单词 | 殊异 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 殊异 —entirely differentquite separateSee also:殊—cut off • surpass • (classical) behead 异 adj—different adj • other adj 异—unusual • distinguish • discriminate • surprising • hetero-
|
定制化异常报告可以通过XSLT来开发,用户也可以用RSS订阅 特 殊异 常 报 告。 evget.com | Customized exception reports may be developed using XSLT, and users can “subscribe” to specific exceptions with RSS. evget.com |
尽管各区域有很多共同的要素和趋势,但 它们中又有悬殊差异,例 如青年失业的原因和影响力以及有效的应对方法。 daccess-ods.un.org | While many elements and trends are common across regions, there are significant variations among regions in terms of the causes and impact of youth unemployment and effective ways to address them. daccess-ods.un.org |
然而,如有特殊或异常事 件,惩教署将翻查有关记录,并保留作 为证据。 daccess-ods.un.org | However, in the event of an untoward [...] incident or special occurrence, the record will be retrieved from the system and retained as evidence. daccess-ods.un.org |
实现千年发展目标方面的国家及区域平均 数掩盖了国家之间以及各国国内的悬 殊 差 异。 daccess-ods.un.org | The national and regional averages on [...] progress towards the Millennium Development [...] Goals mask considerable disparities [...]between countries and within countries. daccess-ods.un.org |
秘书处考虑到,缔约方会议和执行委员会在若干决定中表示优先淘汰消耗臭氧潜能 值高的物质 [...] HCFC-141b,并且消费估计基准与 2015 年履约基准之间存在 7.28 ODP 吨的 悬殊差异。 multilateralfund.org | The Secretariat took into account the priority for the phase-out of high ODP substances, i.e. HCFC-141b, expressed by the Meeting of the Parties and the Executive [...] Committee in several decisions, as [...] well as the considerable difference of 7.28 ODP tonnes [...]between the estimated baseline [...]consumption and the 2015 compliance level. multilateralfund.org |
不同研究学科之间自然存在众多悬殊 的 差 异。 biggerbrains.com | There are of course many and great differences among the different research disciplines. biggerbrains.com |
Bissio 先生强调,国际金融体系的“金融悖论”加剧了 悬 殊 的 差 异 : 有 些发 展中国家的央行储备每年积累的钱多于其接受的官方发展援助。 daccess-ods.un.org | Mr. Bissio stressed that [...] mounting disparities had been aggravated [...]by the “financial paradox” of the international financial [...]system: some least developed countries accumulated more money every year in their central bank reserves than the amounts they received as ODA. daccess-ods.un.org |
在1985年墨西哥地震发生,药物匮乏的情况下,这种 特 殊 的 树 曾大 放 异 彩。 clarinsusa.com | The Mexican earthquake of 1985 and the shortage of medicine that followed brought this special tree's therapeutic benefits back into the spotlight. clarinsusa.com |
请阅读涂料生产商的警告和涂料的材料安全数据表 (MSDS),以熟悉异氰酸酯的特殊危险 性和预防措施。 graco.com | Read material manufacturer’s warnings and material [...] MSDS to know specific hazards and precautions related to isocyanates. graco.com |
而在异常或特殊的应 用情况下,需要由系统设计人 员来决定哪些条件是需要另外考虑的。 codeline.com | Unusual or special applications may involve other considerations to be determined by the system designer. codeline.com |
从完成项目报告中还可以明显看出,总体项 目和跨行业项目有时会因为受益人企业之间存在的 差 异 而 面临 特 殊 困 难。 multilateralfund.org | It is also apparent from the PCRs that umbrella projects and [...] multi-sector projects are facing [...] sometimes particular difficulties due to the differences between the [...]beneficiary enterprises. multilateralfund.org |
作用力和有关现象展示了特殊的变异 尺 度 ,当 把它们放在一起时,便组成了一个从几小时到几十年、从几米到几千公里的广泛的变异统一体。 unesdoc.unesco.org | Le réseau mondial ne fournira pas à lui seul toutes les données et informations requises pour détecter l'état des phénomènes étudiés et en prévoir les changements (ni même la majorité d'entre elles). unesdoc.unesco.org |
生物和物理过程 具有各种特殊的变异尺度,它们在时、空和生态复杂性等多个方面是一个相互关联的统 一体(Gardner 等,2001),即空间尺度大的往往时间尺度长,生物多样性也丰富;而空间 尺 度 小 的 往 往 时 间 尺 度 也 短 , 生 物 多 样 性 也 较 有 限 ( 例 如 Odum,1971;Diamond 和 May,1976;Steele,1985;Dickey,1991; Costanza 等,1993)。 unesdoc.unesco.org | Le meilleur moyen d'y parvenir est de mettre en place un mécanisme qui permette aux programmes nationaux et aux alliances régionales pour le GOOS de jouer un rôle significatif dans plusieurs directions : (i) coordonner le développement d’un réseau mondial d’observation, de gestion des données et d’analyse ; (ii) mettre en place des normes et protocoles internationaux de mesure, d'échange et de gestion des données, et d’analyse ; (iii) faciliter le transfert de technologie et des connaissances ; (iv) établir des priorités pour le renforcement des capacités. unesdoc.unesco.org |
塑料软管在结构设计上采用特殊的“ 环形槽” 式 异 形 断 面形式,此款产品设计新颖、结构合理,突破了普通管材的“板式”传统结构,使软管既具有足够的抗压和抗冲击强度,又具有良好的柔韧性、抗扭曲,弯曲能力,可以承受较重的负载,并且不断裂、不变型,可以迅速恢复,并且本任何损伤,表面光泽度好,保护电线电缆以及达到绝缘、防水,并可增进线缆弯曲的美观。 china.leinuoer.com | In the structural design of plastic hose with a special "ring groove" type of profiled form, this product design, reasonable structure, breaking the common pipe, "plate" traditional structure, so that the hose only has sufficient compressive strength and resistance to impact strength, but also has good flexibility, anti-twist, bending capacity, can withstand heavy loads, and does not fracture, the same type, can be quickly restored, and its own without any damage, surface gloss, protect wires and cables and to achieve insulated, waterproof, and can enhance the beauty of cable bending. leinuoer.com |
这些原则除其 他外,应包括解释国家和国际组织之间的差异,以及国际组织之间的 差 异 ( 即特 殊性原 则),主要和次要规则之间的对立关系,以及国际法规则和组织内部规则 的区别。 daccess-ods.un.org | These principles should include, among others, an explanation of the differences between States and [...] international organizations, [...] and of the differences between international organizations (the principle of speciality), the dichotomy [...]between primary and [...]secondary rules, and the distinction between international law rules and the internal rules of the organization. daccess-ods.un.org |
因为国与国之间在当地能源市场、能效标准和规范设定方面 差 异 悬 殊 ,因 此需要根据国情从氟氯烃向气候友好型技术进行过渡。 multilateralfund.org | Because local energy markets, energy efficiency standards, and building codes vary so widely from country-to-country, the transition from HCFCs to climate-friendly technologies may need to be tailored to national circumstances. multilateralfund.org |
非歧视和平等还意味着,各国有义务承认并关注某些群体的 差 异 和 特 殊 需 求 , 这些群体在住房方面面临特殊挑战,或者历史上在获取国家或私营部门提供的住房 [...] 和基础服务方面遭受歧视。 daccess-ods.un.org | Non-discrimination and equality also imply that States [...] have the obligation to recognize and [...] care for the differences and specific needs of groups [...]that suffer particular housing challenges [...]or that have been historically discriminated against in terms of access to housing and essential services by the State or private actors. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国继续加强努力,消除区域之间的经济和社会 差 异, 为 “ 国家特殊 关注区”的 可持续 发 展创造条件,这些 地 区主要 由 少数族 群,包括塞族和罗姆等少数族群居住。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party continue to intensify its efforts aimed at creating conditions for a sustainable development of “areas of special State concern”, which are inhabited by the most numerous minorities, including Serb and Roma minorities, by eliminating economic and social disparities between regions. daccess-ods.un.org |
这些包括非毛利人与毛利人之间的差 异, 《 威坦哲条约》在国内立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。 daccess-ods.un.org | These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party. daccess-ods.un.org |
拟议续设信息系统干事(P-4)职位,就维持和平经费筹措司所有 与预算、部队费用和资金监测相关的系统向该司提供系统支持,指导如何制定将 维持和平预算报告各项要求和支持维持和平经费筹措司的辅助系统纳入“团结” 系统的战略和愿景,包括向“团结”系统小组阐述与维持和平相关的 特 殊 业 务要 求,与其协调。 daccess-ods.un.org | It is proposed that the Information Systems Officer (P-4) position be continued to provide systems support for the Peacekeeping Financing Division for all budget, troop cost and fund monitoring-related systems serving the Division, and to provide guidance for the development of strategies and a vision for integrating the peacekeeping budget submission requirements and the auxiliary systems supporting the Division into Umoja, which includes the articulation of the particular business requirements related to peacekeeping and coordination with the Umoja team. daccess-ods.un.org |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 [...] 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和 特 殊 需 要 ;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 [...] 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 [...] 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and [...] indigenous peoples’ organizations to recognize [...] the rights and special needs of indigenous [...]women and girls; Member States to adopt [...]measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
該科轄下初期設有兩個專責小組,分別是:(a)秘書處組,以便 為專責 委員會提供有效的秘書處服務;以及(b)研究及諮詢組,以提供政策支 援和協調政策制定工作,包括進一步深入研究工時制度、就工時政策 對各個經濟範疇的影響建議進一步的評估工作、研究與 特 殊 工 時 模式 或工時安排的行業有關的措施、支援專責委員會進行諮詢工作、推行 公眾認知及教育計劃,以及提高公眾對標準工時相關措施的認識。 legco.gov.hk | They are (a) a secretariat team to provide effective secretariat support to the Special Committee; and (b) a research and consultation team to provide policy support and co-ordinate policy formulation which includes: conducting further in-depth research of working hours systems, proposing further assessments of the implications of the working hours policy for various aspects of the economy, studying measures related to specific sectors with special working hours patterns or arrangements, supporting the Special Committee to conduct consultations, launching public awareness and education campaigns, and promoting public understanding of SWH-related measures. legco.gov.hk |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的 特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 [...] 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in [...] this process has been how to maintain UNESCO’s [...] specificity, hence strength, as [...]a specialized agency with its complex composites [...]of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 保护和社会正义的各种措施,并同时应对社会 差 异 和 收 入不平等日益扩大的 挑战。 daccess-ods.un.org | The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills development, decent job creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and income inequality. daccess-ods.un.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或 特 殊 性 质 的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
在决定是否应将现用于常任法官 的养恤金办法扩及连续服务 3 [...] 年以上的审案法官时,大会似可考虑由于 两法庭业务的变化(即审案法官的数量已临时增加;若干审案法官被安全 理事会授权在 3 年上限后继续服务;以及一些审判分庭被分成若干部 [...] 分,其中只包括审案法官),两类法官服务条件上的 差 异 是 否 仍有理由继 续存在。 daccess-ods.un.org | In determining whether the existing pension scheme for permanent judges should be extended to cover ad litem judges who have served continuously for more than three years, the General Assembly may wish to consider whether, given the changed circumstances of the Tribunals’ operations (namely that the number of ad litem judges has been temporarily increased; several ad litem judges have been authorized by the Security Council to serve beyond the three-year maximum; and some Trial Chambers have been split into [...] sections which may consist only of ad litem [...] judges), the differences in the conditions [...]of service of the two categories of [...]judge continue to be justified. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。