付差餉等,他們感到有些喜悅。 legco.gov.hk | The Budget this year has won a lot of applause, the more so because the groups [...] with vested interests can all get their [...] shares of the pie, for example, for [...]those who like red wine, the duty on wine will [...]be reduced, and it will be possible to get back some of the salaries tax and there is no need to pay rates, so they are feeling rather delighted. legco.gov.hk |
由于其它谷物的无机砷含量一般较米 饭 为 低,个别人士若想 减少摄入无机砷,可考虑多选择其它谷物作为膳食的一部分;此外,亦 可采纳以下建议:煮饭前先 彻底洗米,但不要过度清洗以免部分营养素 流失,并倒去洗米水,以减低米的砷含量,尤其是无机砷含量。 cfs.gov.hk | Those individuals, who wish to reduce the exposure to inorganic [...] arsenic, can consider [...] choosing more other cereals, which generally contain lower levels of inorganic arsenic than rice, as part of their diet, and observe the following advices: wash rice thoroughly but without [...]excessive washing [...]as some nutrients may be lost, and discard the washed water before cooking so as to reduce the arsenic levels, especially the inorganic form. cfs.gov.hk |
欧盟/禁毒办的短期方案假定将会使用 Ukonga 监狱,并在此基础上设想翻 修和改造牢房,培训监狱工作人员,提供必要设备、包括医疗用品和文娱设施, 提供囚犯衣物材料,购置盘子、杯子、 上 饭 菜 的 用具、卧具、毯子和床垫,提供 监狱管理和将囚犯从监狱运往法院的车辆,并提供无线电通信设备以人道监禁用 具。 daccess-ods.un.org | Based on the assumption that Ukonga Prison would be used, the short-term European Union/UNODC programme envisages refurbishment and rehabilitation of prison cells, training of prison staff, provision of essential equipment, including medical supplies and recreational resources, provision of material for prisoner clothing, purchase of plates, cups, serving utensils, bedding, blankets and mattresses, provision of vehicles for prison management and transport of inmates from prison to court and provision of radio communications equipment and humane restraints. daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的 符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。