请输入您要查询的英文单词:

 

单词 残忍
释义

See also:

cruel
brutal
oppressive
remain
ruin
incomplete
savage
spoil

n

remnant n
surplus n

v

bear v
endure v

tolerate
restrain oneself

External sources (not reviewed)

在这些情况中,受害者遭残忍或有 辱人格的待遇,甚至酷刑,而且 只有在签名宣布他们得到良好待遇之后才得以获释。
daccess-ods.un.org
In some of these cases, victims suffered cruel or degrading treatment, even torture, and were released only after they were forced to sign a declaration that they had been well treated.
daccess-ods.un.org
所涉提案包括设置:(a) 第 35 款下的 13 个安全和安保员额,包括在日内瓦的 5 个一般事务(其他职等)员额,以落实一个必要的警犬股并领导危机管理培训,以及在亚 的斯亚贝巴的 8 个一般事务(当地职等)员额,以支持安保控制中心;(b) 第 24 款下的 4 个 一般事务(其他职等)员额,为人权理事会和包括强迫失踪问题委员会和防范酷刑和其残 忍、不 人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会在内的各条约机构提供行政和文书支助;(c) 2 个一般事务(其他职等)员额,以支持国际法院;以及(d) 在联合国停战监督组织的 2 个一 般事务(当地职等)员额,以提供跨国际边界运输服务。
daccess-ods.un.org
These include proposals for the establishment of (a) 13 Safety and Security posts under section 35, comprised of 5 General Service (Other level) posts in Geneva to implement a necessary canine unit and lead crisis management training, and 8 General Service (Local level) posts in Addis Ababa to support the security control centres, (b) 4 General Service (Other level) posts under section 24 to provide administrative and clerical support to the Human Rights Council and the treaty bodies, including the Committee on Enforced Disappearances and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment, (c) 2 General Service (Other level) posts to support the International Court of Justice and (d) 2 General Service (Local level) posts in UNTSO to provide transportation services across international borders.
daccess-ods.un.org
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决的斗争,它们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其残 忍、不 人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们不顾巨大的危险 完成的工作表示敬意。
daccess-ods.un.org
The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported.
daccess-ods.un.org
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员的默许或同意下施行的失踪和酷刑以及其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚。
daccess-ods.un.org
(a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials.
daccess-ods.un.org
小组委员会已经在关于公设辩护的一节中指出,由于在刑事司法领域缺少 差别化的法律服务,导致土著人极易遭受酷刑 残忍 、 不人道或有辱人格的待 遇,特别是在初步调查的早期阶段,因为许多人听不懂西班牙语,也不了解刑事 司法系统,以及存在阻碍他们了解其法律地位的所有因素。
daccess-ods.un.org
The Subcommittee has already pointed out, in the section on public defence, that it is the lack of differentiated legal services in the criminal justice realm that puts indigenous persons at greatest risk of being subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment, especially at the initial stage of the preliminary investigation, because many do not know the Spanish language, because they do not understand the criminal justice system and because of all the factors that prevent them from understanding their legal status.
daccess-ods.un.org
智利代表团恳
[...] 请所有参加辩论的代表团考虑这个问题,因为这涉 及可以施加在一个人身上的残忍最 严 重的惩罚形 式。
daccess-ods.un.org
Her delegation called on all of the delegations that had taken part in the consultations to bear
[...]
that point in mind, since the death
[...] penalty was the most cruel and serious punishment [...]
that could be inflicted on a human being.
daccess-ods.un.org
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。
daccess-ods.un.org
Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent.
daccess-ods.un.org
马尔代夫政府高兴地提交本共同核心文件,请与根据《公民权利和政治权利 公约》提交的初次报告一并参阅,并构成根据《消除种族歧视公约》、《儿童权
[...] 利公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《禁止酷刑和其 残忍 、 不 人道 或有辱人格的待遇或处罚公约》及《经济、社会、文化权利国际公约》提交报告 [...]
的一部分。
daccess-ods.un.org
The Government of Maldives is pleased to present this Common Core Document, to be read in conjunction with its initial report under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and forming part of its reports under the Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination (CERD) Convention on the Rights of the Child (CRC), the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination
[...]
Against Women (CEDAW), the Convention Against
[...] Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading [...]
Treatment or Punishment (CAT), and
[...]
the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).
daccess-ods.un.org
世界人权宣言》;《公民及政治权利国际公约》;《经济、社会、 文化权利国际公约》;《消除一切形式种族歧视国际公约》;《消除 对妇女一切形式歧视公约》;《禁止酷刑和其 残忍 、 不 人道或有辱 人格的待遇或处罚公约》;以及《儿童权利公约》。
daccess-ods.un.org
The Universal Declaration of Human Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; and the Convention on the Rights of the Child.
daccess-ods.un.org
这些保障措施不太被认为是正当的程序保障――这一任务属于其他联合国机 构――而是防范酷刑和其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚的手段。
daccess-ods.un.org
These safeguards are considered not so much as due process safeguards — this task falls to other United Nations bodies — but as instruments of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
daccess-ods.un.org
他重申在酷刑案件中,举证责任并非由被告承担, 他说按照《有效调查和记录酷刑和其 残忍 、 不 人 道或有辱人格待遇或处罚的手册》(《伊斯坦布尔议 定书》,法官有权采取必要步骤,以查明酷刑指控中 的事实。
daccess-ods.un.org
Reiterating that the burden of proof was not placed on the accused in cases of torture, he said that, in accordance with the Manual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol), judges were authorized to take any steps necessary to ascertain the facts in allegations of torture.
daccess-ods.un.org
该条规定应保护残疾人免于遭受酷刑 残忍 、 不 人道或有辱人格的待遇或处 罚。
daccess-ods.un.org
This article establishes that
[...] persons with disabilities shall not [...]
be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
daccess-ods.un.org
在长期照料方面,不论是机构还是家庭照料,均显示大量重要的人权问 题,老年人在实现其自由和人身安全权、隐私权、行动自由权、言论自由权、免 遭酷刑或其残忍、不 人道或有辱人格的待遇的权利、人格完整权、适足生活水 准权和可达到的最高水准的身心健康权方面面临的挑战很常见,但是没有得到适 当的应对。
daccess-ods.un.org
Particular challenges for the realization by older persons of the right to liberty and security of person, the right to privacy, freedom of movement, freedom of expression, freedom from torture and other cruel, inhuman and degrading treatment, the right to personal integrity, the right to an adequate standard of living and the right to the highest attainable standard of physical and mental health, among others, are common but have often not been adequately regulated.
daccess-ods.un.org
(a) 立即履行其公约义务,即防止并保护其管辖下所有人员免遭酷刑和其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚;对此,委员会忆及,任何特殊情况, 不论为战争状态、战争威胁、国内政局动荡或任何其他社会紧急状态,均不得援 引为施行酷刑的理由
daccess-ods.un.org
(a) Immediately fulfil its obligations under the Convention to prevent and protect all individuals under its jurisdiction from torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment; the Committee recalls, in this regard, that no exceptional circumstances whatsoever, whether a state of war or a threat of war, internal political instability or any other public emergency, may be invoked as a justification of torture
daccess-ods.un.org
还有那么多政权 仍愿意在居民区滥残忍的武力,其中有些是蓄意针 对平民、人道主义工作者和记者的。
daccess-ods.un.org
All too many regimes are still
[...] willing to use ruthless and indiscriminate [...]
force in populated areas, and some deliberately
[...]
target civilians, humanitarian workers and journalists.
daccess-ods.un.org
国家不得将外国人驱逐至有充分理由相信此人会面临遭受酷刑残 忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚之危险的国家。
daccess-ods.un.org
A State shall not expel an alien to a State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
daccess-ods.un.org
委员会鼓励缔约国考虑签署和批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利 国际公约》、《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》、《禁止酷刑和其 残忍、 不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》。
daccess-ods.un.org
The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the International
[...]
Convention for the
[...] Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman [...]
or Degrading Treatment or Punishment.
daccess-ods.un.org
在执行其任务时,委员会应与有关国际人权文书所建立的其他条约机构协 商,尤其是与《公民权利和政治权利国际公约》建立的人权事务委员会、《禁止 酷刑和其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚公约》建立的禁止酷刑委员 会、《禁止酷刑和其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》 建立的预防酷刑和其残忍、不 人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会协商,以 确保各自提出的意见和建议相互一致。
daccess-ods.un.org
As it discharges its mandate, the Committee shall consult other treaty bodies instituted by relevant international human rights instruments, in particular the Human Rights Committee instituted by the International Covenant on Civil and Political Rights, the Committee against Torture instituted by the Convention against
[...]
Torture and Other
[...] Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Subcommittee on Prevention of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment instituted by the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading [...]
Treatment or
[...]
Punishment with a view to ensuring the consistency or their respective observations and recommendations.
daccess-ods.un.org
缔约国应该授予司法总监更大的权力,以便遵照《巴黎原则》,更充分地促进和 保护所有人权,或通过其他手段实现这一目标,并考虑到《禁止酷刑和其残 忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》对国家预防机制的要求。
daccess-ods.un.org
The State party should either provide the Chancellor of Justice with a broader mandate to more fully promote and protect all human rights or achieve that aim by some other means, in full compliance with the Paris Principles, and take into account in this regard the requirements for the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
daccess-ods.un.org
属于下述一类国家的法律管辖的个人所发出的指控才可被审议:这些国家正式接受了 这些委员会的程序;或是通过正式批准的方式(《公民权利和政治权利国际公约任择议定 书》和《消除对妇女一切形式歧视公约》),或是通过明确声明的方式(《消除一切形式种 族歧视国际公约》和《禁止酷刑和其 残忍 、 不 人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,表明 接受这些委员会的程序。
unesdoc.unesco.org
Only complaints from persons under the jurisdiction of States that have officially accepted these committees’ procedures may be examined. Such acceptance is effected by means of ratification (Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women) or by means of an express statement (International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment).
unesdoc.unesco.org
也参阅波兰反对巴基斯坦对“禁止酷刑和其 残忍 、 不 人道和有辱人格的待遇或处罚公约” 的保留:“巴基斯坦伊斯兰共和国在上述保留中提到伊斯兰教义法律及其国内立法,认为可 能影响对“公约”的适用。
daccess-ods.un.org
See also the objection by Poland to the reservation formulated by Pakistan to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment and Punishment: “The Islamic Republic of Pakistan refers in the above-mentioned reservations to the Sharia laws and to its domestic legislation as possibly affecting the application of the Convention.
daccess-ods.un.org
伊拉克当局仍然必须意识到,所有被羁押者,包括那些以 前被美国羁押者,必须获得适当法律程序、人道待遇并免于虐待和酷刑,特别是 伊拉克现已批准了《禁止酷刑和其 残忍 、 不人道或有辱人格的待遇或处罚公 约》。
daccess-ods.un.org
It remains important that the Iraqi authorities recognize that all detainees, including those previously under United States detention, must be afforded due legal process, treated humanely and protected from ill-treatment and torture, particularly now that Iraq has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
daccess-ods.un.org
2006 年,国际法学家委员会就下列一般性意见草案提交了法律意见书:(a)人权事 务委员会关于在法院和法庭前一律平等和获得公正审判的权利的第 32 号一般性 意见草案;(b)2007 年经济、社会和文化权利委员会关于享有社会安全权利的第 19 号一般性意见草案;(c)禁止酷刑委员会关于禁止酷刑和缔约国有责任执行《禁 止酷刑和其残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 》第二条规定的第 2 号一般性意见草案;以及(d) 人权事务委员会关于在法院和法庭面前一律平等和 获得公正审判的权利的第 32 号一般性意见草案提交的第二份意见书。
daccess-ods.un.org
In 2006, ICJ submitted legal comments on draft general comments as follows: (a) draft general comment No. 32 of the Human Rights Committee on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial; (b) in 2007, draft general comment No. 19 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the right to social security; (c) draft general comment No. 2 of the Committee against Torture on the prohibition of torture and the duty of the States parties to implement article 2 of the Convention against Torture, Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; and (d) second submission on draft general comment No. 32 in the Human Rights Committee on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial.
daccess-ods.un.org
(b) 确保现有法律不以歧视性方式得以执行,不导致基于宗教或信仰的歧 视,确保各自管辖范围内无人因宗教或信仰而被剥夺生命权、人身自由或人身安 全权利,确保无人因此遭受酷刑或其 残忍 、 不 人道或有辱人格的待遇或处罚, 或被任意逮捕或拘留,并将所有侵犯这些权利的行为人绳之以法
daccess-ods.un.org
(b) To ensure that existing legislation is not implemented in a discriminatory manner or does not result in discrimination based on religion or belief, that no one within their jurisdiction is deprived of the right to life, liberty or security of person because of religion or belief and that no one is subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, or arbitrary arrest or detention on that account and to bring to justice all perpetrators of violations of these rights
daccess-ods.un.org
领土《宪法》制定了关于个人基本权利和自由的规定。35 如以往报告所述(见 A/AC.109/2008/16,第 55 段),下列国际人权文书适用范围已扩及蒙特塞拉特:《欧 洲人权公约》、《经济、社会和文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公 约》、《禁止酷行和其残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利 公约》和《消除一切形式种族歧视公约》。
daccess-ods.un.org
Under the Constitution of the Territory, provision is made regarding the fundamental rights and freedoms of the individual.35 As previously reported (see A/AC.109/2008/16, para. 55), the following international human rights instruments were extended to Montserrat: the European Convention on Human Rights; the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; the Convention on the Rights of the Child; and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 10:13:23